Когда начались и когда закончились 2300 вечеров и утр из Дан.8:14?

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Cora
    Завсегдатай

    • 31 December 2003
    • 624

    #106
    А, Colporteur, старый знакомый!

    Где вы пропадали?
    Учите В ТЕМПЕ иврит (или, по крайней мере, койне) и тут же подключайтесь Может еще и успеете к концу раговора

    Желаю успехов!

    Кора

    P.S. Вообще-то мы перешли на масоретскую Библию (Танах) по инициативе Антона. (А мне вообще то вполне достаточно и Синод. перевода.)
    Но Сын Человеческий, придя, найдет ли веру на земле? (Лк.18:8)

    Комментарий

    • Cora
      Завсегдатай

      • 31 December 2003
      • 624

      #107
      Здравствуйте Антон!

      Продолжу свой пост.


      Сообщение от Cora:

      Антон, тогда я что-то вообще не могу понять вашей логики мышдения. Но об этом (более детально) в следующем посте.

      Сейчас поясню, что я имел в виду..
      Прежде всего НАПОМНЮ вам НАЧАЛО наших "разборок" по этому поводу, из-за чего (по моей инициативе) в дальнейшем собственно и возник весь этот длительный э... сыр-бор с КОНКРЕТИЗАЦИЕЙ РЕАЛЬНЫХ ИСТОРИЧЕСКИХ СОБЫТИЙ, связанных с "деятельностью" ОВНА, и соответствующими им РЕАЛЬНЫМИ ДАТАМИ.


      Сообщение от Anton_R №30:


      Сообщение от Cora:

      Ведь согласно КОНТЕКСТУ 10-ый - 12-ый стихи описывают нам агрессивную деятельность "НЕБОЛЬШОГО РОГА". В 13-ом стихе спрашивается: "СКОЛЬКО ВРЕМЕНИ будет продолжаться эта агрессия?" И 14-ый стих отвечает на поставленный вопрос: "две тысячи триста вечеров и утр."

      Мммм... Я понимаю ваше желание поскорей разрубить этот гордиев узел (понимаете теперь Миллеритов?, но... не все так просто.
      Казалось бы, вопрос в Дан.8:13 говорит именно только об агрессивной деятельности "небольшого рога". Однако контекст оригинала говорит именно обо всем видении - от Дан.8:1 до Дан.8:12. В 13-м стихе написано: "на сколько времени простирается это видение ("хазон") о ежедневной жертве И об опустошительном нечестии, когда святыня и воинство будут попираемы?" А слово "хазон" - то же самое, которое употребляется в Дан.8:1-2: "В третий год царствования Валтасара царя явилось мне, Даниилу, видение ("хазон") после того, которое явилось мне прежде. И видел я в видении хазон", и когда видел, я был в Сузах, престольном городе в области Еламской, и видел я в видении ("хазон"), - как бы я был у реки Улая"... И далее описывается все то видение о "баране" и "козле" с "небольшим рогом".
      Так что вопрос в Дан.8:13 задан обо всем видении - от "барана" до "небольшого рога". Никуда от этого не денешься.

      И это - первый момент, который не учитывается в приведенном вами толковании.

      Вот здесь и начинатся все самое "интересное", когда я не могу понять вашей логики.


      Согласно Дан.8:13-14:

      И услышал я одного святого говорящего, и сказал этот святой кому-то, вопрошавшему: "на сколько времени простирается это видение о ежедневной жертве и об опустошительном нечестии , когда святыня и воинство будут попираемы <по вашему от Дан.8:1 до Дан.8:12 - Cora>?" И сказал мне: "на две тысячи триста вечеров и утр; и тогда святилище очистится."

      Ясно, что САМА ПОСТАНОВКА ВОПРОСА (Дан.8:13): "на сколько времени?" или буквально "доколе?" (древнеевр. <ад-матай> говорит нам о том, что точка отсчета времени (по вашему - это 457 г. до н.э.) должна быть связана с началом того, о чем идет речь в вопросе. Логично? Тем более, что в ответе (Дан.8:14) дается КОНКРЕТНОЕ ЧИСЛО - 2300, а не просто так себе что-то неоределенное. Иначе "плывет" контекст в связке "конкретный вопрос - конкретный ответ".


      Идем дальше. Исходя из вашего мнения


      Сообщение от Anton_R №30:

      Казалось бы, вопрос в Дан.8:13 говорит именно только об агрессивной деятельности "небольшого рога". Однако контекст оригинала говорит именно обо всем видении - от Дан.8:1 до Дан.8:12.

      вопрос касается ВСЕГО видения Дан.8:1-12. А так как в Дан.8:14 указано, что ВСЕ это (описанное опять же во ВСЕМ видении) будет продолжаться ровно 2300 вечеров и утр (по вашему 2300 лет), то точка отсчета времени должна быть В НАЧАЛЕ видения. Не так ли? Иначе тогда вопрос Дан.8:13 будет касаться НЕ ВСЕГО видения, а только части его (без значительного периода времени от начала всего видения до 457 г. до н.э.). Логично?


      Что же теперь получаем. Все это уже противоречит вашему толкованию. Ведь с одной стороны вы утверждаете что вопрос Дан.8:13 относится ИМЕННО КО ВСЕМУ видению Дан.8:1-12. А с другой стороны считаете, что точка отсчета времени припадает не на начало видения, а на конец греко-персидских войн (457 г. до н.э.) Т.е. одно ваше утверждение противоречит другому.


      Антон, поэтому я и не могу понять логики ваших слов:


      Сообщение от Anton_R №102:


      Сообщение от Cora:

      НО эта дата (457 г. до н.э.) в любом случае НИКАК "не привязывается" к самому началу видения, как предлагаете вы.

      Да не привязывал я ее к началу. Я просто сказал, что в слова "до какого времени простирается это видение..." входят не только действия "небольшого рога", но и действия "козла" с "бараном".

      Где логика? В рамках вашего толкования теперь выпадает значительный период времени от НАЧАЛА видения и АЖ ДО КОНЦА ГРЕКО-ПЕРСИДСКИХ ВОЙН (т.е. уже КОНЦА боданий ОВНА, о чем говорится в Дн.8:4).

      Я считаю, что этот начальный период времени в видени описывается следующими ключевыми стихами:


      "Поднял я глаза мои И УВИДЕЛ: вот, один овен стоит у реки; у него два рога, и рога высокие, но один выше другого, и ВЫСШИЙ ПОДНЯЛСЯ ПОСЛЕ." (Дан.8:3)

      [Спрашивается, откуда у Даниила такая информация, что ИМЕННО высший рог, явно связанный с личностью персидского царя Кира, "поднялся выше" ? Согласно КОНТЕКСТА Даниил это УВИДЕЛ!]

