Путь...

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Старовер
    Ветеран

    • 03 July 2012
    • 1898

    #121
    Так тяжело переосмысливать мыслеобразы. Поясню.Хорошее слово-ЛИЧНОСТЬ.
    Был у нас руководитель хора, он очень боялся ЕРЕСЕЙ, но кто то научил его про-ЛИЧНОСТЬ.
    Так вот если где он сомневался, то тут же спрашивал: Дух Святый ЛИЧНОСТЬ? При положительном ответ он успокаивался: ЕРЕСЕЙ нет! Бог ЛИЧНОСТЬ? Иисус Христос ЛИЧНОСТЬ? Если были не четкие ответы, то бежал он с тревогой и беспокойством в "синедрион" и докладывал об ЕРЕСЯХ. ЕРЕТИКОВ тут же приводили в соответствие, кого просто побивали камнями, кого сажали на очищение, а кои и почили.
    Слово-ЛИЧНОСТЬ то хорошее, да прилепившийся ко мне мыслеобраз, мешает понять его правильно.

    Комментарий

    • Ilia Krohmal
      Отключен

      • 21 August 2011
      • 11596

      #122
      Сообщение от Старовер
      Иисус Христос муж Единый. По отношению к Господу Богу Он является мужем. По отношению к Отцу Небесному женой. Если это так, то грех искуплен в совершенстве. Слова: муж и жена могут быть другими, но знаю что Вас это не смутит. Прошу поправить где не точен.
      Жена Отца - это Сын Человеческий, Христос по плоти.
      А как Единый Муж - это пребывающий внутри человеков Духом: Христос в нас, упование славы.
      Ему и обручаются наши души, чтобы, приняв через помазание Семя Сына от Мужа, зачать и родить Сына.

      Комментарий

      • Ilia Krohmal
        Отключен

        • 21 August 2011
        • 11596

        #123
        Сообщение от Искупленный
        ну так переведите. где написано, Творец личность?
        ps. что бы не спорить.
        думаю, слово "личность" к Творцу не применимо. это слово используется для удобства, при общении.

        называя Творца личностью, мы ограничиваем Его и лепим истукан.
        Согласен с Вами.
        (Кравчук): Ну, хорошо... Назовем Творца тогда Сверхличностю. Что это такое и чем его едят, мы, личности, ограниченные имманентным познанием, не знаем и знать не можем. Вас это устроит?
        Вот это ближе
        Бог не двуногий, и вообще далеко не человек.
        Всё что Он говорит в Библии, или говорится о Нём - это система разноуровневых подобий, в которые облечены неизреченные деяния Божии.
        Пожалуй, Его можно охарактеризовать как Сверх сознание, обладающее Высшей сознательностью.

        Комментарий

        • Старовер
          Ветеран

          • 03 July 2012
          • 1898

          #124
          Сообщение от Ilia Krohmal
          Жена Отца - это Сын Человеческий, Христос по плоти.
          А как Единый Муж - это пребывающий внутри человеков Духом: Христос в нас, упование славы.
          Ему и обручаются наши души, чтобы, приняв через помазание Семя Сына от Мужа, зачать и родить Сына.
          Иисус Христос ходивший по земле, распятый, воскресший. Бог на небе, ходивший по земле(в саду, создающий), Дух Святый. Муж, жена, плоть. Трудно сформулировать вопрос, ответ еще сложней.

          Комментарий

          • Дальнобойщик
            В пути

            • 29 December 2008
            • 2640

            #125
            Искупленный
            где написано, Творец личность?
            Бытие гл. 1.ст. 26 И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему по подобию Нашему...

            ps. что бы не спорить.
            думаю, слово "личность" к Творцу не применимо. это слово используется для удобства, при общении.

            называя Творца личностью, мы ограничиваем Его и лепим истукан.
            Если вы не сотворены по образу и по подобию, то вы тоже не личность.
            Кто же вы?
            Чтоб мир очистился от скверны,
            Для этого не надо много:
            Люби людей и слушай Бога.
            (Дальнобойщик)

            Комментарий

            • Басар
              Участник

              • 03 August 2011
              • 212

              #126
              Сообщение от Басар
              Орли! Может скажете что о происхождении существительного נְשָׁמָה нешама? Не от глагола ли нашам? (Применяется в Танахе лишь однажды)

              Ис 42: 14 הֶחֱשֵׁיתִי מֵעֹולָם אַחֲרִישׁ אֶתְאַפָּק כַּיֹּולֵדָה אֶפְעֶה אֶשֹּׁם וְאֶשְׁאַף יָחַד

              РСТ: 14 Долго молчал Я, терпел, удерживался; теперь буду кричать,
              как рождающая, буду разрушать и поглощать все; ..

              буду разрушать qal. impf. 1 sing. אֶשֹּׁם ? от шамем (поискать примеры..)
              ---

              Огиенко: 14 Я відвіку мовчав, мовчазний був та стримувався, а тепер Я кричатиму,
              мов породілля! буду тяжко зідхати й хапати повітря!

