Что есть такого у протестантов, что позволяет им считать православие ложной религией?
				
					Свернуть
				
			
		
	X
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Если говорим, что не имеем греха, обманываем самих себя, и истины нет в нас.
 Если исповедуем грехи наши, то Он, будучи верен и праведен, простит нам грехи наши и очистит нас от всякой неправды.
 Если говорим, что мы не согрешили, то представляем Его лживым, и слова Его нет в нас.
 (1 Иоан. 1:8-10)
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Виталич, спасибо.. - - | | | . | , , ... там целая статья как понимать это словосочетание: власть предержащие или власти предержащие.
 Вот этот пассаж из Вашей ссылки меня привлёк:
 
 Иронический оттенок при употреблении выражения власти предержащие (и власть предержащая) возникал вполне закономерно: оно разделило судьбу большого слоя церковнославянской лексики, стилистическая оценка которой в XVIIIXIX вв. постепенно менялась. И если ранее (например, у М. В. Ломоносова и Г. Р. Державина) церковнославянизмы были принадлежностью высокого стиля, то к концу XIX в. они уже рассматривались как свидетельство искусственной, официозно напыщенной речи и оценивались иронически отрицательно.
 
 Это как раз и симптоматично: иронический оттенок появился уже давным-давно у цековно-славянских слов! Отчего же появился? А от непонимания исходного смысла.
 Ещё раз повторяю исходную лингвистическую мысль. Каждые 400-500 лет любой язык меняется очень сильно. Не учитывать этот факт означает получить такую вот народную насмешку над упёртыми ревнителями отеческих преданий.
 В этой Вашей статье, кстати, основное внимание уделено разбору церковно-славянского языка, Вы заметили?
 А ведь речь идёт о стихе из Послания к римлянам.
 Речь идёт элементарно о понимании смысла в послании апостола Павла.
 А сколько наворочено излишней информации!
 Я Вам искренне сочувствую с Вашими текстами на церковно-славянском. Если на одно выражение уходит по такой внушительной статье...
 
 - - - Добавлено - - -
 
 Виталич, теперь Вам придётся искать литературу для пояснения того, почему же то же самое слово использует Иисус и апостол Павел применительно к себе.Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Виталич, не надо меня объединять со своим мнением. Я привела Вам массу объяснений - среди которых ничтожно мало придающих значению "славить" - да и то, скорее всего - в значении просто провозглашать о счастье данного человека, а не требовании поклонения перед ним.
 Понятно, что значения Геродота и Ксенофонта православной церкви милее, но эти значание никак не показывают превознесенность человека пред остальными.
 
 Таких блаженных, согласно Писания - очень много - и все будут стоять перед Богом.Устала от засилья атеизма на форуме...
 Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Если говорим, что не имеем греха, обманываем самих себя, и истины нет в нас.
 Если исповедуем грехи наши, то Он, будучи верен и праведен, простит нам грехи наши и очистит нас от всякой неправды.
 Если говорим, что мы не согрешили, то представляем Его лживым, и слова Его нет в нас.
 (1 Иоан. 1:8-10)Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Виталич, вы не заморачиваетесь сильно.Разве всего лишь считать счастливой Богородицу призваны христиане у Луки1:47?
 ....как-то мелковато: мало ли что. каждый из нас нынешних понимает под счастьем:
 кто се-часье.
 кто- со-частье,
 кто со-участие..................На досуге, здесь наверное офф-топ будет ,подумайте а что для Вас - счастье?
 
 ---
 Словарное определение:
 μακαρίζω (будущее время. μακαρίσω и μακαριω )
 1) считать счастливым (τινά Гомер (X-IX вв. до н.э.); βροτων ουδένα Софокл (496-406 гг. до н.э.); τινά τινος Лисий (445-378 гг. до н.э.));
 2) прославлять, превозносить (την ρώμην τινός Геродот (484-424 гг. до н.э.); τινά Novum Testamentum (Новый Завет I-II вв. н.э.)); страдательный залог быть восхваляемым (σωφροσύνη̣ Ксенофонт (444-354 гг. до н.э.)).
 ----
 Т.е. не только Геродот использовал данное слово с таким смыслом, но и авторы Нового Завета. Кроме того, это место из Писания, как я понимаю относиться к пророческим, а потому требует толкования. Наша Церковь толкует именно в таком смысле и имеет на это право даже просто тупо опираясь на словарь:
 5:11 Вот, мы ублажаем тех, которые терпели. Вы слышали о терпении Иова и видели конец оного от Господа, ибо Господь весьма милосерд и сострадателен.Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Бессмысленный вопрос, потому что Логос - это не природа, а личность.
 
