Может ли душа отделиться от тела?
				
					Свернуть
				
			
		
	Эта тема закрыта.
				
				
				
				
				X
X
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Ну почему же вы все не обращаете внимание на предупреждение Корана: "5(7). Он- Тот, Кто ниспослал тебе Писание; в нем есть стихи, расположенные в порядке, которые- мать книги; и другие- сходные по смыслу. Те же, в сердцах которых уклонение,- они следуют за тем, что в них сходно, домогаясь смятения и домогаясь толкования этого. Не знает его толкования никто, кроме Аллаха. И твердые в знаниях говорят: "Мы уверовали в Него; всё- от нашего Господа". Вспоминают только обладатели разума!"(сура 3).
 Например, эти стихи: "40(45). Вот сказали Ангелы: "О Мариам! Вот, Аллах радует Тебя вестью о Слове от Него, имя Которого Мессия Иса, Сын Мариам, славном в ближнем и последнем мире и из приближенных ..." (сура 3)
 "42(47).Сказала Она: "Господи! Откуда будет у меня ребенок, когда Меня не касался человек?". Сказал он: "Так! Аллах творит, что желает. Когда Он решит какое-нибудь дело, то только скажет ему: "Будь!"- и оно бывает"" (сура 3).
 "91(91). И ту, которая сохранила свою скромность ... . И Мы вдунули в Нее от Нашего Духа и сделали Ее и Ее Сына знамением для миров"(сура 21).
 Эти стихи разве не мать книги? А другие, которые противоречат Библии, и есть сходные по смыслу. И если мы видим, что мусульмане пошли по сходным по смыслу стихам, то наш, христиан, долг указать им на это, чтобы они покаялись и вышли на прямой путь, указанный в стихах, не противоречащих Библии.
 Но ни мусульмане, ни иудеи не поверят нам, а только Самому Господу Богу. Господь же откликнется на наше искреннее желание узнать Его правду. И мои обращения (http://www.evangelie.ru/forum/t13000...ml#post4709277; http://www.evangelie.ru/forum/t14559...ml#post5750888) как раз и призывают человечество через духовенство иудеев, христиан и мусульман к Самому Господу Богу обратиться за ИСТИНОЙ, что я и предлагаю сделать в них вполне приемлемо и реально без всякого насилия и кровопролития.Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Это подделка от лукавого . Я хоть и не имел подобного опыта, но кое что в моей жизни то же было и рассматриваю всё это через Писание , причём не извращённое церковными догматами .Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Ничем не противоречит. Там подтверждается истинность Торы и Евангелия, а также то, что Господь Иисус Христос есть истинный Мессия и Слово от Бога. Но предупреждается и о том, что в нем есть и ложные стихи. Мусульмане избрали ложный путь. Так неужели из-за ошибочно выбранного пути мусульманами истинно слово Божье, каким является Коран, христиане обязаны отвергнуть, а не наоборот, постараться помочь мусульманам прозреть к истине, чтобы они вышли на Божий путь?Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 К выше написанному добавлю, что Коран при вдумчивом рассмотрении является Комментарием к Библии, и никак не может отвергать её, а лишь пояснять, как и говорит Сам Триединый Бог об этом: "17(17). И Мы облегчили Коран для понимания, но найдется ли хоть один припоминающий!" (сура 54).
 Я более склонен считать Коран Евангелием для мусульсан, только для настоящих мусульман, верующих в Бога, а не всяких там "мусульманских" экстремистов.
 
 Лично для меня не понятно последнее слово в твоей цитате. Сюда просится слово "принимающий" или "понимающий". Это скорее ошибка наборщика... бывает.
 У Пороховой все понятно:
 Мы облегчили Аль Коран,
 Чтоб он служил для вас увещеваньем,
 Но есть ли хоть один (из вас),
 Кто это увещание приемлет?
 (Сура54:17)
 Просто ПЕСНЯ...С Любовью.
 Вера и пришествиеКомментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Лично я не вижу противоречий в переводах Крачковского и Пороховой.Для меня дороже всего смысл Писания. У Крачковского понятнее смысл вырисовывается, потому что сказано, что Судья имеет три разветвления. И это согласуется с учением о триединстве нашего Создателя. Кроме того, направляются люди словами: "к тому, что вы обзывали ложью!", то есть, к Судье, представления о триединстве Которого называли ложью. А уже Судья не веровавших в Триединого Бога отправит в гигантский костер.
 У Пороховой же Судья разделяется на три огненных столба, и людям сказано: "Так отправляйтесь же туда", где огненные столбы выбрасывают гигантские искры.
 Крачкоыский был свободным переводчиком, а Порохова - зависимым от свекра.
 
