Читая Песнь Песней .

Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • ~Татьяна~
    Из вольных странников

    • 29 October 2010
    • 7230

    #1

    Читая Песнь Песней .

    Сообщение от Лука
    Проконсультирую если объясните почему для понимания Песни Песней синодальный вообще никак.
    Мир Вам, Лука .
    Думаю, что для ответа на этот вопрос надо просто сравнить эти переводы и попытаться понять смысл переданного в слове.
    Синодальный перевод:
    (Песн 1.1-2 )
    Да лобзает он меня лобзанием уст своих!
    Ибо ласки твои лучше вина.
    От благовония мастей твоих
    имя твое как разлитое миро;
    поэтому девицы любят тебя.

    ...
    И для сравнения церковно-славянский :

    • Да лобжетъ мя́ от лобзанiй устъ свои́хъ: я́ко блага сосца твоя́ паче вина,

    • и воня́ ми́ра твоего паче всѣ́хъ ароматъ. Ми́ро излiя́ное и́мя твое: сего ради отрокови́цы возлюби́ша тя́.

    ....
    Даже само построение предложений разное . И смысл переданный словами получается разный .

    Если первое предложение одно и то же и означает передачи инфы через уста , то ласки лучше вина мне понять трудно , хотя в ц.с это более понятно и слова блага сосца твоя паче вина означают , что для неё духовное питание , которое она жаждет получить, лучше приходящего откровения .
    Далее синод говорит : имя как разлитое миро от благовония мастей .
    а ц-с говорит что аромат (дух ) мира его лучше всех ароматов (духов ) .
    И это дух , исходящий от него , составляет его имя .

    Получается разный смысл у этих разных переводов Писания .
    Лука, как понимаете Вы :
    Ибо ласки твои лучше вина.

    И почему его аромат скрыт в синоде под благовонием мастей?
    Цитата из Библии:
    ( Ос.10.12)
    Сейте себе в правду, и пожнете милость; распахивайте у себя новину, ибо время взыскать Господа, чтобы Он, когда придет, дождем пролил на вас правду.
  • Лука
    Отключен

    • 14 September 2003
    • 77980

    #2
    ~Татьяна~

    Синодальный перевод гораздо целомудреннее старославянского.

    слова блага сосца твоя паче вина означают , что для неё духовное питание , которое она жаждет получить, лучше приходящего откровения .
    Откуда эти "духовные" трансформации простого и ясного текста? Это произведение - песнь любви. Причем здесь "духовное питание"? Вам никогда мужчина грудь не целовал?

    Получается разный смысл у этих разных переводов Писания .
    Смысл одинаковый, если не умничать.

    Лука, как понимаете Вы : Ибо ласки твои лучше вина.
    Любовь опьяняет более спиртного. Что не понятно?

    Комментарий

    • Goodvin
      Благородный союзник

      • 19 May 2013
      • 36100

      #3
      вы подстрочник почитайте, там вообще такое....

      Комментарий

      • ~Татьяна~
        Из вольных странников

        • 29 October 2010
        • 7230

        #4
        Сообщение от Лука

        Синодальный перевод гораздо целомудреннее старославянского.
        Синодальный перевод приближен к мирскому пониманию .
        Он прячет смыслы в плоть.
        Вот скажите мне, Лука , В первый строчках почему тот , о ком она мечтает , написан с маленькой буквы ? Она мечтает о Соломоне? Это его имя как разлитое миро?
        Откуда эти "духовные" трансформации простого и ясного текста? Это произведение - песнь любви. Причем здесь "духовное питание"? Вам никогда мужчина грудь не целовал?
        В Песн 1.1 ц.с написано не о её груди.
        И потом..Библия -книга духовная и понимать её надо духовно.
        Смысл одинаковый, если не умничать.
        Рассмотрим дальше :
        Синод:
        (Песн 1.3 )
        Влеки меня, мы побежим за тобою; царь ввел меня в чертоги свои, будем восхищаться и радоваться тобою, превозносить ласки твои больше, нежели вино; достойно любят тебя!
        ..
        И это Вы называете простым ясным и целомудренным текстом?
        Мы побежим ...С кем? и куда ? В чертоги? Что значит превозносить ласки?
        Любовь опьяняет более спиртного. Что не понятно?
        Интересно, куда же ласки превозносить то?

