Какой перевод Библии наиболее точен?

Свернуть
На эту тему был дан ответ.
X
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Vladilen
    Ветеран

    • 09 November 2006
    • 71104

    #496
    Сообщение от Воздух
    А чим вимірюється натхненність Богом?
    Істиною ...

    - - - Добавлено - - -

    Сообщение от Воздух
    А де зараз знаходяться оригінальні тексти всіх книг Біблії?
    На небесах, у Небесному Іерусалимі.
    - Библейские пророчества о Втором пришествии

    Комментарий

    • Igor R
      Ветеран

      • 07 September 2016
      • 3740

      #497
      Прочитал вопрос темы и захотелось найти в интернете,
      материалы касательно этого вопроса.

      Нашёл книгу «Две Библии два пути».
      Только что скачал её, но прочитать до конца, пока не "дошли руки".

      «Две Библии два пути» труд неизвестного труженика науки и
      ревнителя спасения. Труд просмотрен и одобрен крупным научным
      центром.

      Суть отзыва такова:
      «Небольшой по объёму труд «Две Библии два пути» представляется
      нам чрезвычайно важным. Мы живём в эпоху мирового воинствующего
      безбожия. Поэтому любое усилие, направленное на поиски истины,
      надо поддерживать. Проблема преемственности Ветхого и Нового
      Заветов является центральной проблемой христианской экзегетики вот
      уже на протяжении почти двух тысячелетий от апостола Павла и до
      наших дней. И в решении этой проблемы филологическая
      герменевтика текста оказывается теснейшим образом связанной и
      подчинённой богословским сотериологическим задачам. Главное в
      этих задачах судьба пророчеств о Христе в древнейшем
      ветхозаветном тексте греческой Септуагинте, лёгшей в основу
      славянской Библии, и в текстах еврейской Масоретский Библии,
      подвергавшейся редактированию вплоть до X века по Р. X.
      Автор работы ясно показывает, что результаты этого
      «редактирования» привели к изъятию из Масоретский текстов, всех тех
      мест, которые могут быть ясно истолкованы, как обетования
      пришествия Христа Спасителя.»
      Последний раз редактировалось Igor R; 09 March 2024, 09:48 AM.
      Если я сам для себя, то зачем я?

      Комментарий

      • piroma
        👁️

        • 13 January 2013
        • 47834

        #498
        Сообщение от Maxwell R
        С Книгой Пророка Даниила вот какая история. Изначальный текст смешанный арамейский + иврит. Оба языка сложны, а когда они используются поочередно, тут трудно разобраться.

        Что до греческого перевода, то хоть слово "Септуагинта" и применяется в наши дни ко всему греческому переводу ТАНАХа, но изначально это было не так: 70 толковников перевели только Пятикнижие. А кто делал переводы всех прочих книг, включая пророческие, неизвестное. Например, в греческом переводе Книги Пророка Даниила есть дополнительные главы XIII и XIV и дополнительные стихи в III главе с 24-го по 90-й. Кто всё это добавил, когда, являются ли эти тексты переводами или оригинальным апокрифическим творчеством, в настоящее время, достоверно не установлено.

        В каких-то переводах на другие языки эти греческие апокрифы (dubia?) есть, где-то нет.

        А нам как-то с тим жить и решать эту задачу.
        Сразу предполагают что добавили что то

        А может обронили в других ?

        Может кто переводил имел лучшую версию оригинала?
        *****

        Комментарий

        • Vladilen
          Ветеран

          • 09 November 2006
          • 71104

          #499
          Сообщение от Igor R
          Прочитал вопрос темы и захотелось найти в интернете,
          материалы касательно этого вопроса.

          Нашёл книгу «Две Библии два пути».
          Только что скачал её, но прочитать до конца, пока не "дошли руки".

          «Две Библии два пути» труд неизвестного труженика науки и
          ревнителя спасения. Труд просмотрен и одобрен крупным научным
          центром.

