О ПРЕДАНИИ И ТОЛКОВАНИИ ПИСАНИЯ

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • nonconformist
    Отключен

    • 01 March 2010
    • 33654

    #106
    Сообщение от Дмитрий П.Х.М.П
    Насколько я помню отличие этих школ состояло в том, что одни толковали Писание символически, другие буквально. Поэтому,я думаю,надо отдавать предпочтение некоему синтезу.
    То есть переводя разговор в практическую плоскость желательно было бы иметь что-то вроде сборника с комментариями Отцов на конкретные места Библии. А мнения современных библеистов нужно ли учитывать, как вам кажется?

    Комментарий

    • Дмитрий П.Х.М.П
      Ветеран

      • 16 February 2009
      • 2431

      #107
      Сообщение от nonconformist
      То есть переводя разговор в практическую плоскость желательно было бы иметь что-то вроде сборника с комментариями Отцов на конкретные места Библии. А мнения современных библеистов нужно ли учитывать, как вам кажется?
      Да, от такого сборника я бы не отказался. :-(
      Но он был бы весьма солидным.
      На библеистов? Можно конечно, но через призму церковного вероучения.Имхо.
      Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя грешнаго!
      Лопухин.Толковая Библия... Список толкований Библии... Библеист, переводы

      Комментарий

      • nonconformist
        Отключен

        • 01 March 2010
        • 33654

        #108
        Сообщение от Дмитрий П.Х.М.П
        На библеистов? Можно конечно, но через призму церковного вероучения.Имхо.
        Естественно.

        Комментарий

        • ИЕР. НИКОЛАЙ
          грешный человек

          • 05 September 2010
          • 849

          #109
          Сообщение от nonconformist
          То есть переводя разговор в практическую плоскость желательно было бы иметь что-то вроде сборника с комментариями Отцов на конкретные места Библии. А мнения современных библеистов нужно ли учитывать, как вам кажется?
          Если позволите я тоже вмешаюсь в ваш разговор. Я не случайно затеял эту тему. Последнее время все больше убеждаюсь, что библию нужно читать в подлиннике но т. к. я не филолог и знание языков у меня почти нулевое думаю больше читать по ц. славянски. Этот перевод ближе к оригиналу, а синодальный имеет большее расхождение, иногда у меня проскакивает грешная мысль, что при переводе пытались Священное писане толковать и возникли подчас серъезные расхождения. Повторю что это мое субективное мнение.
          Иов,1,21

          Комментарий

          • Дмитрий П.Х.М.П
            Ветеран

            • 16 February 2009
            • 2431

            #110
            Сообщение от ИЕР. НИКОЛАЙ
            Если позволите я тоже вмешаюсь в ваш разговор. Я не случайно затеял эту тему. Последнее время все больше убеждаюсь, что библию нужно читать в подлиннике но т. к. я не филолог и знание языков у меня почти нулевое думаю больше читать по ц. славянски. Этот перевод ближе к оригиналу, а синодальный имеет большее расхождение, иногда у меня проскакивает грешная мысль, что при переводе пытались Священное писане толковать и возникли подчас серъезные расхождения. Повторю что это мое субективное мнение.
            Согласен с вами.
            Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя грешнаго!
            Лопухин.Толковая Библия... Список толкований Библии... Библеист, переводы

            Комментарий

            • Georgy
              Отключен

              • 12 August 2002
              • 8475

              #111
              Сообщение от nonconformist
              То есть переводя разговор в практическую плоскость желательно было бы иметь что-то вроде сборника с комментариями Отцов на конкретные места Библии.
              Я обычно пользуюсь этим.
              Может кто знает ещё какие подборки?

              Комментарий

              • ИЕР. НИКОЛАЙ
                грешный человек

                • 05 September 2010
                • 849

                #112
                Сообщение от Georgy
                Я обычно пользуюсь этим.
                Может кто знает ещё какие подборки?
                Спаси Господи хорошая подборка.
                Иов,1,21

                Комментарий

                • nonconformist
                  Отключен

                  • 01 March 2010
                  • 33654

                  #113
                  Сообщение от ИЕР. НИКОЛАЙ
                  Если позволите я тоже вмешаюсь в ваш разговор. Я не случайно затеял эту тему. Последнее время все больше убеждаюсь, что библию нужно читать в подлиннике но т. к. я не филолог и знание языков у меня почти нулевое думаю больше читать по ц. славянски. Этот перевод ближе к оригиналу, а синодальный имеет большее расхождение, иногда у меня проскакивает грешная мысль, что при переводе пытались Священное писане толковать и возникли подчас серъезные расхождения. Повторю что это мое субективное мнение.
                  Не думаю, чтобы сознательно искажали. Просто это же была одна из первых попыток. Кое что получилось не совсем хорошо, но в целом достаточно приемлимо.
                  Я стараюсь в спорных случаях смотреть разные русскоязычные переводы, которые в принципе сейчас доступны, в инете в том числе.
                  Но вообще то новый академический перевод назрел чрезвычайно. Все-таки общеупотребительному Синодальному уже 150 лет и даже с точки зрения развития языка его нужно обновлять, а ведь он и изначально был перегружен архаизмами. К тому же поэтические места все-таки нужно попытаться передать в адекватной форме, иначе вся сила тех же Псалмов значительно теряется. Конечно, это все тоже мое ИМХО.