        - - - Добавлено - - -

        Сообщение от Goodvin
        вы подстрочник почитайте, там вообще такое....
        Дойдём и до подстрочника.
        Цитата из Библии:
        ( Ос.10.12)
        Сейте себе в правду, и пожнете милость; распахивайте у себя новину, ибо время взыскать Господа, чтобы Он, когда придет, дождем пролил на вас правду.

        Комментарий

        • Лука
          Отключен

          • 14 September 2003
          • 77980

          #5
          ~Татьяна~

          Синодальный перевод приближен к мирскому пониманию
          А Вы живете на небесах и мирское понимание Вам чуждо?
          .
          В первый строчках почему тот , о ком она мечтает , написан с маленькой буквы ? Она мечтает о Соломоне? Это его имя как разлитое миро?
          Я понимаю прямой текст цитат. Пересказы не проходят.

          В Песн 1.1 ц.с написано не о её груди.
          В таком случае Вам помочь может только небесный житель. Я живу в миру и ничуть об этом не жалею.
          Всего Вам доброго.

          Комментарий

          • ~Татьяна~
            Из вольных странников

            • 29 October 2010
            • 7230

            #6
            Сообщение от Лука
            ~Татьяна~

            А Вы живете на небесах и мирское понимание Вам чуждо?
            Я тоже в миру , но хочется понять Библию . И , книга Песнь Песней шедевр высшего Разума .
            Неужели не хотите понять о чём там?
            Я понимаю прямой текст цитат. Пересказы не проходят.
            Хорошо, повторю .
            в цитате синодального перевода на современном русском языке написано:
            (Песн 1.1-2 )
            Да лобзает он меня лобзанием уст своих!
            Ибо ласки твои лучше вина.
            От благовония мастей твоих
            имя твое как разлитое миро;
            поэтому девицы любят тебя.

            ...Мой вопрос был : если она мечтает о Боге , почему в современном тексте о нем написано с маленькой буквы?
            Она мечтает не о Боге?
            В таком случае Вам помочь может только небесный житель. Я живу в миру и ничуть об этом не жалею.
            Всего Вам доброго.
            Уходите? И Вам всего доброго.
            И вопросы оставляете без ответа ?
            а цитату из синодального без комментариев и толкования ? :
            (Песн 1.3 )
            Влеки меня, мы побежим за тобою; царь ввел меня в чертоги свои, будем восхищаться и радоваться тобою, превозносить ласки твои больше, нежели вино; достойно любят тебя!
            ....
            Но если это прочитать в ц-с , всё становится понятным :
            Введе мя царь въ ложницу свою́: возрадуемся и возвесели́мся о тебѣ́, возлю́бимъ сосцатвоя́ паче вина : правость возлюби́ тя.


            ...Это будет так:
            Введёт меня царь в место покоя своего ,возрадуемся и возвеселимся о тебе , возлюбим твои источники духовного питания нашего более откровения , правда любит тебя.

            Только о ком же она мечтает?
            Цитата из Библии:
            ( Ос.10.12)
            Сейте себе в правду, и пожнете милость; распахивайте у себя новину, ибо время взыскать Господа, чтобы Он, когда придет, дождем пролил на вас правду.

            Комментарий

            • Unmasker1
              Отключен

              • 18 October 2011
              • 3975

              #7
              Даже как то не прилично встревать в столь интимную беседу.

              Песни песней надо, как то деликатно обсуждать, ведь там не только духовный смысл, но и чисто плотской имеется.

              Комментарий

              • ~Татьяна~
                Из вольных странников

                • 29 October 2010
                • 7230

                #8
                Сообщение от Unmasker1
                Даже как то не прилично встревать в столь интимную беседу.

                Песни песней надо, как то деликатно обсуждать, ведь там не только духовный смысл, но и чисто плотской имеется.
                Да. деликатно.
                Таи духовная инфа передана в плотских образах.
                а мы зацепляемся , и отступаем.
                Цитата из Библии:
                ( Ос.10.12)
                Сейте себе в правду, и пожнете милость; распахивайте у себя новину, ибо время взыскать Господа, чтобы Он, когда придет, дождем пролил на вас правду.