 Не стоит судить Порохову, ведь она была зависима от свекра, как никак...Да, смысл у Пороховой сохранен для тех, кто верен правде Божьей. Но кто на распутье? Тем более странно, что она отвергает полностью Евангелие, истинность которого, как слова Божьего, в Коране подтверждается. И она же подчеркивает, что сохранение смысла первоисточника- главнейшее в переводе:
 "именно передача смысла несомненно служит критерием первого порядка в оценке достоинства перевода";
 "Коран- единственное Писание, которое не подверглось чужеродному вмешательству, которое усилиями сподвижников Пророка сохранилось в истинной чистоте".
 
 Ты поддерживаешь ХРИСТИАНСКОЕ учение, которое сильно отличается от учения Апостолов. Даже в книгах НЗ много искажений, как в самих Евангелиях, так и в посланиях. так что без Автора не разобрать, где что дописано, а где что упущено. Ведь до нас даже ПЕРВОИСТОЧНИКИ не дошли. Переводы делаются то ли с греческого, то ли еще с чего то, но чаще всего, современные "переводы" - это просто толкования более ранних русских переводов.Вот её суждения:
 "Здесь нет и намека на первородный грех и идею искупления чужой вины ... . А там, где нет первородного греха, нет и спасителя. Иисус представлен величайшим пророком, укрепленным Господнем Духом, но не воплощением божества... А там, где нет ни божества, ни спасителя, искупившего чужой грех, не может быть ни церкви, "невесты Божьей", ни таинства тела Господня".
 
 Как тебе такое нравится? Если в Евангелии абсолютно отсутствуют подобные суждения, то разве не противоречит Порохова собственному переводу
 А вот Коран дошел в виде первоисточника - на арабском.
 О подчеркнутом тобою: а как ты хотела, чтобы рассуждала зависимая от высокопоставленного мусульманина женщина? Естественно, что она будет рассуждать, как того требует мусульманская религия. Более того, я не думаю, что она была ярой христианкой, глубоко познавшей Христа.
 
 Не суди ее слишком строго, ведь она только переводчик, и никак не евангелист или учитель христианства.Но она должна была видеть СВОИ такие ГЛОБАЛЬНЫЕ противоречия?С Любовью.
 Вера и пришествиеКомментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Почему же сама Порохова, приняв Коран, отвергла Евангелие и Тору? Ведь если она не убеждает мусульман, отвергнувших Тору и Коран, как устаревшие Писания, в том, что нельзя было этого делать, следовательно, она заодно с ними, тем более, что приняла ислам безоговорочно?Я более склонен считать Коран Евангелием для мусульсан, только для настоящих мусульман, верующих в Бога, а не всяких там "мусульманских" экстремистов.
 
 Лично для меня не понятно последнее слово в твоей цитате. Сюда просится слово "принимающий" или "понимающий". Это скорее ошибка наборщика... бывает.
 У Пороховой все понятно:
 Мы облегчили Аль Коран,
 Чтоб он служил для вас увещеваньем,
 Но есть ли хоть один (из вас),
 Кто это увещание приемлет?
 (Сура54:17)
 Просто ПЕСНЯ...
 По одному Корану без Библии замысел Божий в отношении спасения человечества невозможно понять. Да и сами мусульмане признают, что им очень многое в Коране не понятно.
 И сказано, что облегчили Коран для понимания, а чего понимания? Именно Библии! И Библию вычеркнули мусульмане и забыли это! Вот в чем проблема, которая привела к непримиримой борьбе мусульман с христианами и иудеями.Последний раз редактировалось Любовь Праведна; 19 December 2019, 02:44 AM.Комментарий

 Сообщение от Vladilen
 Сообщение от Vladilen 					
 
		
	 
		
	 
		
	
Комментарий