              буду тяжко зідхати qal. impf. 1 sing. אֶשֹּׁם от нашам
              ---

              Какой глагол имеет ввиду пророк Исая? Изображает ли он тяжело дышащего ЙХВХ, в виде рожающей женщины? Сотворяющего новый мир, как своё дитя (Ср. Ин 16:21 ниже по тексту). Но для того чтобы родить новый мир, необходимо разрушить старый! Разве не так, Орли? Не дыханием ли тяжёлым (преполненным боли и страданиями) который всё превращает в прах??

              Но какое отношение имеет женщина, вынашивающая новый плод, к информативному основанию жизни этого Бытия? Она же не конструирует ДНК своего ребёнка, но вынашивает то, что зачато, как вынашивало бы своё потомство любое животное на Земле.
              ...


              Ис 42: 14 הֶחֱשֵׁיתִי מֵעֹולָם אַחֲרִישׁ אֶתְאַפָּק כַּיֹּולֵדָה אפעה אשם וְאֶשְׁאַף יָחַד

              РСТ: Долго молчал Я, терпел, удерживался; теперь буду кричать, как рождающая, буду разрушать и поглощать все;

              Букв. ...; как рождающая буду шипеть/стенать буду разрушать / 2. буду тяжело дышать и поглощать совокупно.

              Ремез:
              אשם буду разрушать: - - 33 (родст. шамем). В иной огласовке - огонь их /огнём их (Ис 66:24); вина, преступление, грех; жертвы повинности; наказывать (за вину);

              אשםбуду тяжело дышать - в прочтении наоборот משא бремя, ноша; тяжёлая речь - пророчество, приговор;

              אֶפְעֶה буду стенать (qal impf. 1 pers. (род: com) sing. от פעה шипеть; перен. стенать http://hebrew.solascriptura.ru/o215 ; сродни אפע дуть, шипеть http://hebrew.solascriptura.ru/o28 ; אֶפְעֶה - также сущ. о шипящих гадах: в РСТ аспид, ехидна; אפע (эфа) дуновение; фиг. ничто, пустота; См. также Ис 41:24 и дело ваше ничтожно (букв. от дуновения: надуто/пусто) וּפָעָלְכֶם מֵאָפַע

              אפעה в прочтении наоборот העפא (sing.) - о листьях конкретной ветви (Пс 104/103:12; ср. Дан 4:9,11,18) -- о очередном разветвлении бытия, вынашиваемом временем от общего ствола жизни: дыханием своим время (материальное + духовное/информативое) опаляет преходящее бытие, из праха жертв которого, жадно поглащая его, выстраивает новое дерево/новый мир.

              אפ - нос, гнев;

              וְאֶשְׁאַף "и поглощать"; в разбивке וְאֶשְׁ-אַף "и огонь/пламя гнева" (гнев: пышанье носом - о дыхании)

              ----

              Огиенко: Я відвіку мовчав, мовчазний був та стримувався, (а тепер) Я кричатиму, мов породілля! буду тяжко зідхати й хапати повітря!

              LXX: εσιωπησα μη και αει σιωπησομαι και ανεξομαι εκαρτερησα ως η τικτουσα εκστησω και ξηρανω αμα

              אֶפְעֶה אֶשֹּׁם <=> εκστησω (два глагола переданы одним)


              ----

              Ис 42:
              13 Господь выйдет, как исполин, как муж браней возбудит ревность; воззовет и поднимет воинский крик, и покажет Себя сильным против врагов Своих.

              14 Долго молчал Я, терпел, удерживался; теперь буду кричать, как рождающая, буду разрушать и поглощать все;

              15 опустошу горы и холмы, и всю траву их иссушу; и реки сделаю островами, и осушу озера;

              16 и поведу слепых дорогою, которой они не знают, неизвестными путями буду вести их; мрак сделаю светом пред ними, и кривые пути - прямыми: вот что Я сделаю для них и не оставлю их.

              15 אַחֲרִיב הָרִים וּגְבָעֹות וְכָל־עֶשְׂבָּם אֹובִישׁ וְשַׂמְתִּי נְהָרֹות לָאִיִּים וַאֲגַמִּים אֹובִישׁ

              אַחֲרִיב hiphil (обозначает принудительное действие, взаимодействие, и действие провозглашения) impf. 1 pers. (род: com) sing.
              от
              חָרַב
              Номер Стронга: 2717
              1. высыхать, иссякать;
              2. лежать в опустошении или развалинах;
              3. резать, убивать, истреблять.
              1. быть опустошённым или разрушенным;
              2. убивать друг друга, сражаться друг с другом.
              быть засохшим.
              1. высушивать;
              2. опустошать, разрушать.

              Biblezoom - Углубленное исследование библейского текста. Пасторам церквей, преподавателям и студентам духовных учебных заведений рекомендуется.

              От корня חרב произведены сущ. "херев" засуха, меч (собст. гибель: вообще острые орудия), и "хорев" сухость, зной, опустошение.. - - 94

              Существительное "херев" применено в Быт 3:24 о мече установленном и вращающемся - образ жаркого солнца в дни летнего солцестояния (макс.)*, выжигающего за несколько месяцев до и после солнцеворота всю растительность, обращающего землю в пустыню. Эта картина соответствует ситуации (повторяющейся) в описании Быт 2:5..

