Почему сын Зари (сатана и дьявол) востал против Бога?
Свернуть
X
-
-
Я раньше тоже так рассуждал, однако позже увидел, что в то время так действительно говорили.Кстати, и дал выше Вам цитату аналогичного построения.Я не СИ, и у меня нет задачи "высосать из пальца". Однако у меня есть данные, что все эти варианты правомерны. Вы рассуждаете анахронистически, как бы это было сказано на современном русском языке. Но НЗ написан не только не на русском языке, но даже не на обычном греческом того времени. Это иврит или арамейский в греческой одежде, и нужно кое-что знать, чтобы рассуждать на этот счет.
Было бы интересно узнать как бы это звучало на иврите и какие там можно расставить знаки припенания..
Ну а что касается Павла с его перечислениями по плоти от кого Христос, там уже наверняка как синоде...Комментарий
-
Комментарий
-
- - - Добавлено - - -
А к Сыроежкину рекомендую не приставать. Чревато. (с)
Музыкальная пауза:
Притон, молельня, храм или таверна,
Верши приказ, а средств не выбирай.
Tому, кто кардиналу служит верно,
Заранее заказан пропуск в рай.С уважением,
Дмитрий
Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.Комментарий
-
Там стоит слово "аминь".
Вспомни меня, Господин, когда придешь в свое царство - говорит разбоиник.
Аминь - отвечает Иисус разбоинику.
Теперь говорю тебе: будешь со мною в раю.
Слово "аминь" говорят на слова собеседника, когда присоединются к ним.
И там еще маленькии пустячок: Иисус не обещает разбонику воскресение в тысячелетнем царстве, как просит разбоиник, Иисус обещает разбонику только, что тот будет с Ним в раю.Комментарий
-
Нашел для Вас кое-что. Хотя почти уверен, что Вы не примете, что бы я ни предложил, раз оно противоречит Вашим взглядам, тем не менее, возможно, кому-то поможет.
Не может быть, конечно, никакого сомнения в том, что начиная с V столетия этот стих в Евангелии от Луки 23:43 читался так же, как и теперь, т. е. что знаки препинания разумелись те же, что и теперь, хотя противоречий всегда было достаточно. Но здесь идет речь вовсе не о том, как его читали в позднейшие столетия, но о том, как эти слова понимали Иисус Христос, распятый вместе с Ним разбойник, а также сам евангелист Лука. Сказал ли Иисус Христос, или хотел ли Он сказать разбойнику: «Истинно говорю тебе, ныне будешь со Мною в раю»? Или же Он хотел сказать ему: «Истинно говорю тебе ныне, будешь со Мною (т. е. когда Я приду и как Мессия приму Свое господство) в раю (т. е. в Царстве Мессии)»?
Порядок слов в греческом подлиннике точно такой же, как во втором случае перевода, но это пока еще ничего не говорит и не доказывает верности второго варианта прочтения, так как в греческом тексте запятая может быть поставлена перед словом «ныне» или после, не изменяя при этом последовательности слов. В русском переводе подобное невозможно, если не опускать частицы «же». Хотя многие старались уверить, что перестановка запятой после слова «ныне» искажает стиль греческого языка, но это, безусловно, несправедливо. Тем не менее надо допустить, что выражение «говорю тебе ныне» не употребляется ни в одном языке, кроме древнееврейского, и является как в русском, так и в греческом переводе необычным и довольно неловким оборотом речи. Но ведь Христос говорил с распятым разбойником не на греческом и не на русском, но на еврейском или, вернее сказать, на арамейском языке. В еврейском языке этот оборот речи являлся совершенно обычным, что и подтверждают многие места Ветхого Завета. Так, например, в 5-й Книге Моисеевой 8:19 сказано: «То свидетельствуюсь вам сегодня, что» Там же, глава 30, стихи 15, 16, говорится: «Вот Я сегодня предложил тебе заповедую тебе сегодня» и т. д. Этот гебраизм встречаем также и у апостола Павла, когда он, покидая Милет, сказал: «Посему свидетельствую вам в нынешний день, что чист я от крови всех» (Деян. 20:26). Также и обращаясь к царю Агриппе, сказал он: «не только ты, но и все, слушающие Меня сегодня» (Деян. 26:29). Судя по этим и другим подобным местам Священного Писания, нельзя и сомневаться, что Иисус, Павел и Лука были хорошо знакомы с этим выражением «истинно говорю тебе ныне» и что они его употребляли.