      "ВИДЕЛ Я, как этот ОВЕН БОДАЛ К ЗАПАДУ И К СЕВЕРУ И К ЮГУ, И НИКАКОЙ ЗВЕРЬ НЕ МОГ УСТОЯТЬ ПРОТИВ НЕГО, И НИКТО НЕ МОГ СПАСТИ ОТ НЕГО; он делал, что хотел, и величался." (Дан.8:4)

      [Ваше толкование ЗНАЧИТЕЛЬНО урезает временные рамки боданий ОВНА. И на долю самих боданий припадают лишь э сами крохи этих боданий. Т.е. по вашему ОВЕН якобы начинает бодать в конце греко-персидских войн. Начиная с 457 г. до н.э. на долю таких э боданий, если это можно так назвать, приходится только:

      449 г. до н.э. - последнее сражение между греками и персами у берегов Кипра, закончившееся ПОБЕДОЙ греков.

      Это уже пожалуй похоже на начало агонии. Возможно и были еще какие-то мелкие стычки, начиная с 457 г. до н.э. между ОВНОМ и еще кем-то. Что-то не припоминаю. Но разве это э уже жалкое подобие боданий ОВНА согласуется с контекстом стиха Дан.8:4. Кроме того, начисто "пропадают" Север и Юг. А греки - конечно же на Западе!]


      Вот такая получается интересная картинка. Антон, желательно чтобы вы все-таки как-то разъяснили этот момент. Т.е. вопрос Дан.8:13 относится КО ВСЕМУ ВИДЕНИЮ или же НЕ КО ВСЕМУ ВИДЕНИЮ (т.е. без начала ВСЕГО видения аж до 457 г. до н.э.)? И как это все увязать (в рамках вашего толкования) с контекстом 8 гл. Дан., чтобы просматривалась хоть какая-то логика.


      С уважением Cora
      Но Сын Человеческий, придя, найдет ли веру на земле? (Лк.18:8)

      Комментарий

      • Colporteur
        Ветеран

        • 13 October 2003
        • 1003

        #108
        Учите В ТЕМПЕ иврит (или, по крайней мере, койне) и тут же подключайтесь Может еще и успеете к концу раговора
        Думается, Христос раньше придет, чем я начну в этом хорошо разбираться.
        Что мне нравится...

        Комментарий

        • Anton_R
          Отключен

          • 06 February 2004
          • 1253

          #109
          Cora, здравствуйте!
          Простите, что сразу не ответил.
          Сообщение от Cora
          Антон, хочу вас спросить: в Дан. 8:10-11 в МТ, КОТОРЫМ ВЫ ПОЛЬЗУЕТЕСЬ, стоит гл. <тигдаль> "возвеличился" (в Синод. переводе "вознесся") или все же <hигдиль>, как написали вы?
          В Дан.8:10 - "тигдаль", в Дан.8:11 - "hигдиль".
          В связи с этим укажите координаты (на рус. яз.) источника-оригинала (МТ), которым вы пользуетесь: НАЗВАНИЕ книги, под редакцией КОГО издана, изд-во и место издания (город), год издания.
          Гм.. я, вроде уже как давал его, ну ладно. Название - (транскрибирую по русски) "ТаНаХ, эсрим вэарба сэфэри hакодэш", THE HOLY SCRIPTURES, published by THE SOCIETY FOR DISTRIBUTING HEBREW SCRIPTURES, head office 1 Rectory Lane, Edgware, Middx. HA8 7LF ENGLAND.

          Для меня это (в отношении гл. <hигдиль>) вообще не имеет НИКАКОГО значения, поскольку я считаю, что между Дан.8:13-14 (период 2300) и Дан.9:24-24 (пророчество о 70-ти седминах) нет связи.
          Так для чего я все это затеял? Да я просто высказал такое предположение, чтобы хоть как-то увязать ваши рассуждения относительно периода 2300 с реальной хронологией ВСЕГО видения-пророчества из 8-ой гл. Даниила.
          Но теперь, оказывается, что это для вас вообще несущественно. Антон, тогда я что-то вообще не могу понять вашей логики мышления.
          Логика проста. Напоминаю, вопрос "до-каких пор это видение, ежедневный и грех запустения и святой и воинство попрание?" получает ответ "до вечера и утра две тысячи трехсотого и оправдано святое (оправдан святой)". Т.е. все это видение, включая козла, барана, ежедневного, греха запустения, попрания святого и воинства, продлится до 2300-го "вечера и утра". Это первое. Но второе - из Дан.8 невозможно понять, откуда именно начать отсчет этих 2300 "дней". От "рогов" барана? От его боданий? И от какого именно бодания?

          Утверждать же, что без последующего объяснения (в Дан.9) видения нам и так ясно, откуда начинать отсчет этого периода (что, кстати, и делают многие горячие головы, когда пытаются притянуть за уши этот срок к Антиоху Епифану), означает, что мы считаем себя умнее Даниила, почему-то не понявшего видение (Дан.8:27). А это ошибка.


          Теперь по бараньим рогам. Вы утверждаете, что Даниил в Дан.8:3 видит грядущее поднятие Кира.

          Тут вот какой момент. Все упирается в то, сколько лет правил Валтасар. Если мы вспомним это, тогда все встанет на свои места.

          Валтасар, насколько мне известно, правил 17 лет - с 554 по 538 гг. до н.э. Даниил получил видение о 2300 вечерах и утрах в третий год царствования Валтасара (Дан.8:1). Т.е. где-то в 551 г. до н.э.

          А теперь смотрим насчет рогов барана. Когда Кир начал править? Правильно, в 559 г. до н.э. То есть, за восемь лет до того, как Даниил получил это видение.

          Вывод: эпизод насчет рогов барана ("и высший поднялся позже") относится в видении не к будущему, а к прошлому. И т.о. служит лишь для более полной идентификации "барана" как царства.

          Далее. То же самое можно сказать и насчет "боданий" барана - т.е. что они могут также служить лишь для идентификации его царства как царства Персидского. Безусловно, на это можно с успехом возразить: бодания "барана" - это и есть начало 2300 вечеров и утр.... Можно вообще заявить что угодно.... И опять же потому, что в Дан.8 нет никаких точек начала отсчета этого срока 2300 "вечеров и утр". А вот если учитывать Дан.9....

          И еще одно. Напомню: в Дан.8 Вавилонское царство уже не присутствует ни в какой форме. А ведь речь идет о тогдашнем аналоге СССР, о тогдашней сверхдержаве. Вывод: видение относится к периоду времени после 538 г. до н.э. Это единственное, что можно утверждать с определенностью. Остальное, если не принимать во внимание Дан.9, - это лишь догадки и предположения.

          Надеюсь, я ответил на ваш вопрос?

          С уважением

          Комментарий

          • mikola
            Богу одному поклоняйся
            Совет Форума

            • 20 June 2003
            • 10590

            #110
            Сообщение от Антон Р
            А что касается трактовки семидесяти седьмин как "из семидесяти седьмин последняя седьмина отделена и относится к будущему", то я уже писал об этом на http://www.evangelie.ru/forum/showp...02&postcount=30 . Если желаете, мы можем обсудить этот момент здесь поподробнее.
            Если есть желание - давайте поговорим о седьминах в теме http://www.evangelie.ru/forum/showthread.php?t=7632 - я там об этом писал и сегодня сообщение написал вам, (да и интересно ваше мнение по другим аспектам темы),а здесь об окончании 2300 (вы просили не отклоняться от темы, а я не силен в этом...) Кстати, в вашем 30 сообщениив этой теме не нашел мнения о 70 седьминах...