          Суть отзыва такова:
          «Небольшой по объёму труд «Две Библии два пути» представляется
          нам чрезвычайно важным. Мы живём в эпоху мирового воинствующего
          безбожия. Поэтому любое усилие, направленное на поиски истины,
          надо поддерживать. Проблема преемственности Ветхого и Нового
          Заветов является центральной проблемой христианской экзегетики вот
          уже на протяжении почти двух тысячелетий от апостола Павла и до
          наших дней. И в решении этой проблемы филологическая
          герменевтика текста оказывается теснейшим образом связанной и
          подчинённой богословским сотериологическим задачам. Главное в
          этих задачах судьба пророчеств о Христе в древнейшем
          ветхозаветном тексте греческой Септуагинте, лёгшей в основу
          славянской Библии, и в текстах еврейской Масоретский Библии,
          подвергавшейся редактированию вплоть до X века по Р. X.
          Автор работы ясно показывает, что результаты этого
          «редактирования» привели к изъятию из Масоретский текстов, всех тех
          мест, которые могут быть ясно истолкованы, как обетования
          пришествия Христа Спасителя.»
          Брат,
          и какой можно сделать вывод?
          - Библейские пророчества о Втором пришествии

          Комментарий

          • Maxwell R
            Завсегдатай

            • 06 June 2019
            • 643

            #500
            Сообщение от piroma
            Сразу предполагают что добавили что то

            А может обронили в других ?

            Может кто переводил имел лучшую версию оригинала?
            Не похоже. Палеографически не складывается.

            Комментарий

            • piroma
              👁️

              • 13 January 2013
              • 47834

              #501
              Сообщение от Maxwell R
              Не похоже. Палеографически не складывается.
              Об этом человек судить не может
              Время событий нельзя восстановить

              Научные методы лживые
              *****

              Комментарий

              • Мелодия
                Ветеран
                • 23 October 2021
                • 6269

                #502
                Помогите разобраться, пожалуйста.
                Вот тут возникло желание запостить стих из Второзакония:

                29 Сокрытое принадлежит Господу, Богу нашему, а открытое нам и сынам нашим до века, чтобы мы исполняли все слова закона сего
                (Второзаконие | 29 глава)

                Пошла в перевод Огиенко, нашла ( в самом конце, конечно) :

                28 Закрите те, що є Господа, Бога нашого, а відкрите наше та наших синів аж навіки, щоб вико́нувати всі слова́ цього Зако́ну.
                ( Повторення | 29 глава)

                По смыслу , конечно, всё идентично, НО: почему номера стихов разные? Это очень важно для меня.

                Особо прошу помощи тех, кто хорошо знаком с переводом Библии Огиенко наравне с синодальным. И если действительно какой-то стих пропущен, то почему?
                ________________

                Использую вот этот ресурс:https://bible-teka.com/bible/
                Ибо все из Него, Им и к Нему. Ему слава вовеки, аминь.

                Комментарий

                • Vladilen
                  Ветеран

                  • 09 November 2006
                  • 71104

                  #503
                  Сообщение от Мелодия
                  Помогите разобраться, пожалуйста.
                  Вот тут возникло желание запостить стих из Второзакония:

                  29 Сокрытое принадлежит Господу, Богу нашему, а открытое нам и сынам нашим до века, чтобы мы исполняли все слова закона сего
                  (Второзаконие | 29 глава)

                  Пошла в перевод Огиенко, нашла ( в самом конце, конечно) :

                  28 Закрите те, що є Господа, Бога нашого, а відкрите наше та наших синів аж навіки, щоб вико́нувати всі слова́ цього Зако́ну.
                  ( Повторення | 29 глава)

                  По смыслу , конечно, всё идентично, НО: почему номера стихов разные? Это очень важно для меня.

                  Особо прошу помощи тех, кто хорошо знаком с переводом Библии Огиенко наравне с синодальным. И если действительно какой-то стих пропущен, то почему?
                  ________________

                  Использую вот этот ресурс:https://bible-teka.com/bible/
                  Сестра,
                  а почему это для Вас так важно?

                  Ведь в оригинальных текстах Библии никакой нумерации стихов нет.
                  - Библейские пророчества о Втором пришествии

                  Комментарий

                  • Мелодия
                    Ветеран
                    • 23 October 2021
                    • 6269

                    #504
                    Сообщение от Vladilen
                    Сестра,
                    а почему это для Вас так важно?

                    Ведь в оригинальных текстах Библии никакой нумерации стихов нет.
                    Ну просто увидела эту деталь. Если вы считаете, что это несущественно, значит так тому и быть)
                    Смысл стиха мне во всяком случае, понятен.


                    Часто придираюсь к микроскопическим несоответствиям) , которых никто не видит)
                    Ибо все из Него, Им и к Нему. Ему слава вовеки, аминь.

                    Комментарий

                    • Vladilen
                      Ветеран

                      • 09 November 2006
                      • 71104

                      #505
                      Сообщение от Мелодия
                      Ну просто увидела эту деталь. Если вы считаете, что это несущественно, значит так тому и быть)
                      Смысл стиха мне во всяком случае, понятен.
                      Ок.

