Точен ли СИНОДАЛЬНЫЙ перевод Библии?

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Павел_38
    Отключен

    • 06 August 2007
    • 2616

    #346
    Сообщение от Владимир 3694
    Как - причем? Павел_38, похоже, нутром чует, что именно в православии - соль. Только не может понять, в чем дело.
    Успоркойте себя своими собственными словами.

    Комментарий

    • Павел_38
      Отключен

      • 06 August 2007
      • 2616

      #347
      Сообщение от esp
      В чьей голове "два помазанных елеем" ассоциируются с Моисеем и Илией?
      ОТКРОВЕНИЕ 11:3И дам двум свидетелям Моим, и они будут пророчествовать тысячу двести шестьдесят дней, будучи облечены во вретище.
      ОТКРОВЕНИЕ 11:4Это суть две маслины и два светильника, стоящие пред Богом земли.
      ОТКРОВЕНИЕ 11:5И если кто захочет их обидеть, то огонь выйдет из уст их и пожрет врагов их; если кто захочет их обидеть, тому надлежит быть убиту.
      ОТКРОВЕНИЕ 11:6Они имеют власть затворить небо, чтобы не шел дождь на землю во дни пророчествования их, и имеют власть над водами, превращать их в кровь, и поражать землю всякою язвою, когда только захотят.
      Сравните с Моисеем и Ильей в ВЗ.

      Комментарий

      • esp
        Бойкотирует форум

        • 09 May 2007
        • 1039

        #348
        Сообщение от Павел_38
        ОТКРОВЕНИЕ 11:3
        ОТКРОВЕНИЕ 11:4
        ОТКРОВЕНИЕ 11:5
        ОТКРОВЕНИЕ 11:6
        Все это Вы понимаете буквально?
        Открытое письмо владельцу евангелия.ру

        Комментарий

        • Павел_38
          Отключен

          • 06 August 2007
          • 2616

          #349
          Сообщение от esp
          Все это Вы понимаете буквально?
          Да. Если у Вас есть свое понимание, изложите.

          Комментарий

          • Павел_38
            Отключен

            • 06 August 2007
            • 2616

            #350
            Сообщение от esp
            Определите (для себя), что еще в Новом Завете Вас не касается. Вычеркните эти слова и успокойте этим свою совесть...
            "Блажен, кто не осуждает себя в том, что избирает" (Рим 14:22).
            Брат, я не сказал, что меня эти слова не касаются. Я сказал, что мне это Он не говорит.

            Комментарий

            • esp
              Бойкотирует форум

              • 09 May 2007
              • 1039

              #351
              Сообщение от Павел_38
              Да. Если у Вас есть свое понимание, изложите.
              Охотно! Но обещаете ли Вы, что у Вас хватит терпения выслушать (прочитать). Или, увидев длинный текст, Вы заявите, что это все сложно, а Иисус учил простоте, быть как малые дети и проч., и проч. ахинее.
              Сообщение от Павел_38
              я не сказал, что меня эти слова не касаются. Я сказал, что мне это Он не говорит.
              Подумайте, Павел, что Вы только что сказали! Как может меня (тебя, его) касаться то, что не сказано мне (тебе, ему) или сказано не мне (тебе, ему)??? Зачем Вы пытаетесь выкрутиться? Я специально ставлю Вам такие вопросы, которые загоняю Вас в ловушку Ваших же заблуждений, чтобы Вы сами поняли их.
              Не Вы ли Писали:
              Сообщение от Павел_38
              Еcли открывается, что я был неправ, я меняю свое мнение.
              Открытое письмо владельцу евангелия.ру

              Комментарий

              • Павел_38
                Отключен

                • 06 August 2007
                • 2616

                #352
                Сообщение от esp
                Охотно! Но обещаете ли Вы, что у Вас хватит терпения выслушать (прочитать).
                Подумайте, Павел, что Вы только что сказали! Как может меня (тебя, его) касаться то, что не сказано мне (тебе, ему) или сказано не мне (тебе, ему)??? Зачем Вы пытаетесь выкрутиться? Я специально ставлю Вам такие вопросы, которые загоняю Вас в ловушку Ваших же заблуждений, чтобы Вы сами поняли их.
                Обещаю, что выслушаю и прочитаю.
                Объясняю для загонщиков . В последние дни эти слова будут произнесены еще раз. Одни будут их произносить, а другие будут или соблазняться, или нет. Мне открыто, что я в числе тех, кто их произнесет.

                Комментарий

                • esp
                  Бойкотирует форум

                  • 09 May 2007
                  • 1039

                  #353
                  Я, как говорят в Одессе, дико извиняюсь за то, что пропустил одну из реплик на мое сообщение. Поскольку это было довольно давно, напомню диалог:
                  Сообщение от esp
                  (1 Ин 5:7) Написано: "Ибо три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святый Дух; и сии три суть едино" (1 Ин 5:7). Это даже не ошибка, а фальсификация, присущая лишь славянской Библии. Этих слов нет и в помине ни в одном древнем рукописном тексте, а вместо них и в греческом оригинале, и в латинском переводах, и в других производных переводах Библии говорится: "Три свидетельствуют: дух, вода и кровь; и эти три об одном".
                  Сообщение от stas
                  В этих ваших словах также есть вопиющие ошибки. Будете избавляться и каяться в них? :0)
                  Сообщение от esp
                  Конечно, буду! Какие ошибки?
                  Сообщение от stas
                  :-)
                  Попробую пояснить.
                  1) Фальсификация (позднелат. falsificatio, от falsifico подделываю), 1) злостное, преднамеренное искажение данных, заведомо неверное истолкование чего-либо. 2) Изменение с корыстной целью вида или свойства предметов; подделка.