            С уважением
            Николай
            https://esxatos.com

            Комментарий

            • Anton_R
              Отключен

              • 06 February 2004
              • 1253

              #111
              Николай, здравствуйте!
              Сообщение от mikola
              Если есть желание - давайте поговорим о седьминах в теме http://www.evangelie.ru/forum/showthread.php?t=7632 - я там об этом писал и сегодня сообщение написал вам, (да и интересно ваше мнение по другим аспектам темы),а здесь об окончании 2300 (вы просили не отклоняться от темы, а я не силен в этом...) Кстати, в вашем 30 сообщении в этой теме не нашел мнения о 70 седьминах...

              С уважением
              Николай
              Спасибо за приглашение. Желание есть. Требуется лишь время, чтобы просмотреть тщательно все аспекты той темы. Чтобы с плеча не рубить.

              А насчет сообщения №30... Я имел в виду третью школу, футуристическую. Ну, то есть, когда многие наши братья волюнтаристски берут и отрывают половину последней седьмины (или всю седьмину), и переносят ее в отдаленное будущее.

              А насчет отклонений от темы... мы как раз и обсуждаем эти сроки - 2300 вечеров и утр и семьдесят седьмин. И по моему глубокому убеждению, первой частью 2300 вечеров и утр являются именно эти самые семьдесят седьмин. Так что обсуждение их здесь, в этой теме, отклонением не будет.

              С уважением

              Комментарий

              • Cora
                Завсегдатай

                • 31 December 2003
                • 624

                #112
                Сообщение от Mikola:

                Если есть желание - давайте поговорим о седьминах в теме
                http://www.evangelie.ru/forum/showthread.php?t=7632 -
                я там об этом писал и сегодня сообщение написал вам, (да и интересно ваше мнение по другим аспектам темы),а здесь об окончании 2300 (вы просили не отклоняться от темы, а я не силен в этом...)

                Сообщение от Anton_R:

                А насчет отклонений от темы... мы как раз и обсуждаем эти сроки - 2300 вечеров и утр и семьдесят седьмин. И по моему глубокому убеждению, первой частью 2300 вечеров и утр являются именно эти самые семьдесят седьмин. Так что обсуждение их здесь, в этой теме, отклонением не будет.

                В этом я поддерживаю Антона.

                Согласно АДВЕНТИСТСКОЙ ДОКТРИНЕ, высказанной еще Е. Уайт, пророчество о 70-ти седминах из 9-ой гл. Дан. имеет э отношение к видению из 8-ой гл. Дан. (А я как раз и пытаюсь показать Антону, что это не так. И это тоже по моему глубокому убеждению.) При этом адвентисты рассматривают 2300 вечеров и утр как годы (в соответствии с правилом день за год), а не как дни.
                Здесь все дело в том, что эту доктрину АСД связывают, скажем так, с рождением своей Церкви.
                Последний раз редактировалось Cora; 21 June 2004, 10:22 AM.
                Но Сын Человеческий, придя, найдет ли веру на земле? (Лк.18:8)

                Комментарий

                • Cora
                  Завсегдатай

                  • 31 December 2003
                  • 624

                  #113
                  Здравствуйте, Антон!


                  Сообщение от Anton_R:

                  Надеюсь, я ответил на ваш вопрос?

                  Я понял вашу точку зрения, которая расходится с моим (и не только) пониманием видения из 8-ой гл. Дан. Еще раз пройдусь по основным местам наших разногласий.


                  Сообщение от Anton_R:

                  Логика проста. Напоминаю, вопрос "до-каких пор это видение, ежедневный и грех запустения и святой и воинство попрание? " получает ответ "до вечера и утра две тысячи трехсотого и оправдано святое (оправдан святой) ". Т.е. ВСЕ ЭТО ВИДЕНИЕ, включая козла, барана, ежедневного, греха запустения, попрания святого и воинства, продлится до 2300-го "вечера и утра". Это первое. Но второе - из Дан.8 невозможно понять, откуда именно начать отсчет этих 2300 "дней". От "рогов" барана? От его боданий? И от какого именно бодания?

                  По первому моменту.

                  Я здесь с вами не согласен. Исходя из моего понимания, я считаю, что период 2300 относится НЕ КО ВСЕМУ ВИДЕНИЮ от А до Я из 8 гл. Дан., а согласно контекста связан только с Дан.8:9-14.


                  Сообщение от Anton_R № 89:

                  По поводу вашего замечания насчет "овна"
                  <>
                  Сразу скажу, если исходить из нашего синодального перевода, то оно совершенно справедливо. Но если исходить из подлинника, то мы читаем там следующее:

                  13 ваэшмоа эхад-кадош мэдабер вайомэр эхад кадош лапалмони хамэдабер ад-матай хэхазон хатамид вэхапэша шомим тет вэкодэш вэцава мирмас
                  13 И услышал я один-святой говорит и сказал один святой кому-то говорившему: до-каких пор это видение ежедневный и грех запустения и святыня и воинство попрание?'


                  Извиняюсь - немножко коряво получилось. Кроме того, без запятых (существует еще один, английский вариант перевода: "На сколь долго видение ха тамид, опустошающее беззаконие, предание и святилища [кодеш, всегда относится только к святому святилищу Бога (дело в том, что в Дан.8:11 стоит несколько другое слово - "микдаш")] и [его] воинства на попрание?"). Но, как видим, смысл немножко меняется. Получается, что вопрос не о том, до каких пор это видение о ежедневной жертве, а о том, до каких пор это а)видение, б)ежедневный (вариант - ежедневное; в иврите нет среднего рода), в)грех запустения и прочее.
                  ДРУГИМИ СЛОВАМИ, В СЛОВО "ВИДЕНИЕ" ("ХАЗОН") ВКЛАДЫВАЕТСЯ СОВЕРШЕННО ДРУГОЙ СМЫСЛ, НЕЖЕЛИ ЭТО ВИДНО ИЗ НАШЕГО СИНОДАЛЬНОГО ПЕРЕВОДА - "ВИДЕНИЕ, ВКЛЮЧАЮЩЕЕ В СЕБЯ ВСЕ, В ТОМ ЧИСЛЕ И ОВНА, И КОЗЛА, И ЧЕТЫРЕ ЕГО РОГА, И НЕБОЛЬШОЙ РОГ, И ОПУСТОШИТЕЛЬНОЕ НЕЧЕСТИЕ С ЕЖЕДНЕВНЫМ". Еще один, кстати, интересный момент - слово "жертва" в Дан.8:10-13 отсутствует (извиняюсь за очередной оффтопик). Равно как и в Дан.11:31 и Дан.12:11.