                Комментарий

                • Сергей Доця
                  Отключен

                  • 10 December 2012
                  • 5883

                  #9
                  Сообщение от ~Татьяна~
                  Я тоже в миру , но хочется понять Библию . И , книга Песнь Песней шедевр высшего Разума .
                  Неужели не хотите понять о чём там?
                  Думаю, что, несомненно, это гимн любви, который благословляется Богом. И, конечно, в этом есть большая духовная составляющая, но и не нужно, на мой взгляд, отбрасывать простых, присущих людям, вещей, ведь люди не ангелы.

                  Комментарий

                  • Лука
                    Отключен

                    • 14 September 2003
                    • 77980

                    #10
                    ~Татьяна~

                    Я тоже в миру , но хочется понять Библию
                    Если Вы действительно хотите понять Библию, Вам придется усвоить одно единственное правило - БИБЛИЯ ОТКРЫВАЕТСЯ НЕ ПО УМУ, А ПО ВЕРЕ. Вы же, подобно гностикам, пытаетесь искать подколодный смысл в простых и ясных библейских текстах. А при таком подходе шансов понять смысл Библии у Вас нет.

                    книга Песнь Песней шедевр высшего Разума
                    До тех пор, пока Бог для Вас будет не строгим и любящим Отцом, а Высшим Разумом, слово Его для Вас будет закрыто.

                    Она мечтает не о Боге? Только о ком же она мечтает?
                    Она мечтает о любимом юноше. "Песнь Песней" - эротическое произведение воспевающее самое прекрасное чувство возникающее между мужчиной и женщиной и восстанавливающее целостность Человека (и будут одна плоть). Это произведение включено в Библию как укор ханжеству всех времен и народов и воспевает плоть в ее высшем назначении. И никаких скрытых смыслов в нем нет. Хотя, если поковыряться, то и в маркировке туалетной бумаги можно найти "тайное знание"...

                    Комментарий

                    • ~Татьяна~
                      Из вольных странников

                      • 29 October 2010
                      • 7230

                      #11
                      Сообщение от Лука

                      Она мечтает о любимом юноше. "Песнь Песней" - эротическое произведение воспевающее самое прекрасное чувство возникающее между мужчиной и женщиной и восстанавливающее целостность Человека (и будут одна плоть). Это произведение включено в Библию как укор ханжеству всех времен и народов и воспевает плоть в ее высшем назначении. И никаких скрытых смыслов в нем нет. Хотя, если поковыряться, то и в маркировке туалетной бумаги можно найти "тайное знание"...
                      Да...Значит не дано понять простые и ясные библейские тексты , воспевающие плоть в высшем назначении.
                      Лука , а высшее назначение плоти это какое ? совокупление?
                      И это укор ханжеству:
                      Песн 1.3Влеки меня, мы побежим за тобою;
                      ...??

                      А с кем она бежать хочет за ним?

                      Далее : синод:
                      (песн 1.4 ) Дщери Иерусалимские!
                      черна я, но красива,
                      как шатры Кидарские, как завесы Соломоновы.

                      ...

                      Неужели завесы Соломоновы черные ?
                      Что красивого в черноте?
                      Цитата из Библии:
                      ( Ос.10.12)
                      Сейте себе в правду, и пожнете милость; распахивайте у себя новину, ибо время взыскать Господа, чтобы Он, когда придет, дождем пролил на вас правду.

                      Комментарий

                      • diana
                        Хорошо что Лето!..)

                        • 17 May 2008
                        • 68513

                        #12
                        Сообщение от ~Татьяна~
                        Ибо ласки твои лучше вина.
                        Благость Бога по отношению к человеку, - лучше ( вина) благостей мира сего.

                        Влеки меня, мы побежим за Тобою; Царь ввёл меня в чертоги свои, будем восхищаться и радоваться тобою, превозносить ласки Твои больше, нежели вино; достойно Любят Тебя.

                        Это песнь радующегося человека, которого Бог привлек (никто не может прийти ко Мне, если не привлечет его Отец, пославший Меня) и он в порыве веры, готов - бежать за Богом.. "Царь ввел меня в чертоги свои" - человек (верующий) понимая куда он попал - радуется и восхищается от открытого неведомого доселе.. и т.д и т.п..

