Johannine Comma 1Ин.5:7
Свернуть
X
-
-
-
Хорошо, начнём с цифр, они вроде в переводе не нуждаются:
. 2/498 4th century (a, B) = 0.4% of hostile evidence
2/498 5th century (A, 048) = 0.4% of hostile evidence
1/498 6th century (0296) = 0.2% of hostile evidence
0/498 7th century = 0.0% of hostile evidence
1/498 8th century (Y+) = 0.2% of hostile evidence
8/498 9th century (K, L, P, 049, 1424+, 1841+, 1862, 1895) = 1.6% of hostile evidence
484/498 post 9th century = 97.2% of hostile evidence
30 mss. 10th century
80 mss. 11th century
79 mss. 12th century
98 mss. 13th century
119 mss. 14th century
55 mss. 15th century
15 mss. 16th century
6 mss. 17th century
1 mss. 18th century
Комментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
-
APPENDIX A
THE JOHANNINE COMMAEARLY EVIDENCE FOR AND AGAINST Total examined extant Greek manuscripts = 5,000 +
Total examined extant Greek manuscripts that contain I John 5 = 498
Total examined extant Greek manuscripts hostile to I John 5:7-8 = 492
Historical Breakdown of Hostile Evidence
2/498 4th century (a, B) = 0.4% of hostile evidence
2/498 5th century (A, 048) = 0.4% of hostile evidence
1/498 6th century (0296) = 0.2% of hostile evidence
0/498 7th century = 0.0% of hostile evidence
1/498 8th century (Y+) = 0.2% of hostile evidence
8/498 9th century (K, L, P, 049, 1424+, 1841+, 1862, 1895) = 1.6% of hostile evidence
484/498 post 9th century = 97.2% of hostile evidence
30 mss. 10th century
80 mss. 11th century
79 mss. 12th century
98 mss. 13th century
119 mss. 14th century
55 mss. 15th century
15 mss. 16th century
6 mss. 17th century
1 mss. 18th century
Historical Breakdown of Favorable Evidence
A.D. (ca.) 200 Tertullian
250 Cyprian
318 Athanasius
350 Idacius Clarus
380 Priscillian
385 Gregory of Nazanzius
390 Jerome
450 Contra Varimadum
450 Latin mss. m
485 Council of Carthage
485 Victor of Vitensis
500 Latin mss. r
527 Fulgentius
570 Cassiodorus
636 Isidore of Seville
650 Codex Pal Legionensus
700 Jaqub of Edessa
735 mss. used by Venerable Bede
850 Codex Ulmensis
*In addition to the aforementioned favorable evidence, the Comma can be traced back through the Waldensian Church to the translation of the Old Italic in the 2nd century. Moreover, in the 7th century, at least 12 Old Latin mss contain the passage; at least 21 in the 8th century, and at least 189 in the 9th century. Over 6,000 Old Latin manuscripts remained unexamined to this day. It is also probable that the Comma was found in the Old Syriac tradition as far back as its translation. The Armenian and Slavonic versions bear witness to the Comma in several copies, and the German versions prior to Luther bear consistent testimony to it.
RESULT: The Johannine Comma enjoys at least 19 pieces of concrete favorable evidence
predating the ninth century; hostile witnesses, on the other hand, can only claim 14 Greek manuscripts and an argument from silence with regard to the patristic evidence. The external evidence is not as one-sided as critical scholars would have us to believe. In fact, critical scholars accept other readings on far less evidence (e.g. Matthew 11:19; II Corinthians 5:3; James 4:14). Or, consider Mark 16:9-20. Scholars rejects this passage as an emendation based upon 3 Greek mss. One of those witnesses, Vaticanus, is actually favorable to the reading because it exhibits a vacant space where the eleven verses should be.
A Case For the Authenticity of 1st John 5:7-8
Выствленные вами цифры показывают отношение противоположных свидетельств по отношению к 1Ин.5:7. Очень малый процент был изначально...
Потом идёт возрастание и своего пика достигает в 9-ом веке. Позже упоминаются количество манускриптов не содержащих Comma....Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.Комментарий
-
2/498 4th century (a, B) = 0.4% of hostile evidence
2/498 5th century (A, 048) = 0.4% of hostile evidence
1/498 6th century (0296) = 0.2% of hostile evidence
0/498 7th century = 0.0% of hostile evidence
1/498 8th century (Y+) = 0.2% of hostile evidence
8/498 9th century (K, L, P, 049, 1424+, 1841+, 1862, 1895) = 1.6% of hostile evidence
484/498 post 9th century = 97.2% of hostile evidence
30 mss. 10th century
80 mss. 11th century
79 mss. 12th century
98 mss. 13th century
119 mss. 14th century
55 mss. 15th century
15 mss. 16th century
6 mss. 17th century
1 mss. 18th centuryКомментарий
-
Количество манускриптов, противоречащих 1Ин.5:7...