              О произрастаниях поля


              Получается, что в Ис 42:14 ЙХВХ показан, поглощающим соки/влагу жизни дыханием своего гнева -- он высушивает им (как в духовном, так и материальном аспектах) и испепеляет им прежний, погрязший в грехах, мир. (В том числе и мечами/пламенем войн, приносящих опустошение, разорение..)

              * .. 24 июня 1812 года; 28 июля 1914; 22 июня 1941 г.

              ----

              Ис 66:
              ...
              16 Ибо Господь с огнем и мечом Своим произведет суд над всякою плотью, и много будет пораженных Господом.
              ...
              22 Ибо, как новое небо и новая земля, которые Я сотворю, всегда будут пред лицем Моим, говорит Господь, так будет и семя ваше и имя ваше. 23 Тогда из месяца в месяц и из субботы в субботу будет приходить всякая плоть пред лице Мое на поклонение, говорит Господь. 24 И будут выходить и увидят трупы людей, отступивших от Меня: ибо червь их не умрет, и огонь их וְאִשָּׁם не угаснет; и будут они мерзостью для всякой плоти.

              ===============

              Biblezoom - Углубленное исследование библейского текста. Пасторам церквей, преподавателям и студентам духовных учебных заведений рекомендуется.
              אֶשֹּׁם qal impf. 1 pers. (род: com) sing. от נָשַׁם (нашам) тяжело дышать
              Номер Стронга: 5395

              ...

              Biblezoom - Углубленное исследование библейского текста. Пасторам церквей, преподавателям и студентам духовных учебных заведений рекомендуется.
              כַּיֹּולֵדָה qal part. ( כְּ предлог: огласовка патах = הַ артиклю ) от ילד рожать. Номер Стронга: 3205


              אֶפְעֶה qal impf. 1 pers. (род: com) sing. от פעה кричать. Номер Стронга: 6463


              וְאֶשְׁאַף qal impf. 1 pers. (род: com) sing. от שאף глотать, поглощать; страстно желать, вздыхать, жаждать, алкать; спешить. Номер Стронга: 7602
              ( - - 263 втягивать в себя, жадно пить, жаждать, поглощать, страстно желать, стремиться)

              יָֽחַד adv. (наречие) вместе, едино; יַחַד соединение, общество. Номер Стронга: 3162



              τικτουσα praes. act. part. f. nom. Номер Стронга: 5088, τίκτω рождать, произращать, приносить (плод), родить.

              εκστησω fut. act. ind. 1 pers. sing. Номер Стронга: 1839, ἐξίστημι, ἐξιστά(ν)ω
              1. перех.смещать, выводить (из душевного равновесия), расстраивать, приводить в замешательство;
              2. неперех. дивиться, изумляться, приходить в исступление, выходить из себя, лишаться рассудка, растеряться, потерять самообладание.

              Словарное определение:
              εξ -ίστημι
              1) смещать, сводить, выводить: εξίστημι τινα εαυτοũ выводить кого-либо из душевного равновесия; εξίστημι τινα φρενων (τοũ φρονειν и των λογισμων) лишать кого-либо рассудка; εξίστασθαι υπό быть вытесненным кем(чем)-л.;
              ..
              3) приводить в замешательство, расстраивать;
              4) изменять, преображать;
              5) лишать;
              6) приводить в исступление, лишать рассудка;
              7) повреждать, портить;
              8) уходить прочь или в сторону, удаляться, отклоняться;
              9) выдаваться наружу, выступать вперед;
              10) уступать;
              11) (из)меняться;
              12) отказываться, отрекjavascript:void('Book Antiqua')аться;
              13) лишаться: εξειστήκει των εαυτοũ он лишился (всего) своего состояния, но εξέστην εμαυτοũ я растерялся (потерял самообладание); εξεστηκως τοũ φρονειν и των φρονίμων λογισμων εκστάς лишившийся рассудка; εξίστασθαι της ουσίας и εκ της ουσίας утрачивать свою сущность; εξίστασθαι των παλαιων μαθημάτων забыть свои прежние знания;
              14) приходить в исступление, лишаться рассудка, быть вне себя: εξίσταντο πάντες οι όχλοι NT весь народ был изумлен; οι ίπποι εξίσταντο ταρβοũντες лошади ошалели от страха; οι εξιστάμενοι охваченные бредом или душевно больные;
              15) портиться;
              16) извращаться, искажаться: εξίστασθαι εις μανικώτερα ήθη нравственно вырождаться.

              ξηρανω fut. act. ind. 1 pers. sing. Номер Стронга: 3583, ξηραίνω сушить, высушивать; страд.сохнуть, засыхать; перен.иссякать, чахнуть, изнемогать, цепенеть.

              αμα наречие. Номер Стронга: 260, вместе или совместно (с), одновременно.
              ----

              Ис 66:24

              Biblezoom - Углубленное исследование библейского текста. Пасторам церквей, преподавателям и студентам духовных учебных заведений рекомендуется.
              וְאִשָּׁם (и огонь их)
              Noun (Существительное)
              Type (тип): common noun (имя нарицательное)
              Gender (род): both (оба рода - муж. и жен.)
              Number (число): singular (ед.)
              State (состояние): construct (сопряж. сост.)

