Путь...

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Дальнобойщик
    В пути

    • 29 December 2008
    • 2640

    #46
    Басар

    И взял Господь сил человека, и поселил его в саду эдена, чтобы возделывать/культивировать её* и хранить её*.
    --------------------
    * её -- бездну?
    --------------------
    Я тоже думаю, что человек, должен в своей сути возделывать бездну = СЛОВО.
    Но дело в том, что и земля является прообразом человека в которого сеется слово.(Вспомните притчу о сеятеле), и поэтому получается Бог = Слово возделывает человека, а человек возделывает бездну = Слово. Это вроде бы соответствует принципу кабаллы?

    И взял Господь сил человека, и поселил его в саду эдена, чтобы возделывать/культивировать её* и хранить её*.
    -----------------
    * её -- ха-арец? ха-адаму?
    На человека возложена некая многопрофильная задача. Возделывать Бездну, Себя = стать Истиной = Богом во плоти, и материальную Землю. Адам это зерно разума = слово, посеянное в землю, сЛОВО которое Бог взращивает.
    Чтоб мир очистился от скверны,
    Для этого не надо много:
    Люби людей и слушай Бога.
    (Дальнобойщик)

    Комментарий

    • Кадош
      ...по водам

      • 08 April 2002
      • 59119

      #47
      Сообщение от Orly
      первая-мем софит на конце слова шем (שם) указывает на то, что это конец слова.
      Можно и я свою гинею вставлю??? Так сказать покажу, как я "круто" знаю иврит...
      Насколько я помню, мем софит, и вообще пять конечных букв введены в квадратное письмо аж только во времена Неемии. А до тех пор конечных не было в квадратном письме, да и потом Моисей-то писал не квадратным финикийским письмом, а палеоивритом. Так что соневаюсь, что там было какое-то указание на окончание слова.
      Вот!! Какой я "вумный"!!!! (выпендрился)
      Только теперь по почкам не сильно бейте, ладно?
      Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
      Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.

      Комментарий

      • Басар
        Участник

        • 03 August 2011
        • 212

        #48
        Сообщение от Orly
        Басар! Для того, чтобы посчитать שם האחד сопряженным сочетанием, слово "эхад" должно быть именем существительным.
        Не обязательно.. Любое слово, считываемое по смыслу в генетиве, может являться опорным субстантивом для прегенетива.

        Скажем, Зах 8:
        20 כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאֹות עֹד אֲשֶׁר יָבֹאוּ עַמִּים וְיֹשְׁבֵי עָרִים רַבֹּות
        .. народы и жители городов многих (в прегенетиве "жители" - здесь субстантивированное причастие мужского рода, "города" - существительное женского рода)
        21 וְהָלְכוּ יֹשְׁבֵי אַחַת אֶל־אַחַת לֵאמֹר נֵלְכָה הָלֹוךְ לְחַלֹּות אֶת־פְּנֵי יְהוָה וּלְבַקֵּשׁ אֶת־יְהוָה צְבָאֹות אֵלְכָה גַּם־אָנִי
        и пойдут жители(m.) одного(f. подразумевается "города") к одному (f. то есть к жителям другого города)..

        Возьмём случай попроще, Втор 25:
        11 כִּי־יִנָּצוּ אֲנָשִׁים יַחְדָּו אִישׁ וְאָחִיו וְקָרְבָה אֵשֶׁת הָאֶחָד לְהַצִּיל אֶת־אִישָּׁהּ מִיַּד מַכֵּהוּ וְשָׁלְחָה יָדָהּ וְהֶחֱזִיקָה בִּמְבֻשָׁיו׃
        ... и подойдёт жена одного чтобы избавить ..