                  Антон, вы полагаете, что согласно вашему переводу с одного МТ (которым пользуетесь вы и координаты которого вы мне указали) Синод. перевод искажает место, касающееся периода 2300 (стихи Дан.8:9-14). Поэтому приведу эти стихи в переводе рабби Давида Иосифа, для которого иврит, естественно, явл. РОДНЫМ языком и который возможно пользовался другим вариантом МТ. Здесь я имею в виду, что (судя по переводу, сделанному рабби Давидом Иосифом) имеются разночтения в источниках - которым пользуетесь вы и которым пользуется рабби Давид Иосиф. А эти разночтения, на мой взгляд, существенно влияют на понимании видения из 8-ой гл. Дан. (О качестве перевода, сделанного рабби Давидом Иосифом, скажу немного позже.)


                  Перевод рабби Давида Иосифа:

                  Даниель 8
                  9 И из одного из них вышел небольшой рог, и очень разросся на юг, и на восток, и (в сторону страны) красоты.
                  10 И вознесся он до воинства небесного, и сбросил на землю часть воинства и звезд, и растоптал их.
                  11 И вознесся он до Главы воинства, и у Него отобрана была ЕЖЕДНЕВНАЯ ЖЕРТВА, и заброшено было место святилища Его.
                  12 И будет преступно послано войско на (отмену) ЕЖЕДНЕВНОЙ ЖЕРТВЫ, и правда сброшена будет наземь, и преуспеет оно в деяниях своих. И услышал я одного святого, который говорил, и сказал (второй) святой тому, который говорил:
                  13 "До каких пор это видение - (отмена) ЕЖЕДНЕВНОЙ ЖЕРТВЫ и потрясающее преступление, когда святилище и воинство отданы на попрание?".

                  14 И сказал он мне: "На две тысячи триста вечеров утр, когда будет справедливость для святилища".

                  (В скобках рабби Давидом Иосифом даны краткие толкования, разъясняющие смысл. Этих слов нет в оригинале МТ и они очевидно приведены для ясности и связи речи.)

                  Как видим, КЛЮЧЕВОЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЕ "ежедневная жертва" все же присутствует в стихах Дан.8:11, 12, 13 (а вы на это указываете), что ЯВНО не согласуется с вашим личным переводом и соответственно пониманием этого места:

                  Сообщение от Anton_R № 89:

                  Но, как видим, смысл немножко меняется. Получается, что вопрос не о том, до каких пор это видение о ежедневной жертве, а о том, до каких пор это а)видение, б)ежедневный (вариант - ежедневное; в иврите нет среднего рода), в)грех запустения и прочее.
                  Продолжу в следующем сообщении.

                  С уважением Кора
                  Но Сын Человеческий, придя, найдет ли веру на земле? (Лк.18:8)

                  Комментарий

                  • Cora
                    Завсегдатай

                    • 31 December 2003
                    • 624

                    #114
                    - продолжение -


                    Здравствуйте, Антон!

                    В своем предыдущем посте я цитировал стих Дан.8:9-14 в переводе рабби Давида Иосифа. Выскажусь теперь э, скажем так, в защиту этого перевода (с оригинального МТ).
                    (Замечу, что этот перевод согласуется с моим - и не только моим - пониманием 8 и 9 гл. Дан.!!!)
                    И мне думается, что этим переводом все же не стоит игнорировать при нашем разговоре, поскольку он был сделан коллективом авторов-профессионалов, для которых иврит явл. РОДНЫМ языком и для которых естественно близки традиции и культура евр. народа.
                    (Возможно, что переводчики пользовались другой рукописью МТ и отсюда некоторые разночтения с вашим оригиналом? Гм Вполне возможно. Ничего не могу сказать по этому поводу. Тут нужно просто сличать оригиналы и естественно хорошо знать иврит. А я ни тем, ни другим не владею.)

                    Приведу теперь (полностью) предисловие к печатному изданию перевода Танах под руководством рабби Давида Иосифа, по которому можно судить о КАЧЕСТВЕ проделанной работы.



                    Танах
                    Предисловие к печатному изданию

                    Йырушалаим, 5 ияра 5735 года
                    XXVII год независимости
                    государства Исраэйль

                    Милостью Божьей мы удостоились того, что в последние годы десятки тысяч олим, дорогих наших братьев из Советского Союза, прибыли в Эрец Исраэйль. После долгих лет отрыва и принудительного отчуждения от своего народа среди уцелевших из великого и славного русского еврейства свершилось дивное национальное чудо. Глубокие корни этого еврейства, в течение двух поколений страдавшие от засухи, снова питают дерево, принесшее новые плоды.

                    У отторгнутых сынов наших пробудилась тоска по иудаизму, тяга к Святой земле и страстное стремление к овладению наследием отцов. По узкому скрытому руслу, рискуя жизнью, пробились к нам первые. За ними прибыли сотни и тысячи других. Но лишь немногие из "стремящихся к Циону" знали Тору и ее язык, изучив их в детстве или в более зрелом возрасте, но в тяжких условиях конспирации. Подавляющее большинство, воспитанное в условиях атеистического общества, прибыло, не зная даже еврейского алфавита. Исподволь зрела в них жажда знания, стало более глубоким желание изучить иудаизм, познать его источники. Прежде всего их интересовал, конечно, святой Танах, с которым у большинства из них просто не было возможности познакомиться. Те из них, кому посчастливилось видеть и читать его, пользовались чаще всего устаревшим русским переводом, малопонятным современному читателю, сделанным христианами, намеренно или по невежеству во многом исказившим и его содержание и суть.

                    Ведь по сей день не было еще полного перевода на русский язык всего Танаха <в т.ч. и интересующей нас книги пророка Даниила - Cora>, КОТОРЫЙ БЫЛ БЫ СДЕЛАН ЕВРЕЯМИ: переведены лишь отдельные его книги. Сделанный О. Штейнбергом перевод Торы и нескольких книг первых пророков считается в основном верным, но и он, к сожалению, не лишен недостатков: вслед за христианскими переводами в нем были искажены до неузнаваемости названия местностей и собственные имена, есть погрешности и искажения и в содержании. Сделанный около ста лет назад, этот перевод, как и другие, изданные до и после него христианами, изобилует устаревшими и малопонятными выражениями, не употребляющимися в современном языке. Поэтому в той мере, в какой это было допустимо без нарушения общего стиля книги, настоящий перевод был сделан более современным и понятным языком.

                    Исходя из чувства исторической и национальной ответственности и желания дать нашим братьям-олим Танах во всей полноте и красоте его, министерство религий и министерство абсорбции Исраэйльского правительства около двух лет назад решили издать через Мосад арав Кук полный текст Танаха с переводом на русский язык, тем самым впервые осуществляя издание полного перевода Танаха, соответствующего ТЕКСТУ И ДУХУ <контексту! - Cora> ОРИГИНАЛА.

