Так сколько же имен у Бога? Беседа с СИ о непроизносимом имени

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Sleep
    виртуальный лисенок

    • 24 April 2009
    • 7348

    #151
    Сообщение от Дмитрий Резник
    По-моему, Вы что-то путаете. Это не был переводчик НМ, это другая история. А ПНМ не мог быть сделан человеком, который не знал греческого. В этом я уверен.
    О том как делался русский вариант ПНМ
    Нечто о том, как создавался русский перевод Нового Завета.
    Вообще похоже даже свидетелями Иеговы не отрицается факт, что переводы на все языки ими делаются с их английского Нового Мира, а никак не с греческого или еврейского.
    к духовной гибели ведет дикая логика, а не дикое воображение. Человек не сходит с ума, создавая статую высотой в милю, но может сойти с ума, если вздумает измерить ее рост в дюймах.

    Комментарий

    • Дмитрий Резник
      Ветеран

      • 14 February 2001
      • 15182

      #152
      Сообщение от Sleep
      О том как делался русский вариант ПНМ
      Нечто о том, как создавался русский перевод Нового Завета.
      Вообще похоже даже свидетелями Иеговы не отрицается факт, что переводы на все языки ими делаются с их английского Нового Мира, а никак не с греческого или еврейского.
      Ах, Вы о русском варианте... Ну, чтобы переводить с английского, действительно не надо знать библейских языков. Но это ж русский. У меня есть, кстати, современный перевод Библии на русский - тоже с английского. Никудышний, кстати, перевод.
      С уважением,
      Дмитрий

      Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

      Комментарий

      • Sleep
        виртуальный лисенок

        • 24 April 2009
        • 7348

        #153
        Сообщение от Дмитрий Резник
        Ах, Вы о русском варианте... Ну, чтобы переводить с английского, действительно не надо знать библейских языков. Но это ж русский. У меня есть, кстати, современный перевод Библии на русский - тоже с английского. Никудышний, кстати, перевод.
        Да, но позвольте, разве можно сравнивать ЭТО с Синодальным? . Пусть даже синодальный и не лишен недостатков, но по крайней мере это полноценный перевод, как можно вместо него читать ПНМ и думать, что все гуд?
        А насчет сравнения мест у ПНМ (в т.ч. английском) и в нормальных переводах, у меня еще там кто-то просил:
        "Свидетели Иеговы", Искажения в Переводе Нового Мира
        к духовной гибели ведет дикая логика, а не дикое воображение. Человек не сходит с ума, создавая статую высотой в милю, но может сойти с ума, если вздумает измерить ее рост в дюймах.

        Комментарий

        • Energetik
          Крещеный возвещатель

          • 29 March 2009
          • 147

          #154
          Сообщение от Дмитрий Резник
          Для любого верующего человека нелепо сделать человеческую организацию посредником между собой и Б-гом. Это только в культах подобных Вашему вне своего болота нет связи с Б-гом. Я, например, посещаю мессианскую синагогу. Я прихожу туда молиться вместе с братьями и сестрами, общаться с близкими по духу людьми. Но я прекрасно отдаю себе отчет в том, что эта синагога - не Б-г, что ни один человек или организация не знает всего досконально, и что если завтра она исчезнет, Б-г останется на месте, и я смогу пойти в другую синагогу. У Вас этого нет. У Вас нет организации = нет Б-га. Поэтому даже при явных поражениях организации, как это было в 1975 году, чего не потерпел бы ни один мыслящий человек, СИ приходится, сцепив зубы, делать вид, что ничего не произошло. И не только перед инаковерующими делать вид, но и перед собой - страшно остаться в пустоте, без Б-га. Бедные вы люди.
          Понимаете Дмитрий, может на широкой и просторной дороге и можно легко перескочить из одной синагоги в другую, помните ту широкую дорогу, о которой говорил Иисус? На узком пути лишь одна единственная синагога, но этот путь не легок, а трудности, кому они нужны, проще отвернуться, покрутив пальцем у виска и дальше бегом по широкому и просторному пути.