        Орли! Вы же сами заприметили, что у слова "эхад" в Быт 2:11 более объёмное значение, чем просто количественное числительное, применяемое при порядковом счёте (Быт 1:5). Побольше даже, чем в примерах И.Нав 9:2; Суд 20:11; 3Цар 22:13; ...; 2Пар.30:12;.. Настолько оно объёмное в Быт 2:11, что его значение более полно можно выразить лишь субстантивированным причастием, подразумевающим действие, на худой случай отглагольным существительным. (При этом Автор обязан не нарушить излишне логику и грамматику "анекдота" - краткого исторического рассказа, легко считывамого обывателем: т.е. - внешнюю форму Рассказа, его узорчатое покрывало, МИФ-СКАЗКУ.) Зачем я Вам привёл единственный пример в Танахе применения некоего глагола, того же трёхбуквенного корня, что и слово эхад, имеющий значение соединять, собираться в одно целое, как во внутреннем почине субъекта, так и для внешних объектов (Иез 21:21)?


        Версия красивая, хоть и достаточно вольная. Скажу почему. По 2-м причинам: первая - мем софит на конце слова шем (שם) указывает на то, что это конец слова.

        Согласен! Конечно же мем конечная не даёт выстроить с "шем" грамматически достоверное разночтение. (Почему-то не подумал об этом сразу. Странно. Как будто что-то специально сделало так, чтобы не взирая на очевиднейший визуальный запрет, рассмотрел варианты чтения
        шин (как вариант син) и мем с хей. Со мной такое бывает, отчасти из-за участившихся провалов памяти.)

        И во-вторых, даже если прицепить hэй к слову шем и преобразовать шем в шамА, то слово шама-женского рода и потребует местоимения ахат (שמה אחת).
        Не обязательно, и не только для смихута, но и в том случае если шин, мем и хей яляются записью полноценного слова с местоимённым суффиксом
        . Например, с שְׁמָהּ шемма-х: "Имя её - Ахад Пишон" (в некоторых случаях женские сущности - например, дух - удостаиваются мужских имён, и наоборот: тем более, что техом может быть как женского рода, так и мужского); с императивом שֹׁמָּהּ шомма-х (? уточните написание и перевод): "Опустошай её, Ахад Пишон! "; с глаголом שָׂמָהּ сама-х: "установил её (бездну - Иез 31:4 - засилие её духа и власти в мире, осуществлённом Творцом) Ахад Пишон".

        Существительное шамА / разорение, запустение, опустошение - здесь первичный намёк из тех, что приходят на ум, который резонирует с Мыслью и побуждает слушателя-читателя поискать другие более обоснованные грамматические конструкции, раскрывающие полноту Рассказа.

        Но это не значит, что Вашу версию надо отвергнуть,-я замечала, что еще со времен пиркей авот отцы иудаизма любят такие, порой некорректные, каламбуры, игры со словами-буквами.
        Пишон, как символ богатства, действительно опустошает единство. Хотя куда в этом мире без маммоны? Пишон напояет суетную землю hахавила, но и приводит к опустошению.
        Спасибо!
        (Мужики из знающих меня за тот же "прокол" с мем-софит подняли бы на смех )
        Тем более, что рассмотренные варианты соединений букв и огласовок к ним - все
        (что нашёл и привёл их без выборки) - представляют собой ремез в виде коротеньких (не менее поэтичных) примечаний, внедрённых талантливым писателем прямо в текст, подчёркивающих смысл основного грамматически верного чтения. (Мы же пользуемся звёздочками, сносками. При этом примечания наши к основному тексту обычно сухи и не поэтичны; и т. д.)

        Кстати, вставлю пять копеек по поводу названия haхавила. Однозначно это не название страны, иначе зачем определенный артикль? Названия стран, как и вообще имена собственные, с опр. артиклем не употребляются.
        Вот-вот! А спецы данное обстоятельство опускают

        Первое, неприятное ощущение от названия-это буквосочетание хет и лямед. Везде, где оно встречается, примешивается что-то неприятное, материальное, склонное к разрушению и распадению на песок. Собственно само слово "песок"-"холь". Болезнь-махала, кощунство-хилуль, будни-холь, неверующий-хилони и т.п. Махоль-пляска-тоже имеет негативный оттенок, как кружение в кругу, из которого нет свободы выйти (колесо сансары). Хет-ламед олицетворяет собой закон энтропии, стремление материи к разрушению и распадению на элементарные частицы.
        Поэтому и земля hахавила-это пространство действия физического закона увеличения энтропии, или второго начала термодинамики.
        Неплохо! Принимается. Однако как все пессимистично. Значит, этот мир порочен в самом своем корне.


