* οἱ διάκονοι.. Почему сосуды "гидрии" в рассказе обслуживаются диаконами (вектор: земля -- небо)? "δια" напоминает приставку со значением сквозного движения и завершённости (ср. диа-болос, здесь), тогда как "-κονοι" можно соотнести с словом κονία пыль, песок, прах.. διᾱκονία -- служба, служебная обязанность, служебное поручение.
Более того, сам не знаю почему, но факт тем не менее на лицо -- сосуд, название которого связано с водой, служил также погребальной урной (для праха) и урной для подачи голосов.
Более того, сам не знаю почему, но факт тем не менее на лицо -- сосуд, название которого связано с водой, служил также погребальной урной (для праха) и урной для подачи голосов.
I χόος (стяж. χοῦς и χοεύς) хой (мера жидкости = 3.28 л; 1/12 метрета): μᾶλλον αὐτὸν λέληθεν ἢ οἱ τῆς θαλάττης λεγόμενοι χόες Plat. это известно ему ещё менее, чем, как говорится, количество хоев (воды) в море см. тж. Χόες.
II χόος (стяж. χοῦς ὁ)
груда земли;
земля, прах.
(В словаре Вейсмана: χοῦς ὁ , сокр. из χόος (от χέω лить, струить, проливать), кружка, мера жидкости = 6 ξέσται или 12 κοτύλαι; μετρητής ὁ (тж. ἀμφορεὺς μ.) метрет, мера жидкости в Афинах, = 12 χόες или 144 κοτύλαι.)
См. LXX Genesis 2: 7 καὶ ἔπλασεν ὁ θεὸς τὸν ἄνθρωπον χοῦν ἀπὸ τῆς γῆς (прах от земли; вектор: небо -- земля *) καὶ ἐνεφύσησεν εἰς τὸ πρόσωπον αὐτοῦ πνοὴν ζωῆς καὶ ἐγένετο ὁ ἄνθρωπος εἰς ψυχὴν ζῶσαν , где χοῦν -- acc. от χόος (= χοῦς) ὁ..
Χόες οἱ (pl. от χόος) Праздник Кувшинов (справлявшийся в Афинах на второй день Празднества Цветов Ἀνθεστήρια) ..
В словаре Вейсмана: Χόες праздник кружек в Афинах, на второй день Анфестерий, состоявший в общем пире, на котором состязались в попойке..
---------------------------
В книге И.А.Климишина "Календарь и хронология": На восьмой месяц -- Анфестирион (соотв. февралю) -- приходился праздник начала разлива нового вина (из уже перебродившего за несколько месяцев сока от нового урожая) "малые дионисии"; соответствующий же событию "праздник цветов" назывался Анфестирии.
<Удалено модератором>
Комментарий