ок. уточняем.)
Есть же у вас обычай, чтобы я одного отпускал вам на Пасху; хотите ли, отпущу вам Царя Иудейского?
от Иоанна- Иоа́нн Зеведе́ев (ивр. יוחנן «Йоханан»)
..
На всякий же праздник отпускал он им одного узника, о котором просили.
Тогда был в узах некто, по имени Варавва, со своими сообщниками, которые во время мятежа сделали убийство.
И народ начал кричать и просить Пилата о том, что он всегда делал для них.
Он сказал им в ответ: хотите ли, отпущу вам Царя Иудейского?
Ибо знал, что первосвященники предали Его из зависти.
от Марка -Марк (ивр. מרקוס, греч. Μάρκος)
..
На праздник же Пасхи правитель имел обычай отпускать народу одного узника, которого хотели.
Был тогда у них известный узник, называемый Варавва;
итак, когда собрались они, сказал им Пилат: кого хотите, чтобы я отпустил вам: Варавву, или Иисуса, называемого Христом?
ибо знал, что предали Его из зависти.
от Матвея -Ле́вий Матфе́й (ивр. מתי, греч. Ματθαίος)
..
А ему и нужно было для праздника отпустить им одного узника.
Но весь народ стал кричать: смерть Ему! а отпусти нам Варавву.
Варавва был посажен в темницу за произведенное в городе возмущение и убийство.
Пилат снова возвысил голос, желая отпустить Иисуса.
Но они кричали: распни, распни Его!
от Луки -Лука́ (ивр. לוקא, греч. Λουκᾶς)
..
Но вы от Святого и Праведного отреклись, и просили даровать вам человека убийцу,
а Начальника жизни убили. Сего Бог воскресил из мертвых, чему мы свидетели.
Петр -Симон (ивр. שמעון Шимон)
..
Материал из Википедии свободной энциклопедии:
Варавва.
Варавва был преступником, однако точная сфера его преступной деятельности до сих пор вызывает полемику. Евангелие не говорит прямо кого и за что он убил и какого характера (в отношении кого) смуту он сеял. Поэтому Варавва рассматривается и как бунтарь против Римского правления, и как общеуголовный элемент (убийца и разбойник без политических целей).
Так или иначе, но в итоге он был схвачен римскими оккупационными властями, приговорён к смерти, заключен под стражу и ожидал исполнения приговора, но, к счастью для него, канун казни совпал с иудейским празднованием Песах, где иудейскому народу по сложившейся традиции было дано право освободить от уголовного наказания (смертной казни) одного из приговоренных. Судя по действиям префекта Пилата, он руководствовался благими намерениями и общеуголовным законом, когда позволил осуществить этот плебисцит, ожидая что общественность одумается и попросит за Иисуса Назорея, ведь с таким же успехом он мог силой своих полномочий и не разрешить проведение этого мероприятия, если Варавва действительно представлял собой угрозу для Римской власти в регионе. Но выбор еврейской общественности был однозначно за Вараввой, что и принесло ему свободу.
..
Лопухин А.П.
"На праздник же Пасхи правитель имел обычай отпускать народу одного узника, которого хотели."
(Мк. 15:6; Лк. 23:17 стих этот у Луки считается неподлинным). Слова Пилата, изложенные у Луки (23:13-16), не удовлетворили народ. Чувствуется, что его охватывает все большее и большее раздражение и жажда крови, Пилат видит, что дело может иметь серьезные последствия, каких он не предвидел, и потому решается на новый шаг. Существовал обычай отпускать народу во время праздника Пасхи одного узника, какого потребуют. Насколько было древне такое обыкновение, совершенно неизвестно. В Талмуде не встречается никакого намека на этот обычай. У римлян было нечто подобное; но сообщения об этом весьма кратки и неясны. У греков узники освобождались в праздники Деметры, или в так наз. фесмофории. Одинаковое выражение Матфея и Марка κατά δε έορτήν, которое можно перевести ради праздника или для праздника (слова Пасхи, прибавленного в русск., нет во многих подлинниках), показывает, что этот обычай соблюдался вообще по праздникам, а не во время одной только Пасхи. Отпущение одного узника на Пасху напоминало об освобождении евреев из Египта (id congruebat liberationi ex Aegypto). Пилат ухватился за эту мысль, чтобы освободить Иисуса Христа. Тут было нечто подобное тому, что бывает и у нас, когда преступники освобождаются по манифестам. Пилат мог бы в настоящем случае употребить власть. Но, как и обыкновенно бывает, его запятнанная совесть делала его слабосильным, и он не имел воли, чтобы воспротивиться толпе, которая все более и более приходила в ярость.