Но не только этим доказывается возможность и вероятность того, что Иисус и Лука на самом деле пользовались этим оборотом речи. Грамматика новозаветного греческого языка требует того, чтобы связать слово «ныне» с предшествующим ему глаголом.
Д-р Буллиндер говорит в своем произведении «Греческое и английское толкование Нового Завета»: «Если «ныне» стоит после глагола, то оно относится к этому же глаголу, если же оно не относится к нему, то должно быть связано посредством ότι со следующей частью предложения». Буллиндер подтверждает это многими местами Нового Завета, как, например, в Евангелии от Марка 14:30, где Христос говорит, обращаясь к Петру: «Истинно говорю тебе, что (ότι) ты ныне, в эту ночь» и т. д. Итак, если бы слово «ныне» в Лк. 23:43 относилось ко второй части предложения, то в греческом языке перед ним должно было стоять ότι, чего на самом деле нет. Слово «ныне» должно, следовательно, относиться к глаголу «говорю», однако русский перевод противоречит новозаветной грамматике.
Этот оборот речи «истинно говорю тебе ныне» покажется, быть может, нам, русским, немного чуждым, но это происходит от того, что он является буквальным переводом с общепринятого и ныне еще сохранившегося в еврейском языке оборота речи. Подобные так называемые гебраизмы очень часто встречаются в Новом Завете и особенно важны для нас, так как являются ручательством того, что все те места, в которых мы их встречаем, не представляют из себя позднейшие греческие добавления, но могут быть рассматриваемы как правильная первоначальная передача с подлинника, потому что они соответствуют мышлению и речи урожденных евреев, следовательно, и Христа и апостолов. Итак, мы увидим впоследствии, что оспариваемое в 400 году как бы не совсем правильное изложение греческого текста служит единственным доказательством того, что ответ Христа, данный злодею, изошел из уст урожденного еврея и, следовательно, является первобытнохристианским и точным.
Это отрывок отсюда:
Как понимать слова Христа: «Истинно говорю тебе ныне же будешь со Мною в раю»?С уважением,
Дмитрий
Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.Комментарий
-
Но есть один маленький пустячек(с):
Еккл.12:7 И возвратится прах в землю, чем он и был; а дух возвратился к Богу, Который дал его.
Если человек не имеет "души" (а душой христиане ошибочно называют дух),
которая остается после разрушения тела и несет монаду человека "Я ЕСТЬ",
то никакое воскресение не восресит меня,
- будет лишь воскресение клонов.
Это все равно что оригинало компакт диска сжечь, а потом записать копии:
хоть сотни копий записывай - "я есть " оригинала уйдет в небытие, и такое "воскресение клонов" врядле кого то устроит.
Даже если скопировать ВСЮ память о жизни(личность, имя) человека, на отдельный носиитель, но лишить его "я есть" хоть на миг, то о воскресении текущего имени(личности) можно говорить лишь косвенно - с "понтом воскрес".
То есть либо надо признать что "душа" - есть дух (который возвращается к Богу) и сохраняется после распада тела с возможностью востановления памяти личности в будущем путем дачи духу достума к этой информации, либо принять атеизм и не лукавить....
К чему это я говорю: а к тому что Моисей таки явился Христу, вполне реальным, хоть кости его в могиле, что дает довольно обоснованную надежду, что личность вполне может сохраниться во Всеведающем Духе Отца, вместе с духом нашего "я есть"....
Это просто логика и никакой мистики...Комментарий
-
Ага, благадарю. Ознакомился. Действительно, лингвистически можно как угодно расставить тут запятые.
Но есть один маленький пустячек(с):
Еккл.12:7 И возвратится прах в землю, чем он и был; а дух возвратился к Богу, Который дал его.
Если человек не имеет "души" (а душой христиане ошибочно называют дух),
которая остается после разрушения тела и несет монаду человека "Я ЕСТЬ",
то никакое воскресение не восресит меня,
- будет лишь воскресение клонов.
Это все равно что оригинало компакт диска сжечь, а потом записать копии:
хоть сотни копий записывай - "я есть " оригинала уйдет в небытие, и такое "воскресение клонов" врядле кого то устроит.