        Ясно лишь одно, что над значением этой а-хавилы ещё предстоит-таки хорошенько поработать. Не без преодоления трудностей, вызванных потерей семантического достоверного материала для понимания этого слова, когда одного знания, что Куш/Хуш и Хавила - потомки Хама, не достаёт для раскрытия смысла определения (?) земли, которую омывает не менее загадочный по семантике ПИ-ШОН.

        Продолжение следует..
        Последний раз редактировалось Басар; 27 September 2012, 02:39 AM.
        http://vk.com/club45363075

        Комментарий

        • Басар
          Участник

          • 03 August 2011
          • 212

          #49
          Сообщение от Кадош
          Можно и я свою гинею вставлю???
          Да я и от копейки не откажусь.. Тем более золотой

          Насколько я помню, мем софит, и вообще пять конечных букв введены в квадратное письмо аж только во времена Неемии.
          Кадош! Дорогой, сколькоо Вам тысяч век? (Тут четыре десятка только прожил.. годков. И всё на ходу забываю.)

          А до тех пор конечных не было в квадратном письме, да и потом Моисей-то писал не квадратным финикийским письмом, а палеоивритом. Так что соневаюсь, что там было какое-то указание на окончание слова.
          Вот!! Какой я "вумный"!!!!
          Ещё бы, сколько на свете прожить..


          Из того первого, что выудил в сети по этому вопросу, не могу судить однозначно о времени появления конечных букв. В палеоеврейском угловатом письме, заимствованном от финикийцев (в начале 1-го тыс. до н.э.; то есть, после Моисея..), концы слов (при плотной записи таковых) выделять было куда проще (если тогда была в этом нужда, конечно) - достаточно было удлинить ножку последней в слове буквы (подходящей формы, а они в том письме почти все такие). Собственно, четыре конечных буквы (кроме мем-софит) в современном иврите взяты непосредственно от палеоеврейского письма. Само же появление пяти софит (вместо какой-нибудь общей, обозначающей конец слова, загогулины) вызвано скорее потребностью записывать большие числа.

          То есть, в случае написания Рассказа палеоеврейским письмом, Автор мог и не удлинять ножку в угловатой мем, даже если тогда практиковалось подобное удлинённое написание каких литер в конечной позиции. В чём я не уверен..


          Кадош! А почему бы Вам не исследовать этот вопрос поглубже?



          Кстати, при чтении материала о истории еврейского письма, заприметил прелюбопытное обстоятельство..

          Небезызвестный Барух Подольский пишет:
          История еврейского письма исключительно интересна.

          Дело в том, что то письмо, которым иврит пользуется сегодня, это, собственно говоря, не еврейское письмо. Это письмо арамейское. Наши предки, евреи Средневековья, прекрасно это знали. Они никогда не называли это письмо еврейским. Они называли его ктав меруба (כּתָב מְרוּבָּע), то есть «квадратное письмо» (каждая буква как бы вписана в квадратик), либо ктав ашури (כּתָב אַשוּרִי), что значит «ассирийское письмо». Почему же письмо, которым пользуется иврит, сами евреи называли ассирийским письмом?

          Когда-то у евреев было иное письмо учёные называют его «палеоеврейский шрифт», то, что в древнееврейских текстах названо даац דַעַץ объяснения этому слову нет, просто это название древнего еврейского шрифта. Древнейшие надписи на иврите известны с IX в. до н.э., то есть почти 3000 лет назад. Все они написаны этим самым палеоеврейским шрифтом.