..
Комментарий Д.Стерна к "Доброй Вести о Мессии Йешуа в изложении Матитьягу" глава 27.
Стих 16-24. В переводе с арамейского имя Бар-Абба, известное русскоговорящим как Варавва, "сын отца" (см.Мар.14:36К). Итак, два Йешуа: первый - сын человека отца, второй - сын Бога Отца. Пилат был склонен отпустить Йешуа не из чувства сострадания. Скорее, он осознавал, что Бар-Абба был слишком опасным преступником, чтобы отпускать его. Пилат был человеком жестоким (ст. 2К, Лук.13:1&К) и расчётливым. Он не избежал своей доли ответственности за смерть Йешуа (Деян.4:27-28) тем, что просто умыл руки (ст. 24).
Стих 25. Его кровь на нас и на наших детях. Или: "Да будет кровь его на нас..." См. Деян.18:6. Этот стих использовался в оправдание гонений обрушивавшихся на евреев со стороны христиан, которые полагали, что евреи навлекли проклятие на себя и на последующие поколения, и добровольно приняли на себя ответственность за "деицид" (богоубийство). Но мнение толпы не может иметь силу официального постановления ни для отдельного человека, ни, тем более, для всего народа. Как говорит Иезекииль 18, никто не может навлечь проклятие на ещё не родившиеся поколения. Кроме того, даже если бы проклятие действовало, Йешуа молился: "Отец, прости их, ибо не знают, что делают" (Лук.23:34).
Кроме того, если евреи были единственными людьми, убившими его, то в таком случае, он не умер за остальных. Но он умер за всех, а не только за евреев: праведный Мессия умер за всякого неправедного, то есть за всех. Любой человек, как еврей, так и язычник является грешником. И все, как евреи, так и язычники, убили его своими грехами. И поэтому все, как евреи, так и язычники, виновны в смерти Йешуа. См. Иохн.3:16; Рим.3:23, 5:7-8; 1Йохн.2:1.
Есть же у вас обычай, чтобы я одного отпускал вам на Пасху; хотите ли, отпущу вам Царя Иудейского?
от Иоанна- Иоа́нн Зеведе́ев (ивр. יוחנן «Йоханан»)
..
На всякий же праздник отпускал он им одного узника, о котором просили.
Тогда был в узах некто, по имени Варавва, со своими сообщниками, которые во время мятежа сделали убийство.
И народ начал кричать и просить Пилата о том, что он всегда делал для них.
Он сказал им в ответ: хотите ли, отпущу вам Царя Иудейского?
Ибо знал, что первосвященники предали Его из зависти.
от Марка -Марк (ивр. מרקוס, греч. Μάρκος)
..
На праздник же Пасхи правитель имел обычай отпускать народу одного узника, которого хотели.
Был тогда у них известный узник, называемый Варавва;
итак, когда собрались они, сказал им Пилат: кого хотите, чтобы я отпустил вам: Варавву, или Иисуса, называемого Христом?
ибо знал, что предали Его из зависти.
от Матвея -Ле́вий Матфе́й (ивр. מתי, греч. Ματθαίος)
..
А ему и нужно было для праздника отпустить им одного узника.
Но весь народ стал кричать: смерть Ему! а отпусти нам Варавву.
Варавва был посажен в темницу за произведенное в городе возмущение и убийство.
Пилат снова возвысил голос, желая отпустить Иисуса.
Но они кричали: распни, распни Его!
от Луки -Лука́ (ивр. לוקא, греч. Λουκᾶς)
..
Но вы от Святого и Праведного отреклись, и просили даровать вам человека убийцу,
а Начальника жизни убили. Сего Бог воскресил из мертвых, чему мы свидетели.
Петр -Симон (ивр. שמעון Шимон)
..
Материал из Википедии свободной энциклопедии:
Варавва.
Варавва был преступником, однако точная сфера его преступной деятельности до сих пор вызывает полемику. Евангелие не говорит прямо кого и за что он убил и какого характера (в отношении кого) смуту он сеял. Поэтому Варавва рассматривается и как бунтарь против Римского правления, и как общеуголовный элемент (убийца и разбойник без политических целей).