Даже если скопировать ВСЮ память о жизни(личность, имя) человека, на отдельный носиитель, но лишить его "я есть" хоть на миг, то о воскресении текущего имени(личности) можно говорить лишь косвенно - с "понтом воскрес".
То есть либо надо признать что "душа" - есть дух (который возвращается к Богу) и сохраняется после распада тела с возможностью востановления памяти личности в будущем путем дачи духу достума к этой информации, либо принять атеизм и не лукавить....
К чему это я говорю: а к тому что Моисей таки явился Христу, вполне реальным, хоть кости его в могиле, что дает довольно обоснованную надежду, что личность вполне может сохраниться во Всеведающем Духе Отца, вместе с духом нашего "я есть"....
Это просто логика и никакой мистики...
Отнюдь не уверен, что Моше явился реальным. Я думаю, что это было видение.
Хотя я считаю, что Библия не дает учения о состоянии между смертью и воскресением.
Стих, который мы рассматриваем, даже если говорит просто "ты будешь со Мною в раю", хоть и лишает аргумента в пользу существования до воскресения, но не доказывает обратного.С уважением,
Дмитрий
Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.Комментарий
-
Отнюдь не уверен, что Моше явился реальным. Я думаю, что это было видение.
а Вам так не кажется?
Еслиб мне тут являлись видения и я с ними общался - куда бы меня определили?
Хотя я считаю, что Библия не дает учения о состоянии между смертью и воскресением.
Так же и "там" нельзя говорить о каком нибудь конкретном промежутке "местного времени". Только умер - и сразу воскресение: очухался уже в теле... но не "здесь".
Стих, который мы рассматриваем, даже если говорит просто "ты будешь со Мною в раю", хоть и лишает аргумента в пользу существования до воскресения, но не доказывает обратного.Комментарий
-
Ага, благадарю. Ознакомился. Действительно, лингвистически можно как угодно расставить тут запятые.
Но есть один маленький пустячек(с):
Еккл.12:7 И возвратится прах в землю, чем он и был; а дух возвратился к Богу, Который дал его.
Если человек не имеет "души" (а душой христиане ошибочно называют дух),
которая остается после разрушения тела и несет монаду человека "Я ЕСТЬ",
то никакое воскресение не восресит меня,
- будет лишь воскресение клонов.
Это все равно что оригинало компакт диска сжечь, а потом записать копии:
хоть сотни копий записывай - "я есть " оригинала уйдет в небытие, и такое "воскресение клонов" врядле кого то устроит.
Даже если скопировать ВСЮ память о жизни(личность, имя) человека, на отдельный носиитель, но лишить его "я есть" хоть на миг, то о воскресении текущего имени(личности) можно говорить лишь косвенно - с "понтом воскрес".
То есть либо надо признать что "душа" - есть дух (который возвращается к Богу) и сохраняется после распада тела с возможностью востановления памяти личности в будущем путем дачи духу достума к этой информации, либо принять атеизм и не лукавить....
"5. Живые знают, что умрут, а мертвые ничего не знают, и уже нет им воздаяния, потому что и память о них предана забвению,
6. и любовь их и ненависть их и ревность их уже исчезли, и нет им более части во веки ни в чем, что делается под солнцем.
(Екклесиаст 9:5,6)
"Все, что может рука твоя делать, по силам делай; потому что в могиле, куда ты пойдешь, нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости."(Екклесиаст 9:10)
После смерти дух не проявляет никакой активности, и человека как личности не существует.
А еще про дух сказано:
"19. потому что участь сынов человеческих и участь животных участь одна: как те умирают, так умирают и эти, и одно дыхание(7307) у всех, и нет у человека преимущества перед
20. Все идет в одно место: все произошло из праха и все возвратится в прах.
21. Кто знает: дух (7307)сынов человеческих восходит ли вверх, и дух(7307) животных сходит ли вниз, в землю?(Екклесиаст 3:19-21)
И дух и дыхание это перевод одного еврейского слова : руах. Получается дух -это не буквальный носитель нашей личности , а просто дыхание. Пока есть дыхание - человек или животное живы, как только дыхание исчезает - мертвы.
Номер Стронга: 7307
רוּחַ
1. дух;
2. ветер, дуновение;
3. воздух;
4. дыхание.