                  У вас нет ни одного доказательства, что в данном случае мы имеем дело с "злостным, преднамеренным искажением данных".
                  Возможно, что именно так и было, а возможно, что и нет.
                  Мы не знаем мотивы, которые были у переписчика, внесшего эти слова в текст послания. Поэтому это ваше заявление можно трактовать как недоказуемая клевета.

                  О том, как искажения проникали в библейский текст можно прочитать у Мецгера в его "Текстологии Нового Завета". Страницы 181 - 202.

                  2) Какой именно славянской Библии? Геннадиевской, Острожской, Московской или Елизаветинской? :-)

                  А как насчет следующих русских новозаветных переводов: перевод РБО 1824 г., перевод Победоносцева, Синодальный перевод? В них этих слов нет также?

                  3) Может покажете нам "греческий оригинал", в котором "этих слов нет и в помине"?
                  Вот Это-то послание и ускользнуло от моего внимания. Но лучше поздно, чем никогда. Итак,

                  1) У Мецгера есть специальный раздел, озаглавленный "Исправления, внесенные по догматическим соображениям" (Цитирую по памяти. Если у Вас есть эта книга, посмотрите сами. Мне долго искать). То есть искажения были преднамеренные. Были они злостны или "из благих побуждений", я не знаю, но помню, что благими побуждениеми усеяна дорога в ад... Фальсификация, однако, остается фальсификацией, несмотря на благость побуждений.

                  2) Я имею в виду ту Славянскую Библию, которая издана Московской патриархией.

                  3) Читайте Курта Аланда. Там приведены все варианты всех древних манускриптов.

                  А каяться-то мне и не в чем. Извиняйте.
                  Открытое письмо владельцу евангелия.ру

                  Комментарий

                  • Михаил С.И.
                    Отыскивающий достойных.

                    • 29 September 2007
                    • 575

                    #354
                    Что касается Синодального перевода Библии,
                    есть иследовательская статья на эту тему:
                    Дмитрий Рубец. Насколько точен Синодальный Перевод «Нового Завета»?
                    Последний раз редактировалось Рафаэль; 02 October 2007, 01:55 AM. Причина: ссылка
                    Кто ходит с мудрыми, станет мудрым, а кто имеет дело с глупыми пострадает. (Притчи 13:20)

                    Комментарий

                    • stas
                      просто баптист

                      • 18 October 2002
                      • 312

                      #355
                      Сообщение от esp
                      Я, как говорят в Одессе, дико извиняюсь за то, что пропустил одну из реплик на мое сообщение...
                      А каяться-то мне и не в чем. Извиняйте.

                      Типа ответ. :-(
                      Ню-ню.
                      боюсь, чтобы... ваши умы не повредились от простоты во Христе. (2 Кор. 11:3)

                      Комментарий

                      • stas
                        просто баптист

                        • 18 October 2002
                        • 312

                        #356
                        Сообщение от Михаил С.И.
                        Что касается Синодального перевода Библии,
                        есть иследовательская статья на эту тему:
                        Дмитрий Рубец. Насколько точен Синодальный Перевод «Нового Завета»?

                        Забавно, что инициалы Михаила -- полностью совпадают с "инициалами" организации, пиарющей свой конфессиональный перевод. :-0)
                        Да и духовные "родственники" -- адвентисты не забыты...
                        боюсь, чтобы... ваши умы не повредились от простоты во Христе. (2 Кор. 11:3)

                        Комментарий

                        • esp
                          Бойкотирует форум

                          • 09 May 2007
                          • 1039

                          #357
                          Сообщение от stas
                          Типа ответ. :-(
                          Ню-ню.
                          Типа... Вам не понравилось?
                          Сообщение от Служебный роман
                          Значит хорошие сапоги. Надо брать...
                          Открытое письмо владельцу евангелия.ру

                          Комментарий

                          • stas
                            просто баптист

                            • 18 October 2002
                            • 312

                            #358
                            Сообщение от esp
                            Типа... Вам не понравилось?


                            Значит хорошие сапоги. Надо брать...

                            Берите, берите... только что из Китая привезли. Эксклюзив! Только для вас!




                            .
                            Последний раз редактировалось stas; 01 October 2007, 11:14 PM.
                            боюсь, чтобы... ваши умы не повредились от простоты во Христе. (2 Кор. 11:3)

                            Комментарий

                            • esp
                              Бойкотирует форум

                              • 09 May 2007
                              • 1039

                              #359
                              Сообщение от stas
                              Берите, берите...
                              Стас, читаю Вашу подпись... вроде нормальный человек... но не вяжется с тем, что Вы говорите мне.
                              Открытое письмо владельцу евангелия.ру

                              Комментарий

                              • Павел_17
                                христианин

                                • 13 September 2002
                                • 24020

                                #360
                                Сообщение от Михаил С.И.
                                Что касается Синодального перевода Библии,
                                есть иследовательская статья на эту тему:
                                Дмитрий Рубец.
                                Знаем мы этого Дмитрия Р., неоднократно встречались на форуме Он такой же исследователь, как я балерина. Кроме желания оправдать свой ПНМ и очернить СП - у него ничего нет, в том числе и соответствующего образования.
                                Кстати, на форуме уже было обсуждение этого "исследования".

                                Комментарий

                                Обработка...