THE JOHANNINE COMMAEARLY EVIDENCE FOR AND AGAINST Total examined extant Greek manuscripts = 5,000 +
Total examined extant Greek manuscripts that contain I John 5 = 498
Total examined extant Greek manuscripts hostile to I John 5:7-8 = 492
Historical Breakdown of Hostile Evidence
2/498 4th century (a, B) = 0.4% of hostile evidence
2/498 5th century (A, 048) = 0.4% of hostile evidence
1/498 6th century (0296) = 0.2% of hostile evidence
0/498 7th century = 0.0% of hostile evidence
1/498 8th century (Y+) = 0.2% of hostile evidence
8/498 9th century (K, L, P, 049, 1424+, 1841+, 1862, 1895) = 1.6% of hostile evidence
484/498 post 9th century = 97.2% of hostile evidence
JOHANNINE COMMA-PАННИЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА ЗА И ПРОТИВ Всего исследовали дошедших до нас греческих рукописей = 5000 +
Всего исследованных, дошедших до нас греческих рукописей, которые содержат I Иоанна 5 = 498
Всего исследованных, дошедших до нас греческие рукописи враждебно по отношению к I Иоанна 5: 7-8 = 492
Историческое Распределение враждебных доказательств
2/498 - 4-го века (а, В) = 0,4% враждебных доказательств
2/498 - 5-й век (А, 048) = 0,4% враждебных доказательств
1/498 - 6-го века (0296) = 0,2% враждебных доказательств
0/498 - 7-ое столетие = 0.0% враждебных доказательств
1/498 - 8 век (Y +) = 0,2% враждебных доказательств
8/498 - 9-й век (K, L, P, 049, 1424+, 1841+, 1862, 1895 г.) = 1,6% враждебных доказательств
484/498 - регистраций 9-го века = 97,2% от враждебных доказательств
...
* В дополнение к вышеупомянутым подходящим доказательствам, comma может быть прослежена через Церковь вальденсов в переводе Старого Italic в 2-ом столетии. Кроме того, в 7-м веке, по крайней мере 12 старых латинских манускриптов содержат отрывок; по крайней мере, 21 в 8-м веке, и по крайней мере 189 в 9-м веке. Более 6000 Старых латинских рукописей остались неисследованными по сей день. Также вероятно, что comma была найдена в традиции Старого сирийского еще в его переводе. Армянские и славянские версии свидетельствуют о Comma в нескольких экземплярах, и немецкие до версии Лютера несут постоянное свидетельство этого.
Итог: Johannine Comma имеет по меньшей мере 19 свидетельств конкретных подходящих доказательств, предшествовавших девятому веку; на враждебные свидетельства, с другой стороны, может претендовать только 14 греческих рукописей и аргумент от молчания в отношении святоотеческих доказательств. Внешние доказательства не столь односторонне, как критически настроенные ученые хотели бы заставить нас поверить. На самом деле, критически настроенные ученые принимают другие показания по гораздо меньшим количеством доказательств (например, Мтф.11:19; II Кор.5: 3; Ин.4:14). Или, рассмотреть Мар.16: 9-20. Ученые отвергает этот отрывок на основании поправки 3-х греческих манускриптов. Один из этих свидетелей, Ватиканус, на самом деле подходящий для чтения, поскольку он демонстрирует пустое место там, где одиннадцать стихов должны быть.
Я неверно перевёл предыдущий ответ в конце...Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.Комментарий
-
Комментарий
-
Автор знает...
Aland, Barbara and Aland, Kurt. The Text of the New Testament. Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1987.
Ankerberg, John and Weldon, John. The Facts on the King James Only Debate. Eugene, OR: Harvest House Publishers, 1996.
Ante-Nicene Fathers. Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1971.
Ante-Nicene Fathers: Translation of the Writings of the Church Fathers down to A.D. 325. New
York: Charles Scribner's Sons, 1926.
Borger, Rykle. "Das Comma Johanneum in der Peschitta." In Novum Testamentum XXXIX, 3
(1987). 280-284.
Borland, James. A General Introduction to the New Testament. Lynchburg: VA: University
Book House, 1995.
. "Re-examining New Testament Textual-Critical Principles and Practices Used to Negate
Inerrancy." In Journal of the Evangelical Thelogical Society (December 4, 1982): 499-506.