Заметьте из четырех значений - три связаны с воздухом, движением воздуха, то есть тем что можно ощутить. Так ведь человек пока жив тоже дышит и можно заметить движение воздуха из его легких.
Может быть дух - это просто показатель того что человек жив, а не буквальная субстанция , которая находится в теле и несет в себе информацию о личности?
То есть душа - это живое существо, а дух -это признак того что душа жива. Именно признак , свойство, а не некая сущность в душе.
А по поводу клонов - это излишнее беспокойство. Потому что нет никакой неизменной личности - каждый человек меняется с течением времени. Например Павел является клоном Савла - память таже самая, личность таже самая, а вот отношение к Иисусу , его ученикам и учению совершенно другое. А ведь он даже не умирал и не воскресал.
К чему это я говорю: а к тому что Моисей таки явился Христу, вполне реальным, хоть кости его в могиле, что дает довольно обоснованную надежду, что личность вполне может сохраниться во Всеведающем Духе Отца, вместе с духом нашего "я есть"....
Это просто логика и никакой мистики...
" И когда сходили они с горы, Иисус запретил им, говоря: никому не сказывайте о сем видении, доколе Сын Человеческий не воскреснет из мертвых.(Св. Евангелие от Матфея 17:9)
Более того апостолы сами не знали что происходит :
"И когда они отходили от Него, сказал Петр Иисусу: Наставник! хорошо нам здесь быть; сделаем три кущи: одну Тебе, одну Моисею и одну Илии, не зная, что говорил.(Св. Евангелие от Луки 9:33)
Можно подумать, что эти слова относятся к предложению Петра построить шалаши, но далее Иисус говорит об Илии:
"10. И спросили Его ученики Его: как же книжники говорят, что Илии надлежит придти прежде?
11. Иисус сказал им в ответ: правда, Илия должен придти прежде и устроить все;
12. но говорю вам, что Илия уже пришел, и не узнали его, а поступили с ним, как хотели; так и Сын Человеческий пострадает от них.
(Св. Евангелие от Матфея 17:10-12)
Если на горе на самом деле были Илия и Моисей, то почему тогда Иисус назвал Илией Иоанна?
Кстати, откуда ученики могли знать что с Иисусом говорят Илия и Моисей - ведь они жили задолго до до этого и их внешность вряд ли была известна апостолам?
Хотя не спорю, те двое могли быть реальными Илией и Моисеем - Богу все возможно. Например, они воскресли в 2... году и Бог перенес их на короткое время в прошлое. Ведь Бог не связан законами мироздания и для него прошлое так же доступно как для нас будущее.Последний раз редактировалось Yehezkeel; 12 November 2012, 08:05 PM.Всему свое время, и время всякой вещи под небомвремя молчать, и время говорить(Екклесиаст 3:1,7)Комментарий
-
Или как здесь.
Знаем также, что Сын Божий пришел и дал нам свет и разум, да познаем Бога истинного и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе. Сей есть истинный Бог и жизнь вечная.
(1-е Иоанна, глава 5/20)
Кто-то думает, что Апостол здесь утверждает, что Бог есть Бог истинный и жизнь вечная. Как будто в этом кто-то сомневался..
"10. а наипаче тех, которые идут вслед скверных похотей плоти, презирают начальства, дерзки, своевольны и не страшатся злословить высших,
11. тогда как и Ангелы, превосходя их крепостью и силою, не произносят на них пред Господом укоризненного суда.
12. Они, как бессловесные животные, водимые природою, рожденные на уловление и истребление, злословя то, чего не понимают, в растлении своем истребятся.(2 Петра 2:10-12)
Кто как бессловесные животные ? Ангелы или люди? С вашим подходом выходят ангелы.
Но, если берутся утверждать что Фома с перепугу нарушил заповедь и вспомнил Бога всуе, то я не удивляюсь, утверждениям об другой словесной акробатике.
Фома сказал Ему в ответ: Господь мой и Бог мой!
(От Иоанна, глава 20/28)
Так и представил себе иудея выкрикивающего с перепугу "Господь мой и Бог мой!". Наверное еще и с крестным знамением.
Ха-ха.. в сторону Дмитрия.
Неужели эта:
"Не произноси (5375) имени Господа, Бога твоего, напрасно (7723), ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит (5375) имя Его напрасно.(Книга Исход 20:7)
Номер Стронга: 7723
שָוְא
1. ложь, неправда, обман;
2. суета, пустота, тщета;
нареч. напрасно, тщетно.