              Вторичный код:
              Pronomial/Object Suffixes:
              Person (лицо): 3rd person (3е лицо)
              Gender (род): masculine (мужской)
              Number (число): plural (множ.)


              Номер Стронга: 0784
              אֵשׁ
              огонь, пламя.
              Последний раз редактировалось Басар; 06 October 2012, 05:30 PM.
              http://vk.com/club45363075

              Комментарий

              • Дальнобойщик
                В пути

                • 29 December 2008
                • 2640

                #127
                Басар


                אפעה
                прочтении наоборот העפא (sing.) - о листьях конкретной ветви (Пс 104/103:12; ср. Дан 4:9,11,18) -- о очередном разветвлении бытия, вынашиваемом временем от общего ствола жизни: дыханием своим время (материальное + духовное/информативое) опаляет преходящее бытие, из праха жертв которого, жадно поглащая его, выстраивает новое дерево/новый мир
                Листьями дерева в писании являются сами страницы Писания. Посмотрите на лист бумаги на котором записана информация.Что вы увидите? Лист, листочек, листик бумаги. Вот эти страницы писания и являются листьями дерева = Библии для исцеления народов.
                16 и поведу слепых дорогою, которой они не знают, неизвестными путями буду вести их; мрак сделаю светом пред ними, и кривые пути - прямыми: вот что Я сделаю для них и не оставлю их.
                Неизвестные пути для человека которых он = человек не знает, это пути мира с Богом, которыми и ведет Господь человека, устраивая новый мир, посредством принесенной жертвы. "Се, творю все новое"
                Чтоб мир очистился от скверны,
                Для этого не надо много:
                Люби людей и слушай Бога.
                (Дальнобойщик)

                Комментарий

                • Искупленный
                  раб ничего не стоящий.

                  • 15 May 2010
                  • 7928

                  #128
                  Сообщение от Дальнобойщик
                  Кто же вы?
                  сам хочу понять. может элохим? ведь, Я сказал вы боги(элохим)...
                  или не поверить?

                  и еще: 2 Кор. 10:7 На личность ли смотрите? Кто уверен в себе, что он Христов, тот сам по себе суди, что, как он Христов, так и мы Христовы.
                  Номер Стронга: 4383
                  лицо, вид, облик, личность;
                  перен. поверхность.

                  да и Павло призывает не смотреть на личность-внешнее, а в себя, по себе суди, не смотри на личность.
                  Господь - твердыня моя и прибежище мое, Избавитель мой, Бог мой, - скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего и убежище мое. (Пс.17:3)
                  "Знай, что над тобой, - глаз видящий и ухо слышащее, и все дела твои в книгу записываются".©
                  христиане - это ученики, а не учителя.©

                  Комментарий

                  • Дальнобойщик
                    В пути

                    • 29 December 2008
                    • 2640

                    #129
                    Искупленный
                    сам хочу понять. может элохим? ведь, Я сказал вы боги(элохим)...
                    или не поверить?
                    Писанию надо верить. Потому и сказал Христос "Человеку спастись невозможно, Богу же все возможно" (с).
                    Чтоб мир очистился от скверны,
                    Для этого не надо много:
                    Люби людей и слушай Бога.
                    (Дальнобойщик)

                    Комментарий

                    • Басар
                      Участник

                      • 03 August 2011
                      • 212

                      #130
                      Сообщение от Басар
                      Вдох (ЙА-Х-Х-Х-Х) и выдох (ХВЕ-Е-Е-Е) -- так дышут если не тяжело уморенные рабы, то тяжело больные люди. И наголову тоже (См. первые стихи к Еф 2"..)
                      Сообщение от Orly
                      Хуже. Так дышут умирающие в самой последней стадии агонии. Даже не дышут, а издают последний предсмертный вдох-выдох.

                      Имя Божие невозможно произнести вслух. Я пыталась, по всем правилам артикуляции иврита, со звонким י, плавно переходящим в мягкий почти не слышный гортанный ה на вдохе, с полусмычным waw, и выдыхаемым ה, который неиудеи почему-то всегда огласовывают сэголем. А можно ведь и камацем, т.е. вместо гласной э на конце может быть и гласная а.
                      Получается только гортанный спазм, который не дает произнести Имя.
                      А вот тихим-тихим неслышным шепотом-спокойно: дыша Им. Так тихо и травы шепчут Имя.
                      ....
                      Сообщение от Басар

                      Вот оно имя Боха, прославляемого иудействующим людом יִהְוֶה пресвятой Имперфект от глагола хава (הָוָה подозрительно созвучно имени "первой" женщины חַוָּה *)
                      ------------------
                      * Слово Хавва, Быт 3:20, размещено Автором аккурат в центре грамматического предложения
                      וַיִּקְרָא הָאָדָם שֵׁם אִשְׁתֹּו חַוָּה כִּי הִוא הָיְתָה אֵם כָּל־חָי
                      с 15-ю буквами от него в ту и другую сторону. Учтите, что евреи записывают числа 15 и 16 не как 10+5 (יה) и 10+6 (יו), но как 9+6 (טו) и 9+7 (טז). Это для того, чтобы избегать варианты сокращённого написания имени יהוה. Так вот, пятнадцатой и шестнадцатой буквами, отсчитанными от йуд в начале и в конце предложения, окажутся вав и хей.. (Первое вав -перевёртыш- обращает взгляд читателя в прошлое -- на человека, возвавшего и взывающего к Родине. Без этого вав призвание смещается к будущему: при том, что происходит оно в постоянном настоящем этого мира, которое всё время проистекает будущим как единный процесс - бесконечный. Евреи в их восприятии времени-бытия говорят, что настоящего нет вообще - ибо мыслят его тонкой границей между перфектом и имперфектом.. Угу -дифференциалом..)