Brown, R.E. The Anchor Bible; Epistles of John. New York: Doubleday & Co., 1982.
Burgon, John W. "The Traditional Texts of the Holy Gospels." In Unholy Hands on the Bible. Ed. by Jay P. Green. Lafayette, IN: Sovereign Grace Trust Fund, 1990.
Butler, Charles. "To Rev. Herbert Marsh." Horae Biblicae. London: W. Clarke & Sons, 1817.
Clarke, Adam. The New Testament: A Commentary and Critical Notes. Nashville, TN: Abingdon Press, n.d.
Combs, William. "Erasmus and the Textus Receptus." In Detroit Baptist Seminary Journal 1
(Spring 1996): 35-53.
Custer, Stewart, The Truth About the King James Version Controversy. Greenville, SC: BJU
University Press, 1981.
Dabney, Robert. The Doctrinal Various Readings of the New Testament Greek. Edinburgh:
Banner of Trust, 1967.
Dobbin, Orlando T. The Codex Monfortianus: A Collation. London: Bagster, 1854.
Ebrard, John. Biblical Commentary on the Epistles of St. John. Edinburgh: T&T Clark, 1860.
Elliot, J.K. "Old Latin MSS in NT Editions." In A Survey of Manuscripts Used in Editions of
the Greek New Testament. New York: E.J. Brill, 1987.
Erasmus, Desiderius. Liber tertius quo respondet reliquis annotationibus Ed. Lee. (LB IX
199-284) [May, 1520]. Translated by Henk J. de Jonge in "Erasmus and the Comma Johanneum" (Ephemerides Theologicae Lovanienses 56 [1980]: 381-389).
Erickson, Millard. Christian Theology. Grand Rapids, MI: Baker Book House, 1983.
Forster, C. A New Plea for the Authenticity of the Text of the Three Heavenly Witnesses. Cambridge: Deighton Bell & Co., 1867.
Gill, John. An Exposition on the Old and New Testaments. Grand Rapids, MI: Baker Book
House, 1980 [rep].
Gonzalez, Justo. The Story of Christianity. Vol. 1. San Francisco, CA: Harper, 1984.
The Greek New Testament (4th Edition). Ed. by Barbara Aland, Kurt Aland, Johannes Karavidopoulos, Carlo Martini, and Bruce Metzger. Germany: United Bible Societies, 1994.
Greene, Oliver. The Epistles of John. Greenville. SC: The Gospel Hour, 1966.
Hayes, D.A. John and His Writings. New York: Methodist Book Concern, 1917.
Jaqub of Edessa. On The Holy (Eucharistic) Mysteries. Translated by R.E. Brown in The
Anchor Bible; Epistles of John. New York: Doubleday & Co., 1982.
Jerome. The Canonical Epistles. Translated by Michael Maynard in A History of the Debate
Over 1 John 5:7-8. Tempe, AZ: Comma Publications, 1995.
Jonge, Henk J. Personal Lettter Addressed to Michael Maynard (June 13, 1995).
"Letter IX." In The Complete Works of the Rev. Andrew Fuller. Harrisonburg, VA: Sprinkle
Publications, 1988.
Maynard, Michael. A History of the Debate Over 1 John 5:7-8. Tempe, AZ: Comma Publications, 1995.
McGlothlin, W.J. Baptist Confessions of Faith. Philadelphia, PA: American Baptist Publication
Society, 1911.
Metzger, Bruce. The Early Versions of the New Testament Text; Their Origin, Transmission,
and Limitations. Oxford: Clarendon Press, 1977.
. A Textual Commentary on the Greek New Testament (2nd Edition). Germany: United
Bible Societies, 1993.
Moorman, Jack. Early Manuscripts and the Authorized Version. Collingswood, NJ: Bible for
Today, n.d.
."Principles of Bible Preservation." O Timothy Magazine. Vol. 9, Issue 8. Ed. by David
W. Cloud. Oak Harbor, WA: Way of Life Literature, 1992: 1-13.
The Nicene and Post-Nicene Fathers. Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1978.
Nolan, Frederick. Integrity of the Greek Vulgate. n.p., 1815.
Puckett, David. Class NotesGeneral Church History I. Wake Forest, NC: Southeastern
Seminary, 1998.
Riplinger, Gail. New Age Bible Versions. Ararat, VA: AV Publications, 1995.
. Which Bible is God's Word? Ararat, VA: AV Publications, 1995.
Robertson, A. T. Word Pictures in the Greek New Testament. Grand Rapids, MI: Baker Book
House, 1933.
Ruckman, Peter. Biblical Scholarship. Pensacola, FL: Bible Baptist Bookstore, 1998.