                        - - - Добавлено - - -

                        Сообщение от ~Татьяна~
                        Я тоже в миру , но хочется понять Библию . И , книга Песнь Песней шедевр высшего Разума .
                        Неужели не хотите понять о чём там?

                        Хорошо, повторю .
                        в цитате синодального перевода на современном русском языке написано:
                        (Песн 1.1-2 )
                        Да лобзает он меня лобзанием уст своих!
                        Ибо ласки твои лучше вина.
                        От благовония мастей твоих
                        имя твое как разлитое миро;
                        поэтому девицы любят тебя.

                        ...Мой вопрос был : если она мечтает о Боге , почему в современном тексте о нем написано с маленькой буквы?
                        Она мечтает не о Боге?

                        Уходите? И Вам всего доброго.
                        И вопросы оставляете без ответа ?
                        а цитату из синодального без комментариев и толкования ? :
                        (Песн 1.3 )
                        Влеки меня, мы побежим за тобою; царь ввел меня в чертоги свои, будем восхищаться и радоваться тобою, превозносить ласки твои больше, нежели вино; достойно любят тебя!
                        ....
                        Но если это прочитать в ц-с , всё становится понятным :
                        Введе мя царь въ ложницу свою́: возрадуемся и возвесели́мся о тебѣ́, возлю́бимъ сосцатвоя́ паче вина : правость возлюби́ тя.


                        ...Это будет так:
                        Введёт меня царь в место покоя своего ,возрадуемся и возвеселимся о тебе , возлюбим твои источники духовного питания нашего более откровения , правда любит тебя.

                        Только о ком же она мечтает?
                        Не цепляйтесь к слову "она".. Здесь не о женщине говорится, она - Церковь, куда входят разные люди и мужчины и женщины.
                        чайок.. мир, гармония и любовь..

                        Комментарий

                        • diana
                          Хорошо что Лето!..)

                          • 17 May 2008
                          • 68513

                          #13
                          Сообщение от Лука
                          ~Татьяна~

                          Если Вы действительно хотите понять Библию, Вам придется усвоить одно единственное правило - БИБЛИЯ ОТКРЫВАЕТСЯ НЕ ПО УМУ, А ПО ВЕРЕ. Вы же, подобно гностикам, пытаетесь искать подколодный смысл в простых и ясных библейских текстах. А при таком подходе шансов понять смысл Библии у Вас нет.

                          До тех пор, пока Бог для Вас будет не строгим и любящим Отцом, а Высшим Разумом, слово Его для Вас будет закрыто.

                          Она мечтает о любимом юноше. "Песнь Песней" - эротическое произведение воспевающее самое прекрасное чувство возникающее между мужчиной и женщиной и восстанавливающее целостность Человека (и будут одна плоть). Это произведение включено в Библию как укор ханжеству всех времен и народов и воспевает плоть в ее высшем назначении. И никаких скрытых смыслов в нем нет. Хотя, если поковыряться, то и в маркировке туалетной бумаги можно найти "тайное знание"...
                          Песнь песней, это - радостная Песнь человека, открывшего Завесу Храма и возрадовавшегося увиденному, возликовавшего открытию Прекрасного и Удивительного, доселе не постигаемому им, ибо ведающий все богатства мира, - признал лучшим - Бога и Его Царствие. В этой Песне и близко не воспеваются сексуальные отношения меж мужчиной и женщиной! (кощунство так мыслить даже), но написана она человеком плотским, который только так, через то что он в земной жизни считал самым восхитительным, через эти образы и передал - восхищение познания Бога.
                          чайок.. мир, гармония и любовь..

                          Комментарий

                          • injured Bunny
                            Отключен

                            • 30 March 2011
                            • 825

                            #14
                            Сообщение от ~Татьяна~
                            Что красивого в черноте?
                            Ну как же, "чёрная невеста" - последняя, популярный образ, "красива как смерть".

                            Комментарий

                            • Владимир 3694
                              Дилетант

                              • 11 January 2007
                              • 9795

                              #15
                              Сообщение от ~Татьяна~
                              Что красивого в черноте?
                              Не вздумай сказать такое в кругу толерастов. С дерьмом смешают. А кое-где и посадить могут.
                              Переводы: http://vstromata.livejournal.com/

                              Комментарий

                              Обработка...