                      וַיִּקְרָא qal waw consec impf. 3 pers. m. sing.
                      Номер Стронга: 7121
                      קָרָא (кара, ср. рус. кри-чать)
                      1. звать, призывать;
                      2. кричать, провозглашать;
                      3. читать вслух;
                      4. называть, нарекать, давать имя.


                      Исходное значение глагола кара - кричать: отсюда взывать, называть, призывать (и даже, в голос читая, провозглашать). Сам контекст допускает мысль, что Адам не просто назвал (как до этого называл "всех зверей поля") ишшу свою Хаввой, но впервые так прокричал/воззвал к ней, - подобно ребёнку (в том числе и возмужалому), который когда ему страшно и плохо кричит "МАМА!" Более того, контекст допускает (вообще-то требует, но не от олухов царя небесного ЙХВХ ) усматривать в Хавве - Родину.

                      Учтите, что приведенный стих буквально читается так:

                      И прокричал Человек имя ишшы его: Хава! (подразумевается воззвание, вызванное страхом от смертной участи) Ибо она (ху - здесь о сути) была мать* всего живого/2.всего живущего (подразумевается мужской род - о родоводах по сыновьям: "эле тольдот" Быт 2:4)

                      Огиенко: 20 І назвав Адам ім'я своїй жінці: Єва, бо вона була мати всього живого.

                      הָֽיְתָה qal perfect 3 pers. f. sing. была (и есть)..

                      Несмотря на отсутствие предлога бе к слову "шем"/имя (ср. Быт.12:8; 13:4; и др.), призыв человеком имени Родины здесь - таки подразумевается. И ещё как! Ведь вскричал он перед лицом смерти и ужаса к помощнице своей - к эзер (Быт 2:18,20) - буквально к помощнику (m.) сердца его, чрез которое, посредством ЙХВХ, отчасти обновлена: что касается физического и духовного её существования - выстроена заново от половины, взятой у сошедшего с ума человека. (Выстроена - так говорят о государствах, городах, обществах, учениях.. И т.д.) Это существительное эзер - см. http://www.evangelie.ru/forum/t85693-7.html сообщение СуламитаY - древние удеи предпочитают повсеместно соотносить с своим Бохом. Но у Автора первых глав Берешит иное воззрение "на предмет" коленопреклонения каждого человека.
                      ------------------
                      * Слово אֵם (эм) допускает мысль о разветвлениях, в том числе и дорог/путей (ср. Иез 21:26/21, где "эм" о начале дорог, распутьи.)



                      Глагол хав может быть записан как הָוָה или הָוָא . (Два варианта. Почему?)

                      Если бы вы взяли на себя труд отыскать в Танахе все случаи применения имперфекта (в том числе и в сокращённом виде) от этого глагола - от двух его записей! - применяемого, кстати в Писании около 70 раз, то наверняка бы пришли в недоумение, отыскав лишь один пример.
                      Экк 11:3
                      אִם־יִמָּלְאוּ הֶעָבִים גֶּשֶׁם עַל־הָאָרֶץ יָרִיקוּ וְאִם־יִפֹּול עֵץ בַּדָּרֹום וְאִם בַּצָּפֹון מְקֹום שֶׁיִּפֹּול הָעֵץ שָׁם יְהוּא

                      И это при том, что имперфекты составляют чуть ли не половину от массы всех глаголов, применяемых в Танахе! Скажем, редко встечаемые в нём глаголы (по одому или несколько раз) чаще всего - это имперфекты. (В рассмотренном выше стихе Ис 42:14 глаголы אֶפְעֶה אֶשֹּׁם - они встречаются только здесь - есть имперфекты. И т.д., и т.п.)


                      Так почему же в отношении имперфекта от замечательнейшего по смыслу глагола, потребующего-таки применять его в имперфекте самое чаще (см. - - 112 ), такая вот дискриминация?

                      Если вы догадаетесь отыскать в Танахе в консонантном (т.е - безогласовочном) тексте все примеры имперфекта יהוא (о нахождении же в Танахе записи имперфекта יִהְוֶה можно и не заикаться) , то поисковик выдаст вам с ... сотню примеров: и все они -- ИМЕНА** ( точнее - в именах) священников, царей (в подавляющем числе так называемые судьи), пророков, и даже учителей. И лишь один пример именно имперфекта: Эккл 11:3 -- там, где о упавшем дереве..
                      -----------
                      ** Речь идёт о именах всех тех именитостей, которые делают ПОЛИТИКУ на этой Земле, и которых ЙХВХ поместил в сад. Да-да -- в тот самый, что из эдена произрастает в физическом мире очередными деревьями.. кустами.. травой. И в котором Пресвятой Имперфект поселил Адама, дабы обрёл здесь покой своему сердцу как в физическом измерении сада, так и духовном (ведь эден - прошлое - сохраняется, зиждется больше в памяти, что равно μνημεῖον "мнэмейон" -- гробнице, в которой положен Иисус).
                      Сообщение от Orly
                      ...

