Продолжим :
Синод говорит:
( песн 1. 9-10)
Прекрасны ланиты твои под подвесками,
шея твоя в ожерельях;золотые подвески мы сделаем тебе с серебряными блестками....
Интересно, а кто мы ? Жених с друзьями?
Ц-с :
...
Странно, что в синоде : сделаем золотые подвески
а в ц-с сделаем подобно золотым.
Почему это?
Синодальный перевод претендует на золото божественного слова, а является подобием, с вкраплениями серебра?
Так...Ну что видим? Это:
Что украшено лицо твоё кротостью, и шея твоя будто добродетелью?
Это будет подобием божественности с частицами мирского знания .
Синод говорит:
( песн 1. 9-10)Прекрасны ланиты твои под подвесками,
шея твоя в ожерельях;золотые подвески мы сделаем тебе с серебряными блестками....
Интересно, а кто мы ? Жених с друзьями?
Ц-с :
- Что украшены лани́ты твоя́ я́ко горлицы, вы́я твоя́ я́ко мони́сты?
подобiя злата сотвори́мъ ти́ съ пестротами сребра.
...
Странно, что в синоде : сделаем золотые подвески
а в ц-с сделаем подобно золотым.
Почему это?
Синодальный перевод претендует на золото божественного слова, а является подобием, с вкраплениями серебра?
Так...Ну что видим? Это:
Что украшено лицо твоё кротостью, и шея твоя будто добродетелью?
Это будет подобием божественности с частицами мирского знания .


Комментарий