                      Сообщение от Мелодия
                      Часто придираюсь к микроскопическим несоответствиям) , которых никто не видит)
                      Сестра,
                      могу только похвалить за такой внимательный подход к Писанию.

                      Я тоже обращаю внимание на микроскопические детали в Писании, вызывающие вопросы.
                      Например, почему у зверя в Откровении на 7 голов приходится только одна пасть.
                      - Библейские пророчества о Втором пришествии

                      Комментарий

                      • Мелодия
                        Ветеран
                        • 23 October 2021
                        • 6269

                        #506
                        Сообщение от Vladilen

                        Я тоже обращаю внимание на микроскопические детали в Писании, вызывающие вопросы.
                        Например, почему у зверя в Откровении на 7 голов приходится только одна пасть.
                        К этой Книге я даже боюсь тщательно приступать, потому что не нахожусь ещё на той ступени знаний, как вы.
                        Ибо все из Него, Им и к Нему. Ему слава вовеки, аминь.

                        Комментарий

                        • Vladilen
                          Ветеран

                          • 09 November 2006
                          • 71104

                          #507
                          Сообщение от Мелодия
                          К этой Книге я даже боюсь тщательно приступать,
                          Очень, очень, разумно и сильно отличается от подхода большинства христиан,
                          которые бесстрашно кидаются толковать Откровение совершенно не понимая сущность его архетипов.

                          Сообщение от Мелодия
                          потому что не нахожусь ещё на той ступени знаний, как вы.
                          Сестра,
                          Вы мне льстите, оценивая мои скромные знания Библии.
                          - Библейские пророчества о Втором пришествии

                          Комментарий

                          • Andronik
                            Ветеран
                            • 21 August 2023
                            • 1663

                            #508
                            Сообщение от Мелодия
                            Помогите разобраться, пожалуйста.
                            Вот тут возникло желание запостить стих из Второзакония:

                            29 Сокрытое принадлежит Господу, Богу нашему, а открытое нам и сынам нашим до века, чтобы мы исполняли все слова закона сего
                            (Второзаконие | 29 глава)

                            Пошла в перевод Огиенко, нашла ( в самом конце, конечно) :

                            28 Закрите те, що є Господа, Бога нашого, а відкрите наше та наших синів аж навіки, щоб вико́нувати всі слова́ цього Зако́ну.
                            ( Повторення | 29 глава)

                            По смыслу , конечно, всё идентично, НО: почему номера стихов разные? Это очень важно для меня.

                            Особо прошу помощи тех, кто хорошо знаком с переводом Библии Огиенко наравне с синодальным. И если действительно какой-то стих пропущен, то почему?
                            ________________

                            Использую вот этот ресурс:https://bible-teka.com/bible/
                            Еврейская Библия добавляет этот стих(первый стих) к предыдущей главе и начинает Второзаконие 29 со второго стиха. https://biblehub.com/commentaries/deuteronomy/29-1.htm

                            Комментарий

                            • Vladilen
                              Ветеран

                              • 09 November 2006
                              • 71104

                              #509
                              Сообщение от Andronik
                              Еврейская Библия добавляет этот стих(первый стих) к предыдущей главе и начинает Второзаконие 29 со второго стиха. https://biblehub.com/commentaries/deuteronomy/29-1.htm
                              Да, это так.
                              Кстати, возвращаясь к теме форума, какой перевод Библии на рус. язык наиболее точен? только не называйте сфальсифицированный ПНМ.
                              - Библейские пророчества о Втором пришествии

                              Комментарий

                              • Andronik
                                Ветеран
                                • 21 August 2023
                                • 1663

                                #510
                                Сообщение от Vladilen
                                Да, это так.
                                Кстати, возвращаясь к теме форума, какой перевод Библии на рус. язык наиболее точен? только не называйте сфальсифицированный ПНМ.
                                Вопрос не корректен, ваше ограничение тоже не корректно.
                                Русский сегмент библейских преводов не блещет в сфере перводов Библии. Все что преводится (почти все) это православный взгляд на Писание.
                                ПНМ не принадлежить этому клубу где правит ортодоксия. ПНМ образчик западной школы переводов. Поэтому более свободен, более научен, более придерживается текста Еврейских и Греческих Писаний. Прикол еще и в том что он мало отличается от некоторых современных западных переводов.
                                Русскому читателю внушается что он сфальсифицорован, а на самом деле он мало отличается от лучших западных переводов.
                                Я пользуюсь им потому что знаю что он нигде не врет. И престал пользоваться СП потому что знаю все места где он вводит в заблуждение.

                                Комментарий

                                Обработка...