И слово " произноси"
Номер Стронга: 5375
1. поднимать;
2. нести;
3. содержать;
4. прощать.
подниматься, возвышаться, быть превознесённым или возвышенным.
1. поднимать;
2. нести.
навлекать на себя (вину).
превозноситься, возвышаться.
Где здесь хоть намек на смысл говорить?
В заповеди речь идет о ложной клятве именем Господа, а не о запрете произносить имя.
"Не принимай на себя Имени Б-га, своего Б-га, впустую, ибо Б-г не посчитает невиновным того, кто принимает Его Имя впустую"
(Шмот 20;7) здесь Перевод Текста Торы - Цви Васерман("Швут Ами") Torah Text - Leviticus LeviticusExodusExodusThe book of nombersExodus
"Не возноси Имени Господа (не клянись им) напрасно, ибо не простит Господь тому. кто возносит Имя Его напрасно" (Шмот 20;6)
Перевод Текста Торы - Фримы Гурфинкель (Издательство "Гешер hа-Тшува") здесь Torah Text - Genesis
Фома ложно клялся именем Бога?Всему свое время, и время всякой вещи под небомвремя молчать, и время говорить(Екклесиаст 3:1,7)Комментарий
-
Также, Он не мог солгать разбойнику. Следовательно, "ныне говорю тебе", что в конце концов "будешь со Мной".Комментарий
-
При таком понимании даже СИ бы согласился с существованием духа. Но обычно, когда говорят о духе (душе), подразумевают, что это личность, которая находится в сознании. Это не то, о чем Вы говорите.
Так а там нет такого понятия как наше "время" - как во сне может пройти целая повесть, при том что спишь всего 5 минут. И наоборот: как в коме проспал несколько лет, а кажется что только что заснул...
Так же и "там" нельзя говорить о каком нибудь конкретном промежутке "местного времени". Только умер - и сразу воскресение: очухался уже в теле... но не "здесь".
- - - Добавлено - - -
Проблема в том, что быть в раю после смерти не противоречит пребыванию в шеоле. И богач, и Лазарь были в шеоле, хоть и в разных условиях. Хотя я не считаю, что эта притча должна использоваться как источник информации о загробном мире. Я привожу это просто как пример.С уважением,
Дмитрий
Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.Комментарий
-
Моя вера не позволяет мне записать в ненормальные пророков только потому, что им бывали видения.
Реальность и видения в таком случае не пересекаются и массовкой не обусловлены.
Там же, на горе, речь идет либо о массовом индуцированном психозе, с параидальными галлюцинациями, либо же надо верить что это правда.
Да ничего. Экклесиаст рассуждал о смысле жизни, исходя из своих наблюдений того, что происходит "под солнцем". Выше Yehezkeel уже показал, что он сам не знал, что происходит после смерти.
И этот дух должен вернуться к Нему после смерти тела - вполне логично.
Комментарий
-
Yehezkeel, я выше уже говорил: если хоть на миг твоё "я есть" исчезнет, можно смело становится атеистами. В этом я убежден как в 2х2 и если даже ангел с неба мне будет говорить, что все ОК, - воскресят и без сохранения этого бытийного "я есть" - можно смело анафема говорить. Это просто закон физики, как закон гравитации, как Закон Божий.
чrama, корневая форма чrama
N-ASN: Существительное, Винительный падеж, Единственное число, Средний род
Номер Стронга: 3705
Словарь Дворецкого
ὅρᾱμα, ατος τό
1) зрелище, вид Xen.;
2) (зрительный) образ Arst.;
3) воззрение, взгляд (τὸ ὅ. Θαλέω Arst.);
4) виде́ние (ἐν ἐκστάσει NT).
Если на горе на самом деле были Илия и Моисей, то почему тогда Иисус назвал Илией Иоанна?
Кстати, откуда ученики могли знать что с Иисусом говорят Илия и Моисей - ведь они жили задолго до до этого и их внешность вряд ли была известна апостолам?
Хотя не спорю, те двое могли быть реальными Илией и Моисеем - Богу все возможно. Например, они воскресли в 2... году и Бог перенес их на короткое время в прошлое. Ведь Бог не связан законами мироздания и для него прошлое так же доступно как для нас будущее.Комментарий
Комментарий