          Уж больно этое необъяснимое "даац" напоминает мне дерево знаний/познания, что в Бытии: וְעֵץ הַדַּעַת

          Тем паче, что во второй главе (вскоре после оного дерева), говорится также о потоке идущем пред Ашшуром.. Не оттдаёт ли здесь мыслью о ассирийском письме (надо полагать, что имперском) ктав АШУРИ? Ведь потоки Эдена рассматривались мной до сих пор и рассматриваются в значении информативных да чувственных /т.е. душевных, психических начал всему, что происходило и происходит на Земле (от самого что ни есть сотворения мира из царствия энтропии) в отношении человечества и человека.

          Но ведь информативно-чувственные потоки для человека наиболе осязаемы и существенны в Слове. (О чём без конца мне говорит Дальнобойщик в излишне, правда, зарелигиозованном виде.) И т.д., и т.п. Не возникает также сомнения, что Автор воспринимал палеоеврейское письмо за более святое, чем новомодное в его время, внешне красивое, ровное, квадратное ассирийское. (А ещё его называют арамейским квадратным.)


          Барух: Те из вас, кому доводилось бывать в иерусалимском Музее Израиля (а тем, кто ещё не был, очень рекомендую побывать там: исключительно интересный музей), знают, что там справа от входа имеется своеобразное здание Храм Книги. В нём хранятся находки, обнаруженные в пещерах Мёртвого моря и Кумрана, и в частности большое количество рукописей. Рукописи эти были написаны в период от I в. До н.э. до II в. Н.э. Среди них часть написана современным квадратным шрифтом, а некоторые древним еврейским шрифтом.


          Самая известная из них это рукопись свитка пророка Исайи, которая развёрнута вдоль стены музея. Вы можете подойти и сквозь стекло просто читать этот текст. Читать его легко потому, что он написан квадратным, то есть современным ивритским шрифтом. Тот, кто хорошо знает иврит и Библию, просто начинает читать и видит, что это знакомый ему текст Исайи, пока он не доходит до какого-то странного места. Вдруг посреди знакомых букв четыре совершенно непонятных значка, напоминающих по своим очертаниям буквы, которые вы видели на монетке в один шекель. Это Имя Божие.

          У евреев, как известно, к самому святому имени Бога, тому самому, которое пишется четырьмя буквами: יהוה, совершенно особое отношение. Имя это не произносится ни в коем случае. Верующие евреи стараются даже слово אלהים не произносить заменяют его: Элоким, Адошем. Есть такая заповедь: не упоминать имени Божьего всуе. Но אלהים значит Бог, это не имя собственное. Собственное имя Бога, которое писалось этими четырьмя буквами, не произносилось с древнейших времён. Поскольку оно обладает особой святостью, то переписчики этого свитка Исайи весь текст написали обычным арамейским алфавитом, а имя Божие יהוה написано древним письмом. Очевидно, для священного имени это письмо казалось более подходящим.

          То есть неисключено, что и этот алфавитно-письменный вопрос, присущий духу времени Автора (и последующим векам тоже) нашёл-таки отражение в составленном им Рассказе. (И при чём здесь исторический Моисей с "его камнями"? Да, кстати, что за оникс такой? Из него случаем не делали особо важные печати; и т.д. Я - о законах..) Понимаете? Святой язык для него напрямую ассоциируется с ДРЕВОМ ПОЗНАНИЯ! Кто же тогда для него ЙХВХ?? Запрещающий человеку вкушать от текстов, составленных древними.. Насколько мощно написана эта Поэма, что заблудившиеся человеки не желают доныне воспринимать её соль, судачат о ней из века век лишь по внешнему виду.
          Последний раз редактировалось Басар; 27 September 2012, 06:49 PM.
          http://vk.com/club45363075