          Комментарий

          • Молокан
            Ветеран

            • 05 April 2008
            • 1261

            #155
            Сообщение от Дмитрий Резник
            Ах, Вы о русском варианте... Ну, чтобы переводить с английского, действительно не надо знать библейских языков. Но это ж русский. У меня есть, кстати, современный перевод Библии на русский - тоже с английского. Никудышний, кстати, перевод.
            переводы Библии сколько бы их нибыло они все равно останутся несовершенными

            Посмотрите разве оригинал много помог насителям языка? разве иисус говорил на ином языке а его непонимали. пророки изрекали Да!!! народ слышал голос Бога с горы, и это разве помогло?

            если человек в самом себе имет Бога слышит Его голос то ему и англиский и русский в прользу.

            споры о букве доказыват и показывают насколько долеки люди от Бога, буква появилсь по причине отдаленности, и после того когда Бог изгнал Адама и если вы проложите это слово "изгнание" с буквой "в дальнейшим прописание "Решит" то найдете причину письменности.

            Так сложилось что Бог оставил свое письмо как на листе так и на образах в лицах.

            Посмотрите разве Иаков и Исав не книга не рассказ,"Сефер"

            они по жизни не отражают то что о них говорят, вместо того что бы Иакову кланялся Исав а вышло наоборот Иаков покланился Исаву и семь раз.

            разве в букве дело?

            Пока человек идет всед Богу слушая Его голос то он если ему нужно найдет написанное в Писаниях понятным в помощь ему, а если читает ради интереса или на мягком диване в чистой рубахе накрахмаленный воротничек ему непомогут. ну учебо ни конференции ни дипломы.

            Писание о человеке или о народе который имел место быть они шли и все сие происходило с ними их поймет лишь тот кто сам идет за Богом в трудностях и в испытаниях в тех же путях что было в древнем.

            так что советую вам всем отложить войну бумажную а следовать за Христом иисусом а он научит.

            желаю вам всем обрести Бога не на листе бумаге а в жизни своей что бы вы встретели Его. аминь.
            ... "Притчи современников" или "Круг Клацев"

            Комментарий

            • Sleep
              виртуальный лисенок

              • 24 April 2009
              • 7348

              #156
              Сообщение от Молокан
              переводы Библии сколько бы их нибыло они все равно останутся несовершенными
              Много бы Вы (да и мы все) "наследовали" бы за Христом без этих "несовершенных" переводов...
              к духовной гибели ведет дикая логика, а не дикое воображение. Человек не сходит с ума, создавая статую высотой в милю, но может сойти с ума, если вздумает измерить ее рост в дюймах.

              Комментарий

              • Energetik
                Крещеный возвещатель

                • 29 March 2009
                • 147

                #157
                Сообщение от Sleep
                Так какими же греческими буквами передается имя Иегова в древних рукописях Христианских Греческих Писаний? . Кажется нам только это осталось выяснить, и закрыть вопрос кто прав? Еврейскими мне писали много раз (правда только согласные, но и то хлеб), а вот из греческих рукописей ни разу не привели.
                Честно говоря, вообще-то не заметно, что для вас этот "вопрос" имеет духовный смысл. То есть я хочу сказать, что по видимому, для вас этот вопрос закрыт изначально, капризничаете просто.
                Если всерьез интересуетесь, то обратите для начала внимание на то, что со слов Иеронима, Евангелие от Матфея изначально было написано на еврейском и как минимум во всех цитатах Матфея из Еврейских писаний, где упоминалось имя Бога стоял тетраграмматон.
                Что же касается текстов Нового Завета на греческом, то в них также использовался тетраграмматон, как и в Септуагинте.
                Сообщение от Sleep
                Говорю перед Богом, что я этим процессом занимаюсь вот уже лет 13. Когда дохожу до последней страницы, начинаю читать сначала.
                Весь вопрос в том, что взять за основу изучения Библии. Если за основу взято собственно изучение конкретного перевода, или если подход агностический, как это часто принято в мире, то и результат такого "чтения" непредсказуем, порождает множество вопросов и кпд его может быть ничтожным. Это бег по кругу. Но есть и другой подход. Когда изучение сопровождается мыслительным процессом, направленным в том числе на окружающую действительность(Рим 1:20).
                Процесс такого чтения или изучения подобен складыванию общей картины из фрагментов, у каждого из которых есть определенное место. С самого начала известна основная мысль или концепция, но детали складываются постепенно, раскрывая шаг за шагом все грани того, что Бог решил донести до человека.
                Сообщение от Sleep
                Также я СИ всегда стараюсь задавать вопрос: "Прочитали ли Вы Библию хотя бы один раз от начала до конца". Опять же, говорю перед Богом,
                ни один СИ не ответил мне "Да"!!!
                Разве вам не известно от своих знакомых, что собственно чтение Библии с обсуждением примечательных мыслей проводится еженедельно на собраниях, глава за главой, последовательно,
                от А до А - от Адама до Армагедона. Так что не прочитать Библию ни разу, являясь Свидетелем Иеговы весьма непростая задача. В крайнем случае, даже отчаянно сопротивляясь чтению, ее придется хотя бы прослушать
                Сообщение от Sleep
                Таким образом я не составляю мнение о Библии по организации, но составляю мнение об организации по Библии.
                Поэтому я могу:
                1) обличать любого члена своей организации в том, что он поступает или говорит не в соответствии с Библией какой бы высокий пост он не занимал.
                2) Покинуть организацию, в которой отклонения от Библии достигли критической отметки не потеряв при этом веру ни надежду на Бога.
                Вы всерьез полагаете, что картонные ордена "обличителя" имеют какой-то вес в реальных обстоятельствах?

