Вы набрали замечательный материал.
В первом случае на острове нехватка самцов, отсюда развился адаптивный механизм - лучше выживает потомство у пары самок альбатроса, сидящих на одном гнезде. Это все равно, что мать-одиночка, воспитывающая ребенка вместе со своей бездетной сестрой. Естественно, при двух кормильцах у ребенка больше кашки.
Дрозофилы путаются, с кем дружить, только если у них отсутствует ген, отвечающий за различение полов. У них генетический дефект.
Дельфины таким образом укрепляют дружбу. Удерживают союзников.
Об обезьянах можно ничего не говорить.
Зак и Бейли как раз нашли, что гомосексуальное поведение животных способствует эволюции вида именно тем, что такие особи исключаются из генетического пула. Практически эта статья о том, что этим животным можно выдать Премию имени Дарвина.
То есть, ученые правы, гомосексуалы способствуют эволюции, самоисключаясь из генетического пула, и им тоже всем можно выдать Премию имени Дарвина.
Bailey said. "But our review of studies also suggests that these same-sex behaviors might act as selective forces in and of themselves." In other words same-sex relationships might shape evolution in subtle and important ways for many animals. When bilogists think about selective pressure in evolution, they tend to focus on environmental concerns such as weather, temperature, or geographic features in a particular locality. Social circumstances can also have an impact and Bailey argues that same-sex relationships could "radically change those social circumstances, for example by removing some individuals from the pool of animals available for mating."
В первом случае на острове нехватка самцов, отсюда развился адаптивный механизм - лучше выживает потомство у пары самок альбатроса, сидящих на одном гнезде. Это все равно, что мать-одиночка, воспитывающая ребенка вместе со своей бездетной сестрой. Естественно, при двух кормильцах у ребенка больше кашки.
Дрозофилы путаются, с кем дружить, только если у них отсутствует ген, отвечающий за различение полов. У них генетический дефект.
Дельфины таким образом укрепляют дружбу. Удерживают союзников.
Об обезьянах можно ничего не говорить.
Зак и Бейли как раз нашли, что гомосексуальное поведение животных способствует эволюции вида именно тем, что такие особи исключаются из генетического пула. Практически эта статья о том, что этим животным можно выдать Премию имени Дарвина.
То есть, ученые правы, гомосексуалы способствуют эволюции, самоисключаясь из генетического пула, и им тоже всем можно выдать Премию имени Дарвина.
Bailey said. "But our review of studies also suggests that these same-sex behaviors might act as selective forces in and of themselves." In other words same-sex relationships might shape evolution in subtle and important ways for many animals. When bilogists think about selective pressure in evolution, they tend to focus on environmental concerns such as weather, temperature, or geographic features in a particular locality. Social circumstances can also have an impact and Bailey argues that same-sex relationships could "radically change those social circumstances, for example by removing some individuals from the pool of animals available for mating."
Комментарий