                    К этой святой работе были привлечены ПЕРЕВОДЧИКИ, СПЕЦИАЛИСТЫ ПО ТАНАХУ И ЭКСПЕРТЫ В САМЫХ РАЗНЫХ ОТРАСЛЯХ НАУКИ И ЯЗЫКА. Возглавляющий эту группу рабби Давид Иосифом и работающие с ним рабби Авраам Меламед и сотрудники-специалисты выполняют эту работу с энтузиазмом и преданностью, ТОЧНО И АККУРАТНО. Перед нами - первые плоды их труда и усердия. Последующие части перевода находятся в стадии работы и скоро, с Божьей помощью, будут изданы.

                    Первый том, Пятикнижие, изданный в новом русском переводе, по мнению знатоков отличается большей точностью, чем все существующие переводы его на другие языки. В книге оригинальный еврейский текст расположен так, что он в основном совпадает на странице с переводом.

                    Особого внимания заслуживает то, что ОРИГИНАЛЬНЫЙ ТЕКСТ СВЕРЕН С ПРАВКАМИ МАСОРЫ ЛЕНИНГРАДСКОЙ РУКОПИСИ И КЭТЭР АРАМ ЦОВЫ. Работа эта была проделана раввином Мордыхаем Броером и публикуется впервые.

                    Сделанный перевод в известной мере является и толкованием, так как в тех местах, где стих может быть непонятен некомпетентному читателю, в скобках даны краткие толкования, разъясняющие смысл.

                    Прежде чем настоящий перевод был отдан в печать, ОН ПОЛУЧИЛ ВЫСОКУЮ ОЦЕНКУ И ОДОБРЕНИЕ ЗНАТОКОВ ТАНАХА, в числе которых был ныне покойный президент государства Исраэйль рабби Шнэйур Залман Шазар.

                    Благословение работникам и инициаторам этого большого дела.

                    Да будет труд наш угоден всем, кто увидит его, и да послужит он источником благословения нашим братьям из России, возвращающимся в лоно народа своего и его древней культуры.

                    Ицхак Рафаэль, сын рабби Шемуэйла Цыви,
                    министр религий.



                    Продолжу разбор ваших замечаний в следующем сообщении.

                    С уважением Кора
                    Но Сын Человеческий, придя, найдет ли веру на земле? (Лк.18:8)

                    Комментарий

                    • Cora
                      Завсегдатай

                      • 31 December 2003
                      • 624

                      #115
                      - продолжение сообщения №114 -

                      Теперь что касается ключевого словосочетания "ежедневная жертва", которое позволяет нам уяснить истинный смысл стихов Дан.8:9-14. Остановлюсь на этом с учетом ваших замечаний более детально.


                      Сообщение от Anton_R №96:

                      Теперь по Даниилу. Здесь это слово "тамид", в отличие от всех остальных мест (за исключением Неем.10:33, где оно употребляется в сочетании со словом "жертва" - "минхат"), стоит уже с определенным артиклем ha.

                      Это говорит об одном из трех:

                      1) это слово уже где-то, в предыдущих стихах книги Даниила, нам встречалось (как это во многих языках мира).
                      2) это слово стоит в родительном падеже (в иврите это происходит тогда, когда слово с артиклем стоит после существительного - например, "бэйт hакнэссэт" "дом собрания").
                      3) это слово - существительное.

                      Пункт первый сразу отпадает - слово это в книге Даниила встречается впервые как раз в Дан.8:11 и как раз с артиклем.
                      Пункт второй - можно было бы применить его в Дан.8:13, где оно стоит после существительного "hэхазон" видение. Однако в предыдущем стихе (Дан.8:11) это слово стоит также с артиклем, но без существительного и в окружении глаголов - конкретно, после глагола hурам и перед глаголом с союзом "и" "вэhушлах".

                      Приходится согласиться с пунктом третьим. Т.е. что hатамид в данном конкретном месте - это существительное. Прилагательное/наречие - в роли существительного? Почему бы и нет? Подобное встречается во многих языках мира.

                      Здесь я с вами согласен. Действительно, древнеевр. слово <тамид> с определенным артиклем можно перевести как существительное, о чем, кстати, я уже говорил ранее:


                      Сообщение от Cora №90:

                      Теперь что касается древнеевр. слова <тамид> (см. Дан.8:11). Буквально оно переводится как "всегда", "постоянно" и в свете реалий библейской эпохи как раз и означает "ежедневную жертву", которая состояла из агнцев - утреннего и вечернего (Исх.29:38-42).

                      И его буквально можно первести, напр., как (что-то) "ежедневное". И почему бы это не понимать как "ежедневную жертву"? А может во времена Даниила именно так и понимали слово-"жаргон" <тамид>? Во всяком случае, именно так его перевел и рабби Давид Иосиф. Именно такое значение этого слова имеем и в Синод. переводе, и в переводе проф. П.А. Юнгерова (правда здесь проф. Юнгеров использует только одно слово "жертва", но разве это меняет суть).

                      Кстати говоря, в статье одного АДВЕНТИСТСКОГО автора (вашего единомышленника по вашей же доктрине) я, когда знакомился с вашей доктриной и делал выписки, прочитал следующее:
                      "Этих немногих свидетельств достаточно, чтобы сделать вывод: завет Божий действовал в условиях глубокого отступления народа Божия в течение 70 еедмин или 490 лет межзаветного времени. Приносились жертвы и совершалось ежедневное служение "тамид" , но к нему относились небрежно"
                      И еще (там же):
                      "Мы должны увидеть всю совокупность процессов, протекавших во времена последних 490 лет Божьей милости. С одной стороны - долготерпение и благодать Божия, о которой свидетельствовали ежедневно приносимые жертвы в храме (тамид), призывы покаяться"

                      Как видим, Антон, и эти слова явно не в вашу пользу. Таким образом, в "оппозиции" (по переводу слова <тамид>) стоите только вы со своей гипотезой о некоем "ежедневном"

                      Идем дальше.
                      Стих Дан.8:11 вы переводите так:


                      Сообщение от Anton_R №96:

                      11 вэад сар-hацава hигдиль умимэну hурам (vl - hэйрим) hатамид вэhушлах мэхон микдашо
                      11 и до вождя-сего воинства увеличился и от него поднят был (vl - возвышен был) ежедневный и низвергнуто было место храма его.

                      Напомню, у рабби Давида Иосифа это место переведено (по смыслу!) иначе:

                      11 И вознесся он до Главы воинства, и у Него отобрана была ЕЖЕДНЕВНАЯ ЖЕРТВА, и заброшено было место святилища Его.


                      Возникает вопрос: откуда перед словом <hатамид> "взялся" глагол "поднят был", как вы перевели слово <hурам>?
                      Может здесь разночтения в подлинниках? Ведь у рабби Давида Иосифа здесь стоит глагол "отобрана была" (ежедневная жертва). А в переводе проф. П.А.Юнгерова на этом же месте стоит гл. "нарушена" (опять же жертва).