 Я имею ввиду в материальном мире. До воплощения Бог был чужд материи, а в воплощении облёкся в неё.
 
 Так вы всё-таки подводите к тому, что во Христе две личности - человек, которого родила Мария и Логос, Которого родил Бог? Это и есть несторианство.
 
 Я устал объяснять азбучные истины. Читай выше.
 
 
 Значит вначале "родила", а потом "воплотился"? И в какой момент это произошло, по-вашему?
 
 - - - Добавлено - - -
 
 А что вы понимаете под таким поклонением?Православный христианинКомментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 тупо - это, конечно, аргумент...Для Бога ли? Устала от засилья атеизма на форуме... Устала от засилья атеизма на форуме...
 Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 
 Я вам показал уже аргумент, специально выделил крупным шрифтом, но вы его почему-то решили вырезать в своем ответе. Понимание слова μακαρίζω, именно как прославлять относиться к авторам Нового Завета. Привел дополнительный отрывок. Потому тупо открываете словарь и переводите. Кроме того, песнь Марии это пророческая песнь.Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Та ла - где я такое себе позволил.
 Вы привели цитаты по ссылке Сергея .
 Их оспаривать не стали.
 я Вам признателен за находку.
 Только лишь.
 Понимание Писания у каждого из нас естественно будет своё, а вот перевод слов извините - огран ичено .
 Не смотря на развитие языка, в чём shlahani несомненно - правПростите Оля, тут с Вами не согласен: перечитайте своё же сообщение :Я привела Вам массу объяснений - среди которых ничтожно мало придающих значению "славить" - да и то, скорее всего - в значении просто провозглашать о счастье данного человека,прославлять, превозносить(την ρώμην τινός Геродот (484-424 гг. до н.э.); τινά Novum Testamentum (Новый Завет I-II вв. н.э.)); страдательный залог быть восхваляемым (σωφροσύνη̣ Ксенофонт (444-354 гг. до н.э.)). .
 Не провозглашение счастья -но прославление и возвеличивание, вслед за Господом , который "- обратили внимание: не только счастье (со-участие) отворено Господом Богородице, но величие1.49 что сотворил Мне величие Сильный, и свято имя Его
 Ещё раз посмоторите:"сотворил Мне величие Сильный";Конечно же.а не требовании поклонения перед ним.
 Об этом никто и не говорит.
 И не придумывайте.
 Как и у τινά Novum Testamentum (Новый Завет I-II вв. н.э.) только лишь прославлять, превозносить.
 Что я и вижу в Православии.
 Простите Вы забыли ещё иτινά Novum Testamentum (Новый Завет I-II вв. н.э.) - а это апостольская Церковь.Понятно, что значения Геродота и Ксенофонта православной церкви милее,
 Это уже очень серьёзно.И поэтому Вы хотите запретить мне превозносить Матерь Божию -на собой?но эти значание никак не показывают превознесенность человека пред остальными.
 Как такое может быть?
 А если взглянуть -так:"Только Она и Бог Отец могут любить Христа - родительской любовью........и никто более. и - никогда."
 Как Вам такая основа для прославления Богородицы?
 А разве нет здесь основания для прочих человеков, учеников Христа - превознести Матерь Своего Спасителя, Избранницу Божию и Самую Смелую и Смиренную Женщину -над самими собой?
 Не над Вами , Оля!
 Вы сами это решите.
 Но над - собой и такими же как я прихожанами Православных храмов и моими братьями и сестрами, в чём они со мной совершенно согласны: одна такая Матерь в истории человечества.
 Одна .
 И другой - не будет.
 
 предполагаю , что вас вновь вводит в заблуждение слово "блаженный": уверен , что Господь решает -кто блажен пред ним: кто Ему -угоден, богоугоден.Таких блаженных, согласно Писания - очень много
 Мы можем ощущать "счастье" ,а какое оно у нас?
 В чём - наше счастье?
 А -Ваше?
 ...............На досуге, здесь наверное офф-топ будет ,подумайте а что для Вас - счастье?-кто се-часье.
 кто- со-частье,
 кто со-участие...Мы все будем стоять перед Господом.и все будут стоять перед Богом.
 ....Уходят люди - каждый в свой черёд,
 всей жизни суть в простом вопросе этом:
 кого Господь к ответе призовёт?
 Кого ? утешит Сам -простым ответом........................................... Пусть Господь утешит Вас -простым ответом."Сколько же можно сделать всего, если не делать того, что нужно."
 ......чьё?Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Да вообще-то, я, в отличие от Вас, Сергей, процитировала Вашу же ссылку - поднимитесь выше - и подчеркнула те места, воторые берут во внимание православные.Я вам показал уже аргумент, специально выделил крупным шрифтом, но вы его почему-то решили вырезать в своем ответе. Понимание слова μακαρίζω, именно как прославлять относиться к авторам Нового Завета. Привел дополнительный отрывок. Потому тупо открываете словарь и переводите. Кроме того, песнь Марии это пророческая песнь.
 