."James White's Seven Errors in the King James Bible - Errors 6&7." In Bible Believer's
Bulletin (March, 1996): 1-5
Scott, Ernest. The Literature of the New Testament. New York: Columbia University Press,
1963.
Scrivener, F. H. A. A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament. 4th Edition.
London: G. Bell, 1984 (rep).
Tidwell, Josiah. John and His Five Books. Grand Rapids, MI: Eerdmans Publishing, 1937.
Towns, Elmer. Theology for Today (2nd Edition). Lynchburg, VA: University Press, 1994.
Vedder, Henry. The Johannine Writings and the Johannine Problem. Philadelphia, PA: Griffith
and Rowland Press, n.d.
Victor of Vitensis. Historia persecutionis Africanae Prov. 2.82 in CSEL 7, 60. Translated by
Michael Maynard in A History of the Debate Over 1 John 5:7-8. Tempe, AZ: Comma
Publications, 1995. 43.
Wallace, Daniel. Greek Grammar Beyond the Basics. Grand Rapids, MI: Zondervan, 1996.
White, James. The King James Only Controversy. Minneapolis, MN: Bethany House Publishers, 1995.
Wilkinson, Benjamin. "Our Authorized Bible Vindicated." In Which Bible? Ed. by David Otis Fuller. Grand Rapids, MI: Grand Rapids International Publications, 1975.
Где-то здесь информация об этом...
А рукописи все новозаветные... Тема об этом и информация тоже...
Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.Комментарий
-
Что автор знает? И какой вы длинный копипаст из названий ? Даниел Уоллес и Скривнер все до кучи.
Теперь по поводу вашего предыдущего сообщения
. В дополнение к вышеупомянутым подходящим доказательствам, comma может быть прослежена через Церковь вальденсов
. в переводе Старого Italic в 2-ом столетии.
. Армянские и славянские версии
. немецкие до версии Лютера несут постоянное свидетельство этого
Так что это такое ?
. 2/498 - 4-го века (а, В) = 0,4% враждебных доказательств
2/498 - 5-й век (А, 048) = 0,4% враждебных доказательств
1/498 - 6-го века (0296) = 0,2% враждебных доказательств
0/498 - 7-ое столетие = 0.0% враждебных доказательств
1/498 - 8 век (Y +) = 0,2% враждебных доказательств
8/498 - 9-й век (K, L, P, 049, 1424+, 1841+, 1862, 1895 г.) = 1,6% враждебных доказательств
484/498 - регистраций 9-го века = 97,2% от враждебных доказательств
. 30 mss. 10th century
80 mss. 11th century
79 mss. 12th century
98 mss. 13th century
119 mss. 14th century
55 mss. 15th century
15 mss. 16th century
6 mss. 17th century
1 mss. 18th centuryПоследний раз редактировалось Νικος Θεμελης; 12 October 2016, 02:13 PM.Комментарий
-
И что?
Откуда цитарует comma Виктор Витенсис?
Сomma отсутствует в рукописях всех древних переводов Нового Завета а именно в Сирийском, Коптском, Армянском, Эфиопском, Арабском и для славянской традиции библейского текста комма также не характерна. Ее не содержит ни Чудовский Новый Завет 1354 г, ни Геннадиевская Библия 1499 г, ни Острожская Библия 1581 г. Впервые в славянской традиции комма появляется в виленском издании Нового Завета 1625 г. под влиянием Textus Receptus.
И ещё, как быстро мог TR оказаться в Вильно и при этом так быстро быть переведённым?
Против Comma было всего 14 источников из 498... до 9-го века...
И это...Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.Комментарий
-
Вы в кучу все скинули работы и Мецгера и Уоллеса и Скривнера. К чему вы мне этот список привели?
. И что?
. Откуда цитарует comma Виктор Витенсис?
. У автора этой статьи больше возможностей в исследовании этого вопроса...
. И ещё, как быстро мог TR оказаться в Вильно и при этом так быстро быть переведённым?
. Откуда такая информация? У Лютера есть Comma...
"Denn drei sind, die da zeugen: der Geist und das Wasser und das Blut; und die drei sind beisammen." (1Ин 5: 7-8)
. Против Comma было всего 14 источников
. И это...
30 mss. 10th century 80 mss. 11th century
79 mss. 12th century
98 mss. 13th century
119 mss. 14th century
55 mss. 15th century
15 mss. 16th century
6 mss. 17th century
1 mss. 18th centuryПоследний раз редактировалось Νικος Θεμελης; 12 October 2016, 02:56 PM.Комментарий
Комментарий