                      А может быть это слово <hурам> многозначное, и в вашем 40-тысячном словаре для него "не хватает" др. значений? Т.е. наряду с "поднят был" его можно перевести и иначе, как я привел выше?

                      А может быть, Антон, вы просто ошиблись с переводом? Так, напр., в Дан.8:23 стоит глагол "поднимается", "встанет" <йаамод>, который имеет то же значение, что и у вас, но явно не совпадает по форме с гл. <hурам>. Не так ли?


                      На этом я пока что закончу свою "разборку завалов" Продолжу уже в другой раз. Если хватит терпения К сожалению, слишком уж много получается писанины, чтобы прйтись "катком" по всем нюансам


                      С уважением Кора
                      Но Сын Человеческий, придя, найдет ли веру на земле? (Лк.18:8)

                      Комментарий

                      • Cora
                        Завсегдатай

                        • 31 December 2003
                        • 624

                        #116
                        Здравствуйте, Антон!


                        Сообщение от Anton_R:

                        Логика проста. Напоминаю, вопрос "до-каких пор это видение, ежедневный и грех запустения и святой и воинство попрание?" получает ответ "до вечера и утра две тысячи трехсотого и оправдано святое (оправдан святой)". Т.е. все это видение, включая козла, барана, ежедневного, греха запустения, попрания святого и воинства, продлится до 2300-го "вечера и утра".

                        Теперь что касается вашей логики. На мой взгляд, она получается какой-то э слишком запутанной с точки зрения здравого смысла.
                        Я имею в виду здесь следующее.

                        Во-первых, если я вас правильно понял, вы хотите доказать (может быть и не открытым текстом?), что в видении 8 гл. Дан. (о Мидо-Персидской и Греческой империях) пророк Даниил "увидел" еще "заодно" и э фрагменты из жизни Римской империи с ее представителем ("еще одним небольшим рогом" из Дан.7:8)?

                        И для этого в Дан.8:11-13 слово <тамид> вы переводите как "Ежедневный" (некое разумное существо), отождествляя его уже с "еще одним небольшим рогом" из Дан.7:8, который действует уже во временных рамках Римской империи?

                        Если это так, то это в корне неверно, т.к., повторяю, что 8 гл. Дан. содержит описание только двух империй (ОВНА и КОЗЛА). И никаких других "зверушек" там больше нет, о чем и было дано КОНКРЕТНОЕ объяснение Даниилу в Дан.8:20-25 (и что затем исполнилось в РЕАЛЬНОЙ истории).

                        Кстати говоря, если вы считаете, что этот <Тамид> (с большой буквы!) и "еще один небольшой рог" из Дан.7:8 - одна и та же личность, то кто же все же "поднял" этого <Тамида> (согласно ВАШЕМУ переводу Дан.8:11-14).
                        (О перводе этих стихов рабби Давидом Иосифом также с оригинального МТ я уже говорил вчера. Кстати говоря, Синод. первод также был сделан с МТ и интересно было бы сравнить эти два перевода.)

                        Вот вы, Антон, перевели Дан.8:9 дословно так:


                        Сообщение от Anton_R №97:

                        9 умин-hаахат мэhем (vl - мэhэн) йаца кэрэн-ахат мицъира ватигдаль-йэтэр эль-hанэгэв вээль-hамизрах вээль-hацэви (vl - вээль-hацафон),
                        9 И от-одного из них вышел рог-один маленький и увеличился-чрезвычайно к-югу и к-востоку и к-прекрасной (стране Израиля) (vl - и к-северу),

                        Итак, КТО КОНКРЕТНО такой "рог-один маленький", который по ВАШЕЙ логике "поднял" <Тамида>. Еще один папа Римский, и мы имеем дело уже с двумя папами Римскими? Т.е. с одним из Дан.8:9 ("небольшой рог") и с другим из Дан.7:8 ("еще один небольшой рог" = <Тамиду> или Дан.8:11 (<Тамид>)? И почему их двое? Или все же по вашему "небольшой рог" из Дан.8:9 не связан с папами и Римской империей? Но тогда кто же он ("небольшой рог" из Дан.8:9)? Покажите на эту личность в реальной истории.

                        В рамках ВАШЕ "железной" доктрины вы разумеется будете отрицать, что это Антиох IV Епифан:


                        Сообщение от Anton_R:

                        ...что, кстати, и делают многие горячие головы, когда пытаются притянуть за уши этот срок к Антиоху Епифану...

                        (На Антиоха наложено строгое табу!)


                        И где по вашему происходит молниеносный "перескок" в 8 гл. от Мидо-Персии сразу же в Рим? Между стихами Дан.8:8 и Дан.8:9 или еще в каком-то месте (напр., чуть-чуть попозже через пару стихов в Дан.8:11)?

                        Короче говоря, слишком уж странная получается "мозаичное" видение. И я здесь опять не улавливаю логики (разумеется в рамках контекста 8 гл. Дан.)

                        - см. следующее сообшение -
                        Последний раз редактировалось Cora; 24 June 2004, 07:53 AM.
                        Но Сын Человеческий, придя, найдет ли веру на земле? (Лк.18:8)

                        Комментарий

                        • Cora
                          Завсегдатай

                          • 31 December 2003
                          • 624

                          #117
                          - продолжение сообщения № 116 -

                          Во-вторых, затем, Антон, вы искусственно вводите (для вашей простой логики) в вашу доктрину довольно "странный" термин - "идентификация" . Это для того чтобы ВСЕ видение началось в 457 г. до н.э. (Здесь В РАМКАХ ВАШЕЙ ДОКТРИНЫ задействовано уже пророчество о 70-ти седмина из следующей 9 гл.)

                          Мы уже много говорили на эту тему, поэтому опять распространяться не буду.
                          Подчеркну только одно: раз вы решили что период 2300 затрагивает ВСЕ видение из 8 гл. Дан, то отсюда логично следует, что точку отсчета 2300 вечеров и утр следует поместить в начало видения. Логично?

                          (Иначе бы вам следовало бы сказать, что период 2300 охватывает не ВСЕ видение, а э... ВСЕ видение без его довольно большого, если можно так сказать, начала, т.е. аж с конца греко-персидских войн. Это как раз и есть район 457 г. до н.э. Логично? А вы этого не можете сделать, т.к. выдвигаете гипотезу, что согласно лингвистическим соображениям должно быть именно абсолютно ВСЕ видение. Но об этом позже.)


                          Далее вы пишете:


                          Сообщение от Anton_R:

                          Теперь по бараньим рогам. Вы утверждаете, что Даниил в Дан.8:3 видит грядущее поднятие Кира.

                          Тут вот какой момент. Все упирается в то, сколько лет правил Валтасар. Если мы вспомним это, тогда все встанет на свои места.

                          Валтасар, насколько мне известно, правил 17 лет - с 554 по 538 гг. до н.э. Даниил получил видение о 2300 вечерах и утрах в третий год царствования Валтасара (Дан.8:1). Т.е. где-то в 551 г. до н.э.