 Только вот это никак не подтверждает, что именно Марию надо сверх меры почитать и поклоняться ей, как царице небесной.Устала от засилья атеизма на форуме...
 Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Понял.Не буду.
 ........................ Слово счастье понимается в трёх направлениях, я их  определил как мог. Слово счастье понимается в трёх направлениях, я их  определил как мог.
 Это к тому, что "считать счастливой "Богородицу каждый будет - по своему.
 ............................А прославлять и превозносить -совершенно конкретноЛуки.1.46 И сказала Мария: величит душа Моя Господа, Ис 61, 10. Авв 3, 18.
 1.47 и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моем,1.48 что призрел Он на смирение Рабы Своей, ибо отныне будут ублажать Меня все роды;
 1.49 что сотворил Мне величие Сильный, и свято имя Его;
 1.50 и милость Его в роды родов к боящимся Его; Пс 102, 17.
 1.51 явил силу мышцы Своей; рассеял надменных помышлениями се́рдца их; Пс 32, 10. Пс 76, 15. Ис 52, 10.
 1.52 низложил сильных с престолов, и вознес смиренных; Иов 5, 11. Ис 66, 2.
 1.53 алчущих исполнил благ, и богатящихся отпустил ни с чем; 1 Цар 2, 5. Пс 33, 11. Мф 5, 6.
 1.54 воспринял Израиля, отрока Своего, воспомянув милость, Пс 97, 3. Ис 41, 8.
 1.55 ка́к говорил отцам нашим, к Аврааму и семени его до века. Быт 17, 19. Быт 22, 18. Пс 131, 11."Сколько же можно сделать всего, если не делать того, что нужно."
 ......чьё?Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 А почему в отличии? Я не увидел, а если и увидел, то только часть, которая вас устраивала.
 А зачем в крайности-то кидаться? Получается, и это максимум, что данное место может иметь двоякий перевод и как следствие этого может иметь двоякий смысл, не более того. Утверждать, что православные в переводе подогнали это место под свое вероучение, мягко говоря не верно.Только вот это никак не подтверждает, что именно Марию надо сверх меры почитать и поклоняться ей, как царице небесной.
 Там по ссылке видно, что с 10 века до нэ данное слово переводили, как считать счастливым, именно это и поясняет, почему в ВЗ данное слово имело иную смысловую нагрузку. Где в середине первого тысячелетия до нэ в данное слово начинают вкладывают новый смысл - прославлять. И именно такой смысл в это слово вкладывали авторы НЗ. Для этого я вам и привел место из ап. Иакова.Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 
 Это ИМЕННО ТАК И ЕСТЬ.А зачем в крайности-то кидаться? Получается, и это максимум, что данное место может иметь двоякий перевод и как следствие этого может иметь двоякий смысл, не более того. Утверждать, что православные в переводе подогнали это место под свое вероучение, мягко говоря не верно.
 Прославлять, как осчастливленного. Не более.Там по ссылке видно, что с 10 века до нэ данное слово переводили, как считать счастливым, именно это и поясняет, почему в ВЗ данное слово имело иную смысловую нагрузку. Где в середине первого тысячелетия до нэ в данное слово начинают вкладывают новый смысл - прославлять. И именно такой смысл в это слово вкладывали авторы НЗ. Для этого я вам и привел место из ап. Иакова.
 Ведь тем же словом Иисус всех назвал - блаженства помните?Устала от засилья атеизма на форуме...
 Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Ну, да вы там красиво подчеркнули, забыв почему-то подчеркнуть, что смысл прославлять используется в НЗ,
 Что именно? Двойной смысл, можно так, а можно так? Так это в лучшем случае, а так словарь четко говорит, что Novum Testamentum (Новый Завет I-II вв. н.э.) Так что перевод можно сказать без особых вариантов.Это ИМЕННО ТАК И ЕСТЬ.
 Ага, "Вот, мы ублажаем( в вашем случае: прославляем, как счастливых) тех, которые терпели." Как-то не очень.Прославлять, как осчастливленного. Не более.
 Нет не помню, Слово μακαρίζω используется в НЗ всего два раза.Ведь тем же словом Иисус всех назвал - блаженства помните?Комментарий

 
		
	 
		
	 
		
	 
		
	
 .
.
Комментарий