                Комментарий

                • Молокан
                  Ветеран

                  • 05 April 2008
                  • 1261

                  #158
                  Сообщение от Sleep
                  Много бы Вы (да и мы все) "наследовали" бы за Христом без этих "несовершенных" переводов...
                  Вот я и говорю что не в переводах суть а в том каму насколко открылся Бог, а если открылся и человеку нужно подпитка их Писаний то поверте Бог и в несовершенном переводе даст совершенное понимание Его воли

                  тонкости оборотов написанного дано разуметь лишь тем кто познал Бога в пути, так как по его естеству будет и письмо.

                  а так как человек состороны поглядывает в книжку ему все нетак и оригинал и перевод одно. пустое.
                  ... "Притчи современников" или "Круг Клацев"

                  Комментарий

                  • Дмитрий Резник
                    Ветеран

                    • 14 February 2001
                    • 15182

                    #159
                    Сообщение от Sleep
                    Да, но позвольте, разве можно сравнивать ЭТО с Синодальным? . Пусть даже синодальный и не лишен недостатков, но по крайней мере это полноценный перевод, как можно вместо него читать ПНМ и думать, что все гуд?
                    Я русский ПНМ вообще не обсуждаю, поскольку это перевод с перевода. А настоящий ПНМ не хуже СП. Вполне можно сравнивать, и в плане намеренных искажений сравнение не в пользу СП.
                    С уважением,
                    Дмитрий

                    Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

                    Комментарий

                    • Дмитрий Резник
                      Ветеран

                      • 14 February 2001
                      • 15182

                      #160
                      Сообщение от Energetik
                      Понимаете Дмитрий, может на широкой и просторной дороге и можно легко перескочить из одной синагоги в другую, помните ту широкую дорогу, о которой говорил Иисус? На узком пути лишь одна единственная синагога, но этот путь не легок, а трудности, кому они нужны, проще отвернуться, покрутив пальцем у виска и дальше бегом по широкому и просторному пути.
                      Широкий и просторный путь в словах Йешуа - это уж никак не широкий выбор синагог, а узкий путь - не "правильная" организация. Это чудовищный обман, который и отличает культистов от просто верующих. Узкий путь - это путь праведности, идти которым трудно, а широкий - путь греха и жизни без угождения Б-гу.
                      С уважением,
                      Дмитрий

                      Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

                      Комментарий

                      • Sleep
                        виртуальный лисенок

                        • 24 April 2009
                        • 7348

                        #161
                        Сообщение от ламаносов
                        Тема названа абсурдно - "Так сколько же имён у Бога..". И здесь говорили ереси что у Бога много имён.

                        Если вы считаете что у Бога много имён то приведите тексты, где это подтверждалось бы - что например Бога зовут Господь, Бог, Всемогущий и т.д...
                        Хорошо, вкратце: Иегова как имя актуально только для евреев Ветхого Завета. С приходом Нового Завета оно заменено именем Иисуса Христа. Обоснования смотрите на второй странице.
                        к духовной гибели ведет дикая логика, а не дикое воображение. Человек не сходит с ума, создавая статую высотой в милю, но может сойти с ума, если вздумает измерить ее рост в дюймах.

