Вряд ли подобных постановлений в точности придерживались за пределами Иудеи. Галилея находится за пределами Иудеи. Если бы все евреи так изучали Тору как здесь говорится, иудеям не пришлось бы создавать накануне появления христианства и после разные переводы для иудеев не знавших родной язык, они переводили Танах на греческий и арамейский. Изучение Торы могло сводиться к простому изложению сказанных в ней истин. Причем в устной форме, когда один читает и объясняет, а другие слушают (разумеется при таком изучении Торы никто читать и писать не учился). Причем не обязательно на древнееврейском, а на том языке, котором разговаривали в той или иной местности. Для этого и делались переводы. В Александрии во всю ходил греческий перевод, в Палестине - арамейские переводы и пересказы, позднее во втором веке в появляется сирийский перевод для иудеев в Эдессе. Это говорит о том, что иудеям некогда было учить детей даже древнееврейскому. Разумеется при таком изучении Торы дети и взрослые ходили в синагоги не учиться читать и писать по Торе, а слушали разные наставления из нее.
Из изложенного выше видим, что иудеи во времена Христа (и чем дальше от Иудеи тем сильнее) не знали родного языка, ТаНаХ им читался не на родном языке, а в переводах, пересказах. Если бы иудеи знали родной язык, они не нуждались бы в переводах. Да и заслушивание в синагогах текста Торы (даже если бы зачитывалась вся Тора на родном языке) не сделало бы слушающих ее умеющими читать написанный текст, т.е. не научило бы грамоте.
вот последние могли быть как раз грамотными, т.е. способными самостоятельно читать ТаНаХ. Ведь кто-то же должен был его читать в синагогах и быть способным обучать народ по нему.
Из выше изложенного видим что безграмотность любого еврея
отпадает.
Второе - книжными считались те, кто прошел специальное обучение в ешиве-синагоге.
Комментарий