Можно сказать, что моя уверенность не на пустом месте, потому что отрывок этого текста использует Киприан, подразумевая его словом НАПИСАНО. Только вот где это до него написано, если не в послании, вы так и не ответили. Наверняка он использовал не сохранившиеся до настоящего времени тексты НЗ, переведённого с греческого оригинала или копии...... Ещё один вопрос вам: откуда Виктор Витенсис взял полную Comma и при этом говорит, что это написал Иоанн? С какого латинского перевода он использует эту цитату, как главный аргумент против ариан?
Чей это перевод? Вульгата Иеронима или Италы?
Мецгер продолжает утверждать, что, если бы любой из греческих Отцов знал о Comma, они наверняка использовали бы это в Тринитарных спорах (Сабеллиане и Ариане). [44] Есть некоторая правда к этому утверждению, в котором Мецгер обращается к определенным спорам, которые имели место 322 году нашей эры (например, Никейский Совет ). Нет никакого существующего письменного свидетельства, что Comma когда-либо цитировалась в этих главных Тринтарных спорах, но аргумент от тишины ничего не доказывает.Тем не менее, Мецгер полностью игнорирует факт, что стих использовался в Карфагенском Совете в 485 году нашей эры; делая так, у него были бы мы, чтобы полагать, что 1Ин.5:7-8 никогда не использовалось как доказательство Троицы и/или божественности Христа в многочисленных дебатах, которые возникли и извели Церковь относительно этих проблем. До этого совета конфликт возник между арианами (привел король Гунерик Вандал), и группа епископов из Северной Африки. Собрание назвали в Карфагене, где на 1Ин.5:7-8 настоял Юджениус, представитель африканских епископов, поскольку он признавался в своей вере и вере его братьев:
. . .и, чтобы мы могли учить до сих пор, более ясно чем свет, что Святой Дух - теперь одно богословие с Отцом и Сыном. Это доказано евангелистом Иоанном, поскольку он говорит, есть три, которые свидетельствуют на небесах, Отце, Слово, и Святой Дух, и Сии три едино. [45]
[45]Victor of Vitensis, Historia persecutionis Africanae Prov, 2.82 [3.11]; CSEL 7, 60.Translated by Michael Maynard in A History of the Debate Over 1 John 5:7-8(Tempe, AZ: Comma Publications, 1995), 43.
Victor Vitensis - Wikipedia, the free encyclopedia
http://translate.google.com/translate?langpair=auto|ru&u=http://en.wikipedia.org/wiki/Victor_Vitensis
Виктор Vitensis (род. около 430) был африканским епископом провинции Byzacena (так называемый Vitensis от своего престола Vita ). Его значение лежит на его Historia persecutionis Africanae Provinciae, temporibus Geiserici и др. Hunirici regum Wandalorum. В основном это современный рассказ о жестокости, практикуемой в отношении православных христиан Северной Африки арианских вандалов .
PS Этот труд Витенсиса многократно упоминается в исследованиях 1Ин.5:7-8, и показанных в интернете
1john57
1 John 5:7 ? Added later? [Archive] - CARM, Christian Discussion Forums
485 A.D.Victor Vitensis Historia persecutionis Africanae Provinciae 3.11 in PL58, 227C per RB"there are three which bear testimony in heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit, and these three are one."
Victoris Vitensis Historia persecutionis africanae provinciae sub Geiserico et Hunrico regibus ...
В поисковике этот текст на стр.49/369 , флажок внизу должна появиться страница 34. Сам текст на самом верху этой страницы.
О том, что это это написал Иоанн перевернуть страницу назад перед этим предложением это ясно сказано.. . .и, чтобы мы могли учить до сих пор, более ясно чем свет, что Святой Дух - теперь одно богословие с Отцом и Сыном. Это доказано евангелистом Иоанном, поскольку он говорит, есть три, которые свидетельствуют на небесах, Отце, Слово, и Святой Дух, и Сии три едино. [45]
[45]Victor of Vitensis, Historia persecutionis Africanae Prov, 2.82 [3.11]; CSEL 7, 60.Translated by Michael Maynard in A History of the Debate Over 1 John 5:7-8(Tempe, AZ: Comma Publications, 1995), 43.
Victor Vitensis - Wikipedia, the free encyclopedia
http://translate.google.com/translate?langpair=auto|ru&u=http://en.wikipedia.org/wiki/Victor_Vitensis
Виктор Vitensis (род. около 430) был африканским епископом провинции Byzacena (так называемый Vitensis от своего престола Vita ). Его значение лежит на его Historia persecutionis Africanae Provinciae, temporibus Geiserici и др. Hunirici regum Wandalorum. В основном это современный рассказ о жестокости, практикуемой в отношении православных христиан Северной Африки арианских вандалов .
PS Этот труд Витенсиса многократно упоминается в исследованиях 1Ин.5:7-8, и показанных в интернете
1john57
1 John 5:7 ? Added later? [Archive] - CARM, Christian Discussion Forums
485 A.D.Victor Vitensis Historia persecutionis Africanae Provinciae 3.11 in PL58, 227C per RB"there are three which bear testimony in heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit, and these three are one."
Victoris Vitensis Historia persecutionis africanae provinciae sub Geiserico et Hunrico regibus ...
В поисковике этот текст на стр.49/369 , флажок внизу должна появиться страница 34. Сам текст на самом верху этой страницы.
Чей это перевод? Вульгата Иеронима или Италы?
Комментарий