То есть, вы хотите сказать, что Йешуа говорил на арамейском языке и на арамейском языке слово человек - это ещё и заменитель указательного местоимения? Вы считаете, что переводчики христианской Церкви ошиблись, так как были безграмотны или плохо владели грамматикой арамейского и греческого языка? Ведь они перевели так слова Христа:
а теперь ищете убить меня, человека, сказавшему вам истину, которую я слышал от Бога...
Но если верить вам, то изначально Христос сказал так:
а теперь ищете убить меня, того, кто сказал вам истину, которую я слышал от Бога...
Но в этом случае получается так, что и глагол сказавшему переведен ошибочно. Не слишком ли много ошибок христианского переводчика, который так неудачно перевел с арамейского на греческий язык слова Христа?
Обратите внимание на то, что истину Иисус услышал от Бога, а потом передал её Иудеям. До того, как Иисус услышал эту истину у Бога, он её не знал?
Я верую в то, что Иисус Христос - это божественная личность (пусть и человек). Я верую в то, что Он является Сыном Бога. Но Сын Божий - это не Бог, на мой взгляд.
а теперь ищете убить меня, человека, сказавшему вам истину, которую я слышал от Бога...
Но если верить вам, то изначально Христос сказал так:
а теперь ищете убить меня, того, кто сказал вам истину, которую я слышал от Бога...
Но в этом случае получается так, что и глагол сказавшему переведен ошибочно. Не слишком ли много ошибок христианского переводчика, который так неудачно перевел с арамейского на греческий язык слова Христа?
Обратите внимание на то, что истину Иисус услышал от Бога, а потом передал её Иудеям. До того, как Иисус услышал эту истину у Бога, он её не знал?
Я верую в то, что Иисус Христос - это божественная личность (пусть и человек). Я верую в то, что Он является Сыном Бога. Но Сын Божий - это не Бог, на мой взгляд.
Комментарий