Бог в книге Иова
Свернуть
X
-
-
Вы пишите не конкретно. Пишите лаконично и по существу.
- - - Добавлено - - -
Да, вот именно.Комментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
-
Что не знаешь что в Библии в единственном месте применяется словосочетание אֵלֶיהָ אֵלִיָּהוּ
Там к стати перевод стихов представлен. Вы видимо такие знатоки что русский текст вам не понятен. Я даже выделил жирным шрифтом. Но вам это не помогает.Комментарий
-
Ваша эпистола напоминает мне шизофазию:Последний раз редактировалось Νικος Θεμελης; 21 June 2019, 04:11 PM.Комментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
-
Ты чего то тупишь. Я уже раз 5 прописал.
А вот качество произношения, меня совсем мало интересует, и не об этом речь.
А теперь хочу представить для рассмотрения другой пример.
הִנֵּה אָנֹכִי שֹׁלֵחַ לָכֶם, אֵת אֵלִיָּה הַנָּבִיא; לִפְנֵי, בּוֹא יוֹם יְהוָה, הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא׃Что это Илияху в сокращённом варианте применяется. Считаю что для этого есть причины, потому что это не слово Илья. А некий клич "пойми", "внемли" подобно тому как человек кричит "нооо", "тррр", "фууу", "апорт" что бы животное поняло.
И на такое понимание подталкивает разговор Бога с Илией, и разговор Илии со вдовой из Сарепты.
Такое слово применяется только в 4 Книге царств в первой главе. 3,4,8 ситх.
"Тогда Ангел Господень сказал Илии Фесвитянину: встань, пойди навстречу посланным от царя Самарийского и скажи им: разве нет Бога в Израиле, что вы идете вопрошать Веельзевула, божество Аккаронское?
За это так говорит Господь: с постели, на которую ты лег, не сойдешь с нее, но умрешь. И пошел Илия, [и сказал им]."
"Они сказали ему: человек тот весь в волосах и кожаным поясом подпоясан по чреслам своим. И сказал он: это Илия Фесвитянин."
"- И подозвал он ее и сказал: дай мне немного воды в сосуде напиться.
- И пошла она, чтобы взять; а он закричал вслед ей и сказал: возьми для меня и кусок хлеба в руки свои"
То есть это не рассказ что "кричал ей говоря", а кричал "элих", говоря: дай мне немного воды в сосуде напиться.
Там далее ещё интересный пример 12-14 стихи.
"Она сказала: жив Господь Бог твой! у меня ничего нет печеного, а только есть горсть муки в кадке и немного масла в кувшине; и вот, я наберу полена два дров, и пойду, и приготовлю это для себя и для сына моего; съедим это и умрем.
Она ему говорит. А он ей говорит так.
И сказал ей Илия: не бойся, пойди, сделай, что́ ты сказала; но прежде из этого сделай небольшой опреснок для меня и принеси мне; а для себя и для своего сына сделаешь после;
ибо так говорит Господь Бог Израилев: мука в кадке не истощится, и масло в кувшине не убудет до того дня, когда Господь даст дождь на землю.
И сказал"элих Элияху", то есть внемли Илии, или понимай Бога моего.
Понимать пророка перед испытанием Господним жизненно важно каждому.Комментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
-
Ты чего тупишь.
А теперь хочу представить для рассмотрения другой пример.
הִנֵּה אָנֹכִי שֹׁלֵחַ לָכֶם, אֵת אֵלִיָּה הַנָּבִיא; לִפְנֵי, בּוֹא יוֹם יְהוָה, הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא׃Что это Илияху в сокращённом варианте применяется. Считаю что для этого есть причины, потому что это не слово Илья. А некий клич "пойми", "внемли" подобно тому как человек кричит "нооо", "тррр", "фууу", "апорт" что бы животное поняло.
И на такое понимание подталкивает разговор Бога с Илией, и разговор Илии со вдовой из Сарепты.
Такое слово применяется только в 4 Книге царств в первой главе. 3,4,8 ситх.
"Тогда Ангел Господень сказал Илии Фесвитянину: встань, пойди навстречу посланным от царя Самарийского и скажи им: разве нет Бога в Израиле, что вы идете вопрошать Веельзевула, божество Аккаронское?
За это так говорит Господь: с постели, на которую ты лег, не сойдешь с нее, но умрешь. И пошел Илия, [и сказал им]."
"Они сказали ему: человек тот весь в волосах и кожаным поясом подпоясан по чреслам своим. И сказал он: это Илия Фесвитянин."
"- И подозвал он ее и сказал: дай мне немного воды в сосуде напиться.
- И пошла она, чтобы взять; а он закричал вслед ей и сказал: возьми для меня и кусок хлеба в руки свои"
То есть это не рассказ что "кричал ей говоря", а кричал "элих", говоря: дай мне немного воды в сосуде напиться.
Там далее ещё интересный пример 12-14 стихи.
"Она сказала: жив Господь Бог твой! у меня ничего нет печеного, а только есть горсть муки в кадке и немного масла в кувшине; и вот, я наберу полена два дров, и пойду, и приготовлю это для себя и для сына моего; съедим это и умрем.
Она ему говорит. А он ей говорит так.
И сказал ей Илия: не бойся, пойди, сделай, что́ ты сказала; но прежде из этого сделай небольшой опреснок для меня и принеси мне; а для себя и для своего сына сделаешь после;
ибо так говорит Господь Бог Израилев: мука в кадке не истощится, и масло в кувшине не убудет до того дня, когда Господь даст дождь на землю.
И сказал"элих Элияху", то есть внемли Илии, или понимай Бога моего.
Понимать пророка перед испытанием Господним жизненно важно каждому.Комментарий

Комментарий