                  Комментарий

                  • nonconformist
                    Отключен

                    • 01 March 2010
                    • 33654

                    #114
                    Сообщение от Georgy
                    Я обычно пользуюсь этим.
                    Может кто знает ещё какие подборки?
                    Я пользуюсь вот этим сайтом.
                    Риблия онлайн == РРРРРРЇ-Р¦РРќРўР 
                    Там есть тексты Библии на разных языках, комментарии Лопухина и Брюссельской Библии, библейские словари, некоторая литература по библеистике. Сайт не конфессиональный, поэтому можно почерпнуть различные сведения.

                    Комментарий

                    • ИЕР. НИКОЛАЙ
                      грешный человек

                      • 05 September 2010
                      • 849

                      #115
                      Сообщение от nonconformist
                      Не думаю, чтобы сознательно искажали. Просто это же была одна из первых попыток. Кое что получилось не совсем хорошо, но в целом достаточно приемлимо.
                      Я стараюсь в спорных случаях смотреть разные русскоязычные переводы, которые в принципе сейчас доступны, в инете в том числе.
                      Но вообще то новый академический перевод назрел чрезвычайно. Все-таки общеупотребительному Синодальному уже 150 лет и даже с точки зрения развития языка его нужно обновлять, а ведь он и изначально был перегружен архаизмами. К тому же поэтические места все-таки нужно попытаться передать в адекватной форме, иначе вся сила тех же Псалмов значительно теряется. Конечно, это все тоже мое ИМХО.
                      Согласен с вами только где же взять новых Кирилла и Мефодия.
                      Иов,1,21

                      Комментарий

                      • nonconformist
                        Отключен

                        • 01 March 2010
                        • 33654

                        #116
                        Сообщение от ИЕР. НИКОЛАЙ
                        Согласен с вами только где же взять новых Кирилла и Мефодия.
                        Ну есть же у нас толковые профессора Духовных Академий. Можно привлечь к работе представителей других Церквей, тех же католиков, специалистов из Библейских обществ, да и светских ученых. Убъем двух зайцев. И работа будет качественней сделана и впоследствии никто упрекнуть не сможет, что православные под себя переводили.

                        Комментарий

                        • ИЕР. НИКОЛАЙ
                          грешный человек

                          • 05 September 2010
                          • 849

                          #117
                          Сообщение от nonconformist
                          Можно привлечь к работе представителей других Церквей, тех же католиков, специалистов из Библейских обществ, да и светских ученых..
                          Я боюсь, что в таком составе, ни чего не получится. Перевод затянется на десятилетия.
                          Иов,1,21

                          Комментарий

                          • nonconformist
                            Отключен

                            • 01 March 2010
                            • 33654

                            #118
                            Сообщение от ИЕР. НИКОЛАЙ
                            Я боюсь, что в таком составе, ни чего не получится. Перевод затянется на десятилетия.
                            А спешка тут совсем ни к чему. К тому же ученые люди это все-таки не участники нашего форума. Да и задача у них будет общая. Ведь грамотный перевод всем нужен, даже атеистам.

                            Комментарий

                            • ИЕР. НИКОЛАЙ
                              грешный человек

                              • 05 September 2010
                              • 849

                              #119
                              Спаси всех Господи. Я хотел уже совсем уходить с этого форума из - за постоянной ругани обвинений и не возможности вести нормальный диалог. За последних 1.5 часа никто ни кого не оскорбил и не обвинил для этого форума думаю рекорд.
                              Иов,1,21

                              Комментарий

                              • Павел Ермолаев
                                Ветеран

                                • 03 October 2009
                                • 12593

                                #120
                                Предание Апостолов - это и есть богодухновенное Слово Бога ! Аминь ! Во Христе павел
                                9 Но вы - род избранный, царственное священство, народ святой, люди, взятые в удел, дабы возвещать совершенства Призвавшего вас из тьмы в чудный Свой свет;
                                10 некогда не народ, а ныне народ Божий; [некогда] непомилованные, а ныне помилованы.
                                (1Пет.2:9,10)
                                - Я думаю , что РПЦ не верит во всеобщее священство рожденных свыше христиан , а верит в ересь о разделении их на "христиан -мирян" и "священников" , поэтому : "Мы как посланники от имени Христова,просим вас -примиритесь с Богом!"

                                Комментарий

                                Обработка...