                          А теперь смотрим насчет рогов барана. Когда Кир начал править? Правильно, в 559 г. до н.э. То есть, за восемь лет до того, как Даниил получил это видение.

                          Вывод: эпизод насчет рогов барана ("и высший поднялся позже") относится в видении не к будущему, а к прошлому. И т.о. служит лишь для более полной идентификации "барана" как царства.

                          Итак мы подошли вплотную к введенному вами в оборот термину "ИДЕНТИФИКАЦИЯ".
                          Давайте теперь разбираться, каким же образом Даниил смог мгновенно "идентифицировать" ОВНА с Мидо-Персией?


                          Еще раз (теперь для разнообразия в переводе рабби Давида Иосифа) повторю КЛЮЧЕВЕ СТИХИ:


                          Даниель 8

                          3 И подняв глаза, увидел я: вот баран один стоит перед рекой, и два рога у него; рога эти высокие, но один выше другого, и более высокий поднялся позже.
                          4 Увидел я, как баран этот бьет (рогами) на запад, на север и на юг, и никакие звери не могут устоять перед ним, и никто не может спасти от него; и делал он, что хотел, и стал огромным.



                          Теперь по бараньим рогам. Вы утверждаете, что Даниил в Дан.8:3 видит грядущее поднятие Кира.

                          Я этого не говорил. Даниил не видит никакого Кира! Он видит зверя ОВНА с двумя рогами и видит, как один рог ПОДНИМАЕТСЯ ВЫШЕ ДРУГОГО. Это он видит и это относится к видению.


                          Вывод: эпизод насчет рогов барана ("и высший поднялся позже") относится в видении не к будущему, а к прошлому. И т.о. служит лишь для более полной идентификации "барана" как царства.

                          Да какая разница, видит ли Даниил ЧИСТО СИМВОЛИЧЕСКИЕ (в виде каких-то действий или стычек зверей) фрагменты "прошлого" или "будущего"! Разве фрагменты "прошлого" не входят в это видение (обратите внимание на "увидел я" в Дан.8:3). Почему вы считаете, что фрагменты "прошлого" следует "автоматом" сразу же отбрасывать.

                          И при чем тут "идентификация" барана. У него (ОВНА) что на голове написано "Мидо-Персия", а на роге, который поднялся выше - "Это - Кир". А на копытах - "Мадэ ин Мидо-Персия"

                          Откуда у Даниила сразу же такая информация, что зверь ОВЕН - это Мидо-Персия. Ведь он видит просто символического Овна с двумя рогами, который бодается. И все. Без всяких надписей Кроме того, обратите ваше внимание на такой нюанс. Перед этим (в 7 гл.) этот ОВЕН был гм МЕДВЕДЕМ, а это, согласитесь, затрудняет распознавание. Ведь ОВЕН - это, извиняюсь, не Медведь! Т.е. как, спрашивается, Даниил мгновенно смог догадаться, что ОВЕН это МЕДВЕДЬ и произвел в уме "полную идентификацию"??? (Обоснуйте это согласно Библии.) И еще одно "кроме того". Зачем тогда Гавриил позже объяснял Даниилу, что Овен - это Мидо-Персия (см. Дан.8:20). Ведь по вашему Даниил его (т.е. символического ОВНА) мгновенно смог каким-то чудесным образом отождествить ("идентифицировать") с Мидо-Персией (и без всяких надписей). Зачем тут лишние разговоры, если по вашему и так все ясно, что ОВЕН - это МЕДВЕДЬ

                          - см. следующее сообщение -
                          Но Сын Человеческий, придя, найдет ли веру на земле? (Лк.18:8)

                          Комментарий

                          • Cora
                            Завсегдатай

                            • 31 December 2003
                            • 624

                            #118
                            - продолжение сообщения №117 -

                            Ну хорошо, допустим, что все, связанное с "рогатым прошлым" ОВНА нужно в силу каких-то соображений все же просто взять и отсечь. No problems! Надо так надо!

                            От "темного рогатого" прошлого ОВНА переходим к "светлому" будущему (разумеется чисто "символическому") ПО ОТНОШЕНИЮ К 3-ОМУ ГОДУ ЦАРСТВОВАНИЯ ВАЛТАСАВРА, и связанному теперь уже с боданиями.

                            Но и тут в рамках ваших сображений снова "плывет" контекст. Сейчас поясню свою мысль.


                            И опять вы вводите некую "идентификацию", но теперь уже боданий ОВНА.

                            Напомню: в Дан.8 Вавилонское царство уже не присутствует ни в какой форме. А ведь речь идет о тогдашнем аналоге СССР, о тогдашней сверхдержаве. Вывод: видение относится к периоду времени после 538 г. до н.э. Это единственное, что можно утверждать с определенностью. Остальное, если не принимать во внимание Дан.9, - это лишь догадки и предположения.

                            Не присутствует, так не присутствует.
                            Ну хорошо, отсекаем заодно и Вавилон. А дальше?..
                            Почему вы продолжаете отсекать и все остальное, связанное с боданиями уже в "будущем" и аж ровно до 457 г. до н.э. (самый конец греко-персидских войн).


                            Далее. То же самое можно сказать и насчет "боданий" барана - т.е. что они могут также служить лишь для идентификации его царства как царства Персидского. Безусловно, на это можно с успехом возразить: бодания "барана" - это и есть начало 2300 вечеров и утр....

                            И относите это к некой "идентификации" Даниилом ОВНА как Мидо-Персии (Даниил об этом якобы таинственным образом откуда-то уже знает, раз "идентифицирует эти действия ОВНА с конкретными реальными захватническими войнами Мидо-Персии), а не к самому ВСЕМУ видению.
                            Мне такую логику понять, как говорится, не дано.

                            А затем, начиная с 457 г. до н.э., эта "идентификация" ОВНА таинственным образом исчезает и с этого момента собственно уже и начинается (по вашему) ВСЕ видение, поскольку только с этого момента (самого конца греко-персидских войн) Даниил уже начинает не понимать, что собственнр происходит.

                            Значит по вашему получается, что бодание ОВНА в северном и южном направлениях - это все "идентификация", в западном - большей частью "идентификация" и уже под самый конец, т.е. начиная с 457 г. до н.э., - начало ВСЕГО видения.


                            Можно вообще заявить что угодно.... И опять же потому, что в Дан.8 нет никаких точек начала отсчета этого срока 2300 "вечеров и утр". А вот если учитывать Дан.9....

                            Действительно можно
                            Только я это (Дан.9) учитываю, в отличии от вас, совсем по другому. И при этом стараюсь, чтобы все было единым целым и нигде ничто не "плыло". И чтобы была хоть какая-та логика. (А не из области религиозной философии.)

                            И в заключение хочу отметить следующее.
                            Мы имеем дело с ПРОРОЧЕСКИМИ видениями Даниила, которое удивительным образом исполнились в РЕАЛЬНОЙ истории. И эти видения не следует привязывать к каким-то чисто абстрактным теоретическим соображениям. Они связаны с РЕАЛЬНОЙ жизнью и РЕАЛЬНЫМИ историческими событиями (историческими фактами).


                            С уважением Кора
                            Но Сын Человеческий, придя, найдет ли веру на земле? (Лк.18:8)

                            Комментарий

                            • mikola
                              Богу одному поклоняйся
                              Совет Форума

                              • 20 June 2003
                              • 10590

                              #119
                              Anton_R Cora и всем участникам, приветствую вас!

                              Пробежал тему... 2 позиции: адвентистов и не...

                              Если не знать трактовки адвентистов, то для меня непонятно, какую связь могут иметь 70 седьмин Даниила и 2300 вечеров и утр. ИМХО речь идет о разных событиях.

                              2300 - относятся к осквернению Храма Антиохом Епифаном, некоторые понимают это как 2300 дней от первого вторжения Антиоха в Иерусалим (170 г до Р.Х.), хотя более предпочтительно иное толкование (учитывая, что жертвоприношения в Храме приносились по утрам и вечерам, 2300 - это 2300 утренних и вечерних жертвоприношений) -

                              это 1150 дней осквернения Храма, которые могут соответствовать периоду времени от повторного опустошительного вторжения сирийского царя в Иерусалим в декабре 167 г до Р.Х. (в Иерусалиме были поставлены жертвенники языческим богам, 16 декабря 167 г всем иудеям приказано было совершить нечистые жертвоприношения, после чего приступить к запретной для них нечистой трапезе - есть мясо свиньи) до очищения и восстановления Храма Иудой Маккавеем в конце 164 - начале 163 г до Р.Х., когда жертвоприношения были возобновлены.
                              (я читал в теме мнения о несовпадении дней - но они могут быть из-за того, что "наша арифметика" не совпадает с иудейской из-за разной продолжительности месяца. )

                              А 70 седьмин - от повеления о восстановлении Иерусалима - от четвертого указа Артаксеркса Лонгимана - 5 марта 444 г до Р.Х. - Дан.9.25.

                              От 5 марта 444 г до Р.Х. до 30 марта 33 г (вход Христа в Иерусалим) - 483 года по иудейскому летоисчислению (7+62 седьмины), а не кажущихся 477 лет по нашему летоисчислению.
                              А что 70 седьмина оторвана - находятся ли сейчас иудеи в завете с Господом?

                              Первые 69 седьмин следуют друг за другом непосредственно
                              Сообщение от Anton_R
                              Вот перевод глагола חתך ("хатах". В любом иврит-русском словаре начальная форма глагола - это прошедшее время, ед. ч., м.р. Тогда как русский перевод дается в инфинитиве), от которого и происходит причастие страдательного залога прошедшего времени נחתך ("нахтах", или если быть предельно точным, то "нэхтах". Я обычно в разговоре употребляю "нахтах", так привычнее для нашего адвентистского уха - как и "Иисус" привычнее, хотя правильнее "Йешуа" или "Йегошуа"): - "1. разрезать, 2. отрезать, 3. отсекать".
                              Не может ли это означать отсечение последней (или части) седьмины?
                              https://esxatos.com

                              Комментарий

                              • Cora
                                Завсегдатай

                                • 31 December 2003
                                • 624

                                #120
                                Здравствуйте, Mikola!


                                Сообщение от Mikola:

                                Если не знать трактовки адвентистов, то для меня непонятно, какую связь могут иметь 70 седьмин Даниила и 2300 вечеров и утр. ИМХО речь идет о разных событиях.

                                2300 - относятся к осквернению Храма Антиохом Епифаном, некоторые понимают это как 2300 дней от первого вторжения Антиоха в Иерусалим (170 г до Р.Х.)

                                Здесь я с вами согласен.


                                хотя более предпочтительно иное толкование (учитывая, что жертвоприношения в Храме приносились по утрам и вечерам, 2300 - это 2300 утренних и вечерних жертвоприношений) -

                                это 1150 дней осквернения Храма, которые могут соответствовать периоду времени от повторного опустошительного вторжения сирийского царя в Иерусалим в декабре 167 г до Р.Х. (в Иерусалиме были поставлены жертвенники языческим богам, 16 декабря 167 г всем иудеям приказано было совершить нечистые жертвоприношения, после чего приступить к запретной для них нечистой трапезе - есть мясо свиньи) до очищения и восстановления Храма Иудой Маккавеем в конце 164 - начале 163 г до Р.Х., когда жертвоприношения были возобновлены.

                                Вполне возможен и такой вариант толкования. Нужно только перенести его на РЕАЛЬНУЮ историю.

                                Но почему он предпочтительнее?

                                В древнеевр. языке для обозначения временного интервала в 24 часа нет слова, соответствующего рус. слову "сутки". И вместо этого слова употр. словосочетание "вечер и утро" (как, напр., в Быт.1:5).
                                С другой стороны, с помощьюсловосочетания словосочетание "вечер и утро" подчеркивается, что речь идет именно о буквальных днях (см., напр., тоже Быт.1:5 и т.п.), а не о годах, как считают АСД. Иначе бы о "вечерах и утрах" не говорилось.
                                Поэтому вариант с 2300 днями также заслуживает внимание, и я отдаю предпочтение именно такому пониманию.


                                (в Иерусалиме были поставлены жертвенники языческим богам, 16 декабря 167 г всем иудеям приказано было совершить нечистые жертвоприношения, после чего приступить к запретной для них нечистой трапезе - есть мясо свиньи)

                                Согласно 1 Мак.1:54:

                                "В пятнадцатый день Хаслева, сто сорок пятого года, устроили на жертвеннике мерзость запустения, и в городах Иудейских вокруг построили жертвенники"


                                145 г. соответствует 167 г. до н.э. по нашему календарю.

                                Из какого источника вы взяли дату 16 декабря? Соответствует ли 16 декабря 15 Хаслева? Если да, то каким способом вы перевели одну календарную дату в другую? По каким-то таблицам перевода?


                                до очищения и восстановления Храма Иудой Маккавеем в конце 164 - начале 163 г до Р.Х., когда жертвоприношения были возобновлены.

                                Исходя из 1 Мак.4:52-53:

                                "В двадцать пятый день девятого месяца - это месяц Хаслев - сто сорок восьмого года, встали весьма рано и принесли жертву по закону на новоустроенном жертвеннике всесожжений."


                                нам известна ТОЧНАЯ ДАТА окончания периода 2300 вечеров и утр (Дан.8:13-14). Это 25 Хаслева 148 г. , что соответствует концу декабря 164 г. до н.э. по нашему календарю.

                                Mikola, не подскажите, как перевести 25 Хаслева на нашу календарную дату?
                                Я где-то читал, что это соответствует 22 декабря. Так ли это?


                                С уважением Кора
                                Но Сын Человеческий, придя, найдет ли веру на земле? (Лк.18:8)

                                Комментарий

                                Обработка...