          Комментарий

          • Дальнобойщик
            В пути

            • 29 December 2008
            • 2640

            #50
            Басар
            Понимаете? Святой язык для него напрямую ассоциируется с ДРЕВОМ ПОЗНАНИЯ! Кто же тогда для него ЙХВХ?? Запрещающий человеку вкушать от текстов, составленных древними.. Насколько мощно написана эта Поэма, что заблудившиеся человеки не желают доныне воспринимать её соль, судачат о ней из века век лишь по внешнему виду.
            Древо познания добра и зла = Ветхозаветный закон, буква которого убивает.
            Нет понимания не у иудеев не у христиан, что пища для чрева, и чрево для пищи = Слово для разума, и разум для слова. НО и то и другое уничтожит = уничтожил Бог. Должно нам питаться только ДУХОМ = Богом. Буква производит разделение на информативные потоки, которые берут свои начала в Духе = в едином корне информационного дерева.
            Чтоб мир очистился от скверны,
            Для этого не надо много:
            Люби людей и слушай Бога.
            (Дальнобойщик)

            Комментарий

            • Кадош
              ...по водам

              • 08 April 2002
              • 59119

              #51
              Сообщение от Басар
              Да я и от копейки не откажусь..
              Ну, у меня и на пол-копейки то, не наскребется...
              Зато вы дали интересный материал...

              Из того первого, что выудил в сети по этому вопросу, не могу судить однозначно о времени появления конечных букв. В палеоеврейском угловатом письме, заимствованном от финикийцев (в начале 1-го тыс. до н.э.; то есть, после Моисея..), концы слов (при плотной записи таковых) выделять было куда проще (если тогда была в этом нужда, конечно) - достаточно было удлинить ножку последней в слове буквы
              Буду иметь в виду.
              Само же появление пяти софит (вместо какой-нибудь общей, обозначающей конец слова, загогулины) вызвано скорее потребностью записывать большие числа.
              А это я вобщем-то знал...
              Кадош! А почему бы Вам не исследовать этот вопрос поглубже?
              Да я потому и вставляю здесь свои гинеи и копейки, чтоб таких зубров иврита, как Орли, или вот вы, разбудоражить на какое-нибудь потрясающее сообщение.
              А вашу переписку читал с огромным удовольствием, не примите это за лесть, просто действительно, из общения с вами делаю для себя столько потрясающих открытий...
              Просто я не знаю, где искать инфу, а тут приходите вы, и "экскаватором" ее тут вываливаете. Так что собственно с вами и изучаю поглубже! Я кое-что знаю, но вовсе не до такой степени, как хотелось бы...
              Уж больно этое необъяснимое "даац" напоминает мне дерево знаний/познания, что в Бытии: וְעֵץ הַדַּעַת
              эц хадаат!!! я об этом тоже сразу подумал...


              Тем паче, что во второй главе (вскоре после оного дерева), говорится также о потоке идущем пред Ашшуром..
              Хмм... видимо я что-то упустил в вашем диалоге с Орли, надо будет завтра перечитать.
              Нет, я читал толкования про то что эти черыте реки выходящие из сада - есть четыре основных духовных течения в этом мире, если образно их представить через сегодняшние названия рек то по разным источникам это либо: Иордан, Тигр, Эфрат, и Нил, либо Иордан, Эфрат, Тигр и Ганг...
              Но с точки зрения глубокой этимологии этих топонимов я естественно никогда не смотрел, потому для меня так интересны ваши диалоги...

              Не оттдаёт ли здесь мыслью о ассирийском письме (надо полагать, что имперском) ктав АШУРИ?
              Дальше, для меня начинается "высшая математика", так что пока не могу ничего ответить, мне это все надо внимательно пережевать...
              Еще раз спасибо...
              Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
              Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.

              Комментарий

              • Devochka
                Отключен

                • 24 September 2012
                • 576

                #52
                Оттуда-это из земли.