Так или иначе, но в итоге он был схвачен римскими оккупационными властями, приговорён к смерти, заключен под стражу и ожидал исполнения приговора, но, к счастью для него, канун казни совпал с иудейским празднованием Песах, где иудейскому народу по сложившейся традиции было дано право освободить от уголовного наказания (смертной казни) одного из приговоренных. Судя по действиям префекта Пилата, он руководствовался благими намерениями и общеуголовным законом, когда позволил осуществить этот плебисцит, ожидая что общественность одумается и попросит за Иисуса Назорея, ведь с таким же успехом он мог силой своих полномочий и не разрешить проведение этого мероприятия, если Варавва действительно представлял собой угрозу для Римской власти в регионе. Но выбор еврейской общественности был однозначно за Вараввой, что и принесло ему свободу.
..
Лопухин А.П.
"На праздник же Пасхи правитель имел обычай отпускать народу одного узника, которого хотели."
(Мк. 15:6; Лк. 23:17 стих этот у Луки считается неподлинным). Слова Пилата, изложенные у Луки (23:13-16), не удовлетворили народ. Чувствуется, что его охватывает все большее и большее раздражение и жажда крови, Пилат видит, что дело может иметь серьезные последствия, каких он не предвидел, и потому решается на новый шаг. Существовал обычай отпускать народу во время праздника Пасхи одного узника, какого потребуют. Насколько было древне такое обыкновение, совершенно неизвестно. В Талмуде не встречается никакого намека на этот обычай. У римлян было нечто подобное; но сообщения об этом весьма кратки и неясны. У греков узники освобождались в праздники Деметры, или в так наз. фесмофории. Одинаковое выражение Матфея и Марка κατά δε έορτήν, которое можно перевести ради праздника или для праздника (слова Пасхи, прибавленного в русск., нет во многих подлинниках), показывает, что этот обычай соблюдался вообще по праздникам, а не во время одной только Пасхи. Отпущение одного узника на Пасху напоминало об освобождении евреев из Египта (id congruebat liberationi ex Aegypto). Пилат ухватился за эту мысль, чтобы освободить Иисуса Христа. Тут было нечто подобное тому, что бывает и у нас, когда преступники освобождаются по манифестам. Пилат мог бы в настоящем случае употребить власть. Но, как и обыкновенно бывает, его запятнанная совесть делала его слабосильным, и он не имел воли, чтобы воспротивиться толпе, которая все более и более приходила в ярость.
..
Комментарий Д.Стерна к "Доброй Вести о Мессии Йешуа в изложении Матитьягу" глава 27.
Стих 16-24. В переводе с арамейского имя Бар-Абба, известное русскоговорящим как Варавва, "сын отца" (см.Мар.14:36К). Итак, два Йешуа: первый - сын человека отца, второй - сын Бога Отца. Пилат был склонен отпустить Йешуа не из чувства сострадания. Скорее, он осознавал, что Бар-Абба был слишком опасным преступником, чтобы отпускать его. Пилат был человеком жестоким (ст. 2К, Лук.13:1&К) и расчётливым. Он не избежал своей доли ответственности за смерть Йешуа (Деян.4:27-28) тем, что просто умыл руки (ст. 24).
Стих 25. Его кровь на нас и на наших детях. Или: "Да будет кровь его на нас..." См. Деян.18:6. Этот стих использовался в оправдание гонений обрушивавшихся на евреев со стороны христиан, которые полагали, что евреи навлекли проклятие на себя и на последующие поколения, и добровольно приняли на себя ответственность за "деицид" (богоубийство). Но мнение толпы не может иметь силу официального постановления ни для отдельного человека, ни, тем более, для всего народа. Как говорит Иезекииль 18, никто не может навлечь проклятие на ещё не родившиеся поколения. Кроме того, даже если бы проклятие действовало, Йешуа молился: "Отец, прости их, ибо не знают, что делают" (Лук.23:34).
Кроме того, если евреи были единственными людьми, убившими его, то в таком случае, он не умер за остальных. Но он умер за всех, а не только за евреев: праведный Мессия умер за всякого неправедного, то есть за всех. Любой человек, как еврей, так и язычник является грешником. И все, как евреи, так и язычники, убили его своими грехами. И поэтому все, как евреи, так и язычники, виновны в смерти Йешуа. См. Иохн.3:16; Рим.3:23, 5:7-8; 1Йохн.2:1.
Комментарий