                      С учётом всего выше сказанного, допускаю, что наконец-то найдено "позабытое" обезьянками-гомо произношение имени ихнего господа.
                      Последний раз редактировалось Басар; 07 October 2012, 06:15 PM.
                      http://vk.com/club45363075

                      Комментарий

                      • Басар
                        Участник

                        • 03 August 2011
                        • 212

                        #131
                        Сообщение от Дальнобойщик
                        Басар


                        אפעה Листьями дерева в писании являются сами страницы Писания. Посмотрите на лист бумаги на котором записана информация. Что вы увидите? Лист, листочек, листик бумаги. Вот эти страницы писания и являются листьями дерева = Библии для исцеления народов.Неизвестные пути для человека которых он = человек не знает, это пути мира с Богом, которыми и ведет Господь человека, устраивая новый мир, посредством принесенной жертвы. "Се, творю все новое"


                        В зарубленной одноимённой теме неоднократно обращал внимание на эту идею. Скажем, в 161-м сообщении..

                        Наберите в поисковом окне Гугла
                        "Сшивать листья" человекам в буквальном смысле - есть нонсенс.
                        אפעה אשם (Ис 42:14) в обратном чтении считывается как смихут: бремя/вынашивание* ветви (молодой с зелёнными листьями), которую вынашивает пресвятой Имперфект, разрушая /испепелевая своим дыханием прежний мир (обращает его в слои ха-адамы, от которой растёт новое "чадо"): в общем контексте - о разветвлении обновляемого мира в виде новых деревьев (о цикличности процесса взращиваемого им сада; Быт 2:9); в частном же - о какой-нибудь из доктрин.. И т.п.
                        -------------------------
                        * См. - - 161 и - - 203 . Глагол עָפָֽה (афа крыть, осенять = уф עופ крыть (Иов 11: 17, Огиенко: Від півдня повстане життя, а темрява буде, як ранок.), особ. крыть крыльями (оф птица); 2. махать крыльями, лететь), от которого производится существительное офέ ветвь, листья ( создающие тень; то есть - сень) в Танахе не применяется. Но если в Зах 5:1,2 встречается причастие породы каль עָפָֽה значением "летящий" (о свитке), то почему бы не припустить, что глагол "афа", заканчивается на непроизносимую в конце слова (как и хей) алеф? Хотя бы затем, чтобы разграничить на письме понятия покрывающего и летящего? В итоге смихут мог бы грамматически считан в значении: "бремя Осеняющего", а то и о вынашивании всех тех вещей, что осеняют землю: вынашиване осеняющего. Например, всякого в саду дерева, как видим то в Быт 2:9.
                        -------------------------

                        Ис 42: 14 הֶחֱשֵׁיתִי מֵעֹולָם אַחֲרִישׁ אֶתְאַפָּק כַּיֹּולֵדָה אֶפְעֶה אֶשֹּׁם וְאֶשְׁאַף יָחַד
                        אַף - о том что выступает вперёд: нос (пышанье носом - о дыхании: гнев)
                        Глагол אַפַּק - - 28 выражает мысль о порывании вперёд чего-бы то нибыло; выступлении. В стихе пророка Исаии применено возвратное (или взаимное) действие от него (хитпаель) אֶתְאַפָּק сдерживаться, терпеть - собственно о стремлении направленном в себя, которому не дают выхода.
                        -------------------------


                        P.S. Проверил. Вообще в поисковиках не выискивается зарубленная иудео-христианами тема. Дня с три назад находил. Яндекс при вводе строки site:www.evangelie.ru/forum/t101072- выдал копии лишь трёх не столь существенных страниц.. Как издевательство



                        #161 (3580684) | Ответ на # 3575076
                        Быт 3: 7 וַתִּפָּקַחְנָה עֵינֵי שְׁנֵיהֶם וַיֵּדְעוְּ כִּי עֵירֻמִּם הֵם וַיִּתְפְּרוְּ עֲלֵה תְאֵנָה וַיַּעֲשׂוְּ לָהֶם חֲגֹרֹת
                        Ватипакаxъна эйнэй шънэйэм вайэйдеу ки эйруммим xэйм ваитъперу алэй теэйна ваяасу лаэм xагорот.


                        1. И открылись глаза обеих (смихут) и узнали, что наги они, и сшили листья /листву смоковницы , и сделали себе /им опоясания ( f ) .

                        ?? ".. и сделали себе опоясания" не сказано прямо, что из сшитых листов..

                        2. а) И открылись глаза второго их (subst. - зрения: о духовном воззрении на самих себя и на мир со стороны ), и узнали что срамные они (2. с упущением конечной мем: как бы нагόты/срамόты шумящей толпы), и сшили листья /листву смоковницы, и сделали себе (2. им) опоясания / пояса.