                Комментарий

                • Басар
                  Участник

                  • 03 August 2011
                  • 212

                  #53
                  Сообщение от Дальнобойщик
                  Басар, Древо познания добра и зла = Ветхозаветный закон, буква которого убивает..
                  Древо познания добра и зла. Даже в таком, вот, упрощенно-искажённом восприятии выражения Быт 2:9,17 עֵץ הַדַּעַת טֹוב וָרָע (Эйц аДаат Тов ваРа) говорится о познании истины человеком от Древа путём вкушения им от него не только худшего, но и лучшего из того, что было и есть в жизни. Утверждение апостола, что "буква убивает" -- есть гипербола уместная при случае, экстраполировать который на всю жизнь, как истину наивысшей инстанции - яляется попросту если не извращением, то манипулированием мыслью, суть которой в том, что при чтении произведений (особенно поэтическо-филосовских) не следует урезать их содержание буквальным/обывательским восприятием, имеющихся в них, слов, выражений и ситуаций. Например, что Дерево познания - это всего лишь дерево с чудесными свойствами, которое когда-то росло на земле в районе, называемом Эдем, а теперь его нет. Что поток, выходящий из Эдена - это всего лишь большая речка, в которой можно наловить раков к пиву. Что Хава - это всего лишь существо с отличающимися от мужчины органами. И т.д. Такой буквальный подход к тексту попросту обрекает человечество никогда не считать мысль Автора, делая людей не причастными его Духу.

                  Более того, обывательский буквализм, попросту обречён искажать текст под свою ограниченность. Скажем, в Рассказе написано не "и дерево познания добра и зла", но " ... и дерево познания/знания: добро и зло", где фраза "добро и зло" является смысловым дополнением, относящимся ко всем деревьям в саду, которое самое более связано с процессом познания человеком/человеством истины обо всём бытии этого мира*. И т.д. Грамматически это обосновывается легко, так как слово "а-даат" является опорным (то есть генетивом) только для дерева, но никак не для слов "тов" и "ра".

                  Sopriazhennye sochetanyia - 1516x1127
                  Smykhuty - 1414x1095

                  ----------
                  * См. Быт 2:15-17 // ... 15 И взял Господь Бог человека, и поселил его в сад эдена, чтобы возделывать/культивировать её и хранить её. 16 И приказал /завещал/постановил (о обстоятельстве посталенном над человеком) Господь Бог человеку (конструкция ваицав с предлогом аль характерна больше для наставлений, приказов о запрете, которые возлагаются на человека, носимым им бременем: Иер 35:6; Есф 2:10; и др.) / 2. приказал о человечестве? (подразумевается - человеку; Иер 39:11) говоря: от всякого дерева сада есть (qal inf. abs.; в огл. אֹכֶל пища, еда, пропитание) ешь (qal impf. 2 pers. m. sing.) / 2. пропитание ешь (см. такую же конструкцию Лев 10:18, где речь таже идёт о неком запрете), 17 а от дерева познания -- ДОБРО И ЗЛО -- не ешь от него, ибо в день/когда сьешь ты от него, смертью умрешь (?)
                  Последний раз редактировалось Басар; 28 September 2012, 03:42 AM.
                  http://vk.com/club45363075

                  Комментарий

                  • Дальнобойщик
                    В пути

                    • 29 December 2008
                    • 2640

                    #54
                    Басар
                    Утверждение апостола, что "буква убивает" --
                    Здесь ведь вопрос можно поставить. Что или кого убивает буква и как это происходит? Не мог ли бы как то этот момент конкретизировать и назвать вещи своими именами.
                    ----------
                    * См. Быт 2:15-17 // ... 15 И взял Господь Бог человека, и поселил его в сад эдена, чтобы возделывать/культивировать её и хранить её. 16 И приказал /завещал/постановил (о обстоятельстве посталенном над человеком) Господь Бог человеку (конструкция ваицав с предлогом аль характерна больше для наставлений, приказов о запрете, которые возлагаются на человека, носимым им бременем: Иер 35:6; Есф 2:10; и др.) / 2. приказал о человечестве? (подразумевается - человеку; Иер 39:11) говоря: от всякого дерева сада есть (qal inf. abs.; в огл. אֹכֶל пища, еда, пропитание) ешь (qal impf. 2 pers. m. sing.) / 2. пропитание ешь (см. такую же конструкцию Лев 10:18, где речь таже идёт о неком запрете), 17 а от дерева познания -- ДОБРО И ЗЛО -- не ешь от него, ибо в день/когда сьешь ты от него, смертью умрешь (?)
                    По вашему получается, Бог сказал, что доброго есть нельзя и злого есть нельзя. Чем же тогда питаться человеку?
                    Таким образом можно понять Адама почему он ослушался Бога. Потому что если бы не ослушался с голоду бы умер.
                    Чтоб мир очистился от скверны,
                    Для этого не надо много:
                    Люби людей и слушай Бога.
                    (Дальнобойщик)