                        Комментарий

                        • Sleep
                          виртуальный лисенок

                          • 24 April 2009
                          • 7348

                          #162
                          Сообщение от Energetik
                          Если всерьез интересуетесь, то обратите для начала внимание на то, что со слов Иеронима, Евангелие от Матфея изначально было написано на еврейском и как минимум во всех цитатах Матфея из Еврейских писаний, где упоминалось имя Бога стоял тетраграмматон.
                          Что же касается текстов Нового Завета на греческом, то в них также использовался тетраграмматон, как и в Септуагинте.
                          Вас либо обманули, либо лжете сами. Найдите греческий текст и посмотрите, как пишется там имя Бога.
                          А также найдите Иеронима и посмотрите своими глазами что он пишет о евангелии Матфея.

                          Сообщение от Energetik
                          Разве вам не известно от своих знакомых, что собственно чтение Библии с обсуждением примечательных мыслей проводится еженедельно на собраниях, глава за главой, последовательно,
                          от А до А - от Адама до Армагедона. Так что не прочитать Библию ни разу, являясь Свидетелем Иеговы весьма непростая задача.
                          Почему же тогда ни один СИ не может мне сказать, что он прочитал Библию от начала до конца хотя бы один раз?
                          СИ не читают Библию самостоятельно от начала до конца.
                          ЧИТАЙТЕ БИБЛИЮ А НЕ СТОРОЖЕВУЮ БАШНЮ
                          к духовной гибели ведет дикая логика, а не дикое воображение. Человек не сходит с ума, создавая статую высотой в милю, но может сойти с ума, если вздумает измерить ее рост в дюймах.

                          Комментарий

                          • Sleep
                            виртуальный лисенок

                            • 24 April 2009
                            • 7348

                            #163
                            Сообщение от Дмитрий Резник
                            Я русский ПНМ вообще не обсуждаю, поскольку это перевод с перевода. А настоящий ПНМ не хуже СП. Вполне можно сравнивать, и в плане намеренных искажений сравнение не в пользу СП.
                            В СП то, что можно назвать "намеренным искажением" только одно. И то его легко различить, потому как ни в одном другом русском (или украинском) переводе его нет. Это место о сошествии Духа Святого на евнуха после крещения. Вот и все. Весьма малую долю намеренных искажений ПНМ Вы можете проследить по ссылке которую я дал.
                            к духовной гибели ведет дикая логика, а не дикое воображение. Человек не сходит с ума, создавая статую высотой в милю, но может сойти с ума, если вздумает измерить ее рост в дюймах.

                            Комментарий

                            • Дмитрий Резник
                              Ветеран

                              • 14 February 2001
                              • 15182

                              #164
                              Сообщение от Sleep
                              В СП то, что можно назвать "намеренным искажением" только одно. И то его легко различить, потому как ни в одном другом русском (или украинском) переводе его нет. Это место о сошествии Духа Святого на евнуха после крещения. Вот и все. Весьма малую долю намеренных искажений ПНМ Вы можете проследить по ссылке которую я дал.
                              Я достаточно обсуждал на этом форуме претензии, которые выдвигают к ПНМ. Выдвигают их люди задогматизированные, не владеющие библейскими языками, просто поверившие книжонкам таких же специалистов. Почти все претензии к ПНМ надуманные.
                              А в СП множество, а не одно, намеренных искажений. Множество, я повторяю.
                              С уважением,
                              Дмитрий

                              Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

                              Комментарий

                              • ламаносов
                                опять не дают говорить

                                • 10 October 2008
                                • 2977

                                #165
                                Сообщение от Estrella
                                Сообщение от ламаносов
                                Тема названа абсурдно - "Так сколько же имён у Бога..". И здесь говорили ереси что у Бога много имён.

                                Если вы считаете что у Бога много имён то приведите тексты, где это подтверждалось бы - что например Бога зовут Господь, Бог, Всемогущий и т.д...
                                Да я уже здесь приводила примеры.
                                Напр.
                                Иеремия 31:35
                                "...Господь САВАОФ - ИМЯ Ему."
                                Ис.47:4
                                "Искупитель наш - Господь САВАОФ ИМЯ Ему..."
                                Амос 5:27
                                "За то Я переселю вас за Дамаск,говорит Господь;
                                Бог САВАОФ - ИМЯ Ему."

                                Ну разве вас убедишь?
                                Меня убедишь только на основании Библии и здравой лигике.

                                И так я спрашивал, где Бог говорил, что его зовут как-то иначе чем יהוה (Иегова) - вот однажды Бог это высказал так:

                                Цитата из Библии: Ис.42
                                8 Я (Господь) יהוה, это - Мое имя, и не дам славы Моей иному и хвалы Моей истуканам.


                                Напомню что слово "господь" - сюда вставили переводчики, последовавшие устной иудейской традиции заменять имя Бога (нарушающей заповедь в Библии что-то прибавлять или убавлять в Писании и мешающей делать известной имя Бога по всей земле евреи даже забыли вообще как имя Бога звучит!!!).

                                Теперь посмотрим где Бог аналогично так представляется (по вашему мнению) говоря что его зовут как-то иначе - смотрим приведённые вами тексты и сравниваем их с достоверным оригиналом - работой Стронга:

                                Вот как вы видите текст в Библии:

                                Цитата из Библии: Иеремия 31
                                35 ...Господь САВАОФ - ИМЯ Ему.


                                Вот как он выглядит в оригинале:

                                Цитата из Библии: Иеремия 31
                                35 ...יהוה (Иегова) Воинств - ИМЯ Ему.


                                Как видите разница существенная - сразу видно, где имя, а где титул. Ведь Бог и раньше говорил, что его зовут Иегова - это личное имя у него. В вот слово Саваов или Воинств не является именем потому что в отличие от личного имени применяется для обозначения многих понятий и встречается в Библии 483 раза:

                                1. армия, войско, воинство, ополчение;
                                2. служение, служба (военная или религиозная).

                                Подробнее смотрите здесь:Поиск в Библии. Библейская Симфония on-line, с еврейским и греческим словарем.

                                В этом смысле и слово "бог" тоже не является именем т.к. определяет большое количество личностей и понятий: Всевышнего, Иисуса, верных ангелов, Сатану, судей в древнем Израиле, какие-то способности (божественный), ложных богов, любимых людей (ты богиня...) и даже мечты (деньги его бог..).

                                Но есть именные титулы, которые хоть и не являются именами, но принадлежать могут только одной личности: "отец вечности", "царь царей"...

                                Потом ещё что в прошлом не делалось различие между именами и титулами - это современная классификация. Но не смотря на это хорошо понимали где имя а где тутул - например когда Бог впервые объяснял как его зовут он не говорил что он Бог Иегова или Иегова Воинств - он сказал просто что он Иегова.

                                Цитата из Библии: Ис.47
                                Цитата из Библии: Ис.47
                                4 Искупитель наш - Господь САВАОФ ИМЯ Ему...
                                4 Искупитель наш - יהוה (Иегова) Воинств ИМЯ Ему...

                                Цитата из Библии: Амос 5
                                27 "За то Я переселю вас за Дамаск,говорит Господь;
                                Бог САВАОФ - ИМЯ Ему.

                                Цитата из Библии: Амос 5
                                27 "За то Я переселю вас за Дамаск,говорит יהוה (Иегова)Бог - ИМЯ Ему.

                                Как видите вы стали жертвой неправильных переводов - когда бессовестно заменяли святое имя Бога на различные титулы.

                                Кроме того, обратите внимание, что вы залезли чуть ли не в конец В.З. чтобы найти случаи чтобы Бог помимо своего имени ещё употреблял титулы.

                                А ведь почти с самого начало о себе Бог говорил что он Иегова (по всей Библии это имя без всяких титулов встречается тысячи раз).

                                Нашего Отца небесного часто называли Богом - 2604 раза, но он сам использовал этот титул очень редко говоря что он Иегова Бог. Ещё меньше он говорил, что он Господь или Господин.

                                Все случае когда Бог использует свои титулы в основном связаны с какими-то чрезвычайными ситуациями - Бог (сотворение), Господин (с обличением), Воинств (наказаниями, войнами). Поэтому они и появляются в основном в текстах малых пророков:

                                Цитата из Библии: Мал.1
                                6 Сын чтит отца и раб - господина ( אָדוֹן - адонай - господин) своего; если Я отец, то где почтение ко Мне? и если Я Господь ( אָדוֹן - адонай - господин), то где благоговение предо Мною? говорит Господь (Иегова) Саваоф (Воиств)вам, священники, бесславящие имя Мое. Вы говорите: "чем мы бесславим имя Твое?"
                                7 Вы приносите на жертвенник Мой нечистый хлеб, и говорите: "чем мы бесславим Тебя?" - Тем, что говорите: "трапеза Господня (Иеговы) не стоит уважения".

                                8 И когда приносите в жертву слепое, не худо ли это? или когда приносите хромое и больное, не худо ли это? Поднеси это твоему князю; будет ли он доволен тобою и благосклонно ли примет тебя? говорит Господь (Иегова) Саваоф.
                                9 Итак молитесь Богу, чтобы помиловал нас; а когда такое исходит из рук ваших, то может ли Он милостиво принимать вас? говорит Господь Саваоф.

                                10 Лучше кто - нибудь из вас запер бы двери, чтобы напрасно не держали огня на жертвеннике Моем. Нет Моего благоволения к вам, говорит Господь (Иегова) Саваоф, и приношение из рук ваших неблагоугодно Мне.


                                Обратите внимание что Бог что человек - назван словом адонай - поэтому в оригинале под словом Господь понимается всё-таки слово Господин:

                                Цитата из Библии: Мал.1
                                6 Сын чтит отца и раб - господина ( אָדוֹן ) своего; если Я отец, то где почтение ко Мне? и если Я Господь ( אָדוֹן ), то где благоговение предо Мною? говорит Иегова


                                А вообще нужно помнить, что Бог заповедал только одно имя на веки:

                                Цитата из Библии: Исх.3
                                15 И сказал еще Бог Моисею: так скажи сынам Израилевым: יהוה (Иегова), Бог отцов ваших, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова послал меня к вам. Вот имя Мое на веки, и памятование о Мне из рода в род.

                                Поэтому Моисей вскоре сказал:

                                Цитата из Библии: Исх.15
                                3 Господь муж брани, Иегова (יהוה ) имя Ему.


                                В оригинале этот текст звучит так:

                                Цитата из Библии: Исх.15
                                3 יהוה муж сафаов (воинств), יהוה имя Ему.


                                Как видите Саваф или Воистнв - это титул а не имя!!! Моисей не сказал, что одно из имён Бога звучит так, Бог не говорил, что у него есть ещё имя Иегова или Иисус не говорил, что да святятся имена Бога или Отца...

                                Так что советую ваши переводы сверять с более точными переводами (смотрите здесь) или с еврейскими текстами - Тора и Танах (хотя в Танах - имя Бога реже появляется на своих местах откуда его удалили).

                                Сообщение от Estrella
                                Вот именно: надо молиться ОТЦУ.
                                Вы понимаете: о КОМ идёт речь?
                                КАКОМУ ОТЦУ следует молиться?
                                Значит слово ОТЕЦ какую функцию выполняет?
                                Правильно- ИМЕНИ.
                                Когда говорится что нужно молиться Отцу небесному, то имеется ввиду что надо призывать его имя:

                                Цитата из Библии: Быт.12
                                8...(Аврам) призвал имя יהוה (Иеговы).

                                Даже Иисус сказал, чтобы святили имя Отца в молитвах. Он же не сказал, чтобы святили имя Отец (или имена Отца).

                                Так же в Библии написано, что на лбах святых написано имя Отца и имя Сына. Но ведь не сказано, что у них написано имя: Сын и Отец.

                                Так какое имя у Отца или Сына? Отец - Иегова, Сын - Иисус

                                Тем более что в Библии сказано:

                                Цитата из Библии: Пр.18
                                10 Имя Господа (Иегова)- крепкая башня: убегает в нее праведник - и безопасен.

                                Выделеное жирный шрифтом - это подмена слова во многих современных переводах.
                                Последний раз редактировалось ламаносов; 17 July 2009, 09:51 PM.
                                Враги истины на меня клевещут, из-за того что я говорю правду или выражаю своё мнение, меня называют не христианином (т.к. все кто принял отступнические символы веры - считают заблудшими всех, кто даже придерживается идей раннего христианства). Похоже враги истины снова выгонят меня с этого форума.

                                Комментарий

                                Обработка...