                        б) И открылись (им) виды лет (жизни) их (2. шумной толпы) [ремез: источники сна /сновидений их (2. шумной толпы), проходящие через всю их жизнь красной нитью/ багряницей - подразумеваются дела плоти с пролитием крови], и узнали, что срамные они, и сшили* листья /листву смоковницы**, и сделали себе / им / для них ( 2. для толпы) опоясания .

                        הם "хем" они/их; также "шумная толпа", Иез. 7:11, с. 116 (хем_хамон)
                        שׁני הם (смихут) , где "шаний" - годы, летά: соб. повторение, чередование явлений природы и социума..

                        ---------------------

                        * וַיִּתְפְּרוְּ (ваитъперу) от "тафар" תָּפַר шить, сшивать.

                        В консонантном письме при замене первой коренной ת на буквы, следующие в алфавитном порядке, возникают слова: "афар" (אפר) раздроблять, отсюда покрывать / стлаться, ложиться по плоскости: о пыли и пепле "эфер" (слои hа-адамы); "хафар" копать, исследовать, высматривать и "хафер" стыдится, краснеть; бледнеть; "тхэфар" ногти (..человеческое начало, ..инструмент), когти (..зверинное); "кафар" крыть, покрывать (в том числе и вину), отсюда прощать и очищать, обмазывать, красить; в зн. сущ.: селение (соб. закрытое, огороженное место); пеня, выкуп (о покрытии долга, вины); "сафар" вырезать: ножницами.. шить, редактировать; др. инструментами - чертить, писать, исчислять, излагать попорядку, рассказывать, ведать, повествовать, сговариваться (почитать) - о писателях, книжниках, учёных; "сэфар", "сифра" письмо, свиток, книга, цифра; "афар" (עפר) стлаться, мчаться, бросать пылью; сущ. пыль, прах (нишмат хаим - дыхание /ветер жизни: Быт 2:7.. Что предпочтём - реальность? Или - пустить пыль в глаза?); "цафар" взъерошивать волосы (сущ. козёл), встрепенуться, вскакивать (сущ. птицы, семейства воробьиных .. когти), испускать лучи; "шафар" быть ярким, светлым, приятным, угодным, нравиться кому; "шифра" яркий свет, великолепие.. => תפר

                        ** алэй теэйна עֲלֵה תְאֵנָה , где алэй (coll. листва; во мн. Неем 8:15) того же корня что и "ала" восходить, возносить (перен. прославлять), поднимать, возвышать, выростать (также о жертвах всесожжения "ола"; а ещё "илла" повод, предлог).


                        По замыслу Автора человек, сделав для себя и для общества /Родины опоясания /пояса, пытается не только облагородить своё и общества низменное начало, но и удержать всех в предписанных рамках (не без лукавства, с. 34). "Сшитыми листьями/листами " при этом прикрывается не только начало тех или иных (во многом - зверских) деяний, но возносятся-облагораживаются поступки, совершённые в нём.

                        "Сшивать листья" человекам в буквальном смысле - есть нонсенс. (Чего не скажешь о некоторых видах птиц семейства воробьиных.. Давеча неоднократно говорил про ассоциацию "птиц" Расказа с писателями да поэтами - людьми творческих профессий, - духовниками, которые поют оды в прославление царей, войн, подвигов, в основании которых начало зверинное.. В отличие от птиц, некоторые виды муравьёв листья не шьют, но склеивают паутиной, вырабатываемой личинками.) Зато Тора, которую равы любят сравнивать со смоковницей, представляет собой свиток (кстати, ассоциируется с опоясанием), состоящий из сшитых листов пергамента. И хотя в иврите листья дерева произведены от иного по смыслу глагола (в большинстве европейских языков листья дерева и листы бумаги могут быть обозначены одним и тем же словом), тем не менее листва смоковницы может быть проассоциирована с листами Закона (возвышение, жертвы, поводы; и т.д.), сшитыми в единный свиток, во духе и рамках которого производятся произрастания.

                        Когда свиток Торы готов, его наматывают на две деревянные оси, называемые эц гахаим, "древо жизни"
                        А. Львов. Загадочная смоковница
                        .. Возможно, поэтому смоковница стала символом мудрости, символом Торы.
                        Так как в Быт 3:7 о опоясаниях прямо не говорится, что они сделаны из листьев (такой вариант наибольше подразумевается), то в опоясаниях этих можно усматривать ремез на самое часто встечаемые в ТаНаХе выражения с глаголом хагар "опоясываться мечом" и "опоясываться вретищем" (настолько обычны они, что существительные могут быть даже упущены: 2 Цар 21:16; Иоил 1:8,13).