                    Комментарий

                    • Басар
                      Участник

                      • 03 August 2011
                      • 212

                      #55
                      Сообщение от Дальнобойщик
                      Басар Здесь ведь вопрос можно поставить. Что или кого убивает буква и как это происходит? Не мог ли бы как то этот момент конкретизировать и назвать вещи своими именами.
                      Если человек не считывает мысль уважаемых ими авторов, слово их пребывает во услужении злу - то есть вопреки своему назначению способствует умерщвлению человеческих сердец, обрастая тем самым в веках прахом и грязью. Но в этом захватывании Слова тьмой обнаружится его настоящая сила: чем больше с веками оно обрастёт ложью и пороками, тем эффектнее опалит все эти грехи подобно разорвавшейся бомбе.

                      ----------


                      По вашему получается, Бог сказал, что доброго есть нельзя и злого есть нельзя. Чем же тогда питаться человеку?
                      Таким образом можно понять Адама почему он ослушался Бога. Потому что если бы не ослушался с голоду бы умер.
                      Если вырвать буквальное чтение 17-го стиха с общего контекста, то и прямь его значение в неверном направлении мысли - абсурдно. Но ведь дополнение "ДОБРО И ЗЛО" в предоставленном переводе - смысловое, суть которого раскрывается ВСЕМ СОДЕРЖАНИЕМ 9-го стиха, в котором говорится, что добро и зло -- это все произрастания в саду Дерева жизни.

                      Кстати, проблема неверного восприятия смыслового дополнения в 17 стихе устраняется на грамматическом уровне, если читать предложение в виде "а от дерева познавать добро и зло (их суть) - не ешь от него..", т.е. - если считывать опорное הדעת в значении действия (субстантив), а слова "добро и зло" в винительном падеже (в отличие от русского языка в еврейском языке не возникает проблемы с окончаниями). Само по себе слово даат - - 64 есть отглагольное существительное от йада - - 105 , а, значит, может в предложении сохранять функцию глагола. Кстати, в Септуагинте его значение передано инфинитивами -- в 9 стихе составным инфинитифным выражением τοũ ειδέναι [чтобы] знать γνωστον известное, а в 17 стихе τοũ γινώσκειν (ту гинОскэйн) [чтобы] познавать, -- поставленными в родительном падеже. Уж не является ли оно по происхождению инфинитивом? Похоже, что да. (См. И.Нав 4:24..)


                      הַדַּעַת
                      Noun (Существительное)
                      Type (тип): common noun (имя нарицательное)
                      Gender (род): feminine (женский)
                      Number (число): singular (ед.)
                      State (состояние): construct (сопряж. сост.)

                      Biblezoom - Углубленное исследование библейского текста. Пасторам церквей, преподавателям и студентам духовных учебных заведений рекомендуется.

                      Biblezoom - Углубленное исследование библейского текста. Пасторам церквей, преподавателям и студентам духовных учебных заведений рекомендуется. (Ос 4:1)

                      И. Нав 4: לְמַעַן דַּעַת כָּל־עַמֵּי הָאָרֶץ אֶת־יַד יְהוָה.. 24

                      букв.: щоб пізнавати (цебто - пізнавали) усі народи землі руку Господню..

                      где דַּעַת Verb (Глагол)
                      Основа: qal (простое действие (делать, сделать))
                      Aspect (аспект): infinitive constr (склоняемый инфинитив)

                      Biblezoom - Углубленное исследование библейского текста. Пасторам церквей, преподавателям и студентам духовных учебных заведений рекомендуется.


                      Таким образом, обычