Ваш ответ меня очень обеспокоил. Отношение у вас такое: "Я считаю и буду считать что Откровение 13:8 говорит о примирении - вопреки всем фактам и свидетельствам обратного". Совершенно очевидно, что в греческом оригинале в Откровении 13:8 слово "Мир" (греческое слово "Космос") имеет значение "мироздание", "вселенная", но никак не "примирение" как в русском языке. Но вы либо не хотите видеть очевидного, либо не можете признать свою ошибку. Вы с таким же успехом можете сказать (основываясь на русском переводе Библии), что в царстве небесном стоит зима со снегом и градом, т.к. в той же книге Откровения написано: и если кто отнимет что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни и в святом граде (Откровение 22:19).
Писание говорит: все проверяйте и держитесь добра (1-е Фесс 5:21). И также даёт ясно понять, что идти против истины имеет серьёзные последствия. (2-е Фесс 2:10). Я говорю это вам с надеждой и самыми добрыми чувствами.
Истина в последней инстанции - у Яшуа и у тех, кому Он её открыл в результате Божественного Откровения. Без этого - людские интерпретации, не имеющие ничего общего с истиной. Поэтому я и открыл эту тем для тех, кто желает узнать истину, а не просто спорить.
Ответ на ваш вопрос о Любви - в другом сообщении.
Писание говорит: все проверяйте и держитесь добра (1-е Фесс 5:21). И также даёт ясно понять, что идти против истины имеет серьёзные последствия. (2-е Фесс 2:10). Я говорю это вам с надеждой и самыми добрыми чувствами.
Истина в последней инстанции - у Яшуа и у тех, кому Он её открыл в результате Божественного Откровения. Без этого - людские интерпретации, не имеющие ничего общего с истиной. Поэтому я и открыл эту тем для тех, кто желает узнать истину, а не просто спорить.
Ответ на ваш вопрос о Любви - в другом сообщении.
Комментарий