                        Опоясываются также радостью (Пс 64:13).. Укрощается опоясанием гнев (Пс 75:11). И др. ..
                        Последний раз редактировалось Басар; 07 October 2012, 06:44 AM.
                        http://vk.com/club45363075

                        Комментарий

                        • Orly
                          Ветеран

                          • 01 November 2003
                          • 10371

                          #132
                          Басар, у слов нешама (душа) и шмама (пустыня) разные корни: у нешама корень нун-шин-мем, а шмма корень шин-мем-мем, который варьируется с шин-йуд-мем или шин-мем-эй (שממ, שימ, שמה)
                          Нетрудно заметить, что слово нешама отличается от шмама всего лишь присутствием любопытной,-женственной,-буковкой нун.
                          Следовательно, если в "имени" (т.е. в объекте, или как Вы там их называете,-субстанте, не важно: суть то, что имя-это шем, корень шин-мем) отсутствует звонкая и мелодичная как трель колокольчика, женская нун, имя превращается в опустошение и разрушение.
                          Без нун нешама становится шмама: без благодатной росы женственности, изливающейся на обессушенную пустыню мужественности, не родится не то что верблюжьей колючки, но даже травинки.
                          Дух, силящийся родить сам от себя, без участия женского начала (нешама), является духом-разрушителем (шмама).
                          Некоторые люди порой бывают одержимы этим нечистым духом, да избавит их от него Господь Бог.

                          - - - Добавлено - - -

                          Сообщение от Искупленный
                          ну так переведите. где написано, Творец личность?


                          ps. что бы не спорить.
                          думаю, слово "личность" к Творцу не применимо. это слово используется для удобства, при общении.

                          называя Творца личностью, мы ограничиваем Его и лепим истукан.
                          Господин Искупленный, вместо личность можно использовать просто другой термин, более подходящий (если Вам не по душе слово личность, в отношении к Богу),-ипостась.
                          Человек человеку-радость.

                          Комментарий

                          • Orly
                            Ветеран

                            • 01 November 2003
                            • 10371

                            #133
                            Сообщение от Басар
                            которую вынашивает пресвятой Имперфект...
                            Басар, с чего Вы взяли, что Тетраграмматон означает имперфект? Это Вам спецы по европейским языкам сказали?
                            Имперфект-это прошедшее незавершенное действие. В иврите он образуется совершенно по-другому, чем в европейских языкахдвумя глаголами, первый из которых-быть в прошедшем, а второй-собссно действие в наст. вр.
                            Так что имперфект никак не проходит.

                            - - - Добавлено - - -

                            Ага, всё ясно, увидела:
                            -грамотеи, блин.
                            Интересно, каких пасторов они воспитают на таком невежественном материале???
                            А что же тогда с буквой йуд в Имени, которая явно из будущего? И сочетанием hэй-вав, которые из настоящего?
                            Человек человеку-радость.

                            Комментарий

                            • Дальнобойщик
                              В пути

                              • 29 December 2008
                              • 2640

                              #134
                              Басар
                              Более того, контекст допускает (вообще-то требует, но не от олухов царя небесного ЙХВХ ) усматривать в Хавве - Родину.

                              Учтите, что приведенный стих буквально читается так:

                              И прокричал Человек имя ишшы его: Хава! (подразумевается воззвание, вызванное страхом от смертной участи) Ибо она (ху - здесь о сути) была мать* всего живого/2.всего живущего (подразумевается мужской род - о родоводах по сыновьям: "эле тольдот" Быт 2:4)

                              Огиенко: 20 І назвав Адам ім'я своїй жінці: Єва, бо вона була мати всього живого.
                              Так кто она эта Хава? Жизнь, любовь, или вера? Если учитывать, что воззвание было вызвано страхом, то получается по логике, что это Жизнь которую потеряли Адам с Евой.


                              С учётом всего выше сказанного допускаю, что наконец-то найдено "позабытое" обезьянками-гомо произношение имени ихнего господа.
                              Вас можно поздравить или нет, я не совсем понял? Только к чему вы про обезьянок? Это явно лишнее.

                              - - - Добавлено - - -

                              Orly
                              суть то, что имя-это шем, корень шин-мем) отсутствует звонкая и мелодичная как трель колокольчика, женская нун, имя превращается в опустошение и разрушение.
                              Без нун нешама становится шмама: без благодатной росы женственности, изливающейся на обессушенную пустыню мужественности, не родится не то что верблюжьей колючки, но даже травинки.
                              Дух, силящийся родить сам от себя, без участия женского начала (нешама), является духом-разрушителем (шмама).
                              В данном случае, Любовь может быть той благодатной росой женственности? Бог есть Любовь.
                              Чтоб мир очистился от скверны,
                              Для этого не надо много:
                              Люби людей и слушай Бога.
                              (Дальнобойщик)

                              Комментарий

                              • Старовер
                                Ветеран

                                • 03 July 2012
                                • 1898

                                #135
                                Сообщение от Искупленный
                                сам хочу понять. может элохим? ведь, Я сказал вы боги(элохим)...
                                или не поверить?

                                и еще: 2 Кор. 10:7 На личность ли смотрите? Кто уверен в себе, что он Христов, тот сам по себе суди, что, как он Христов, так и мы Христовы.
                                Номер Стронга: 4383
                                лицо, вид, облик, личность;
                                перен. поверхность.

                                да и Павло призывает не смотреть на личность-внешнее, а в себя, по себе суди, не смотри на личность.

                                Создание на земле, из земли происходило с неба или на земле?

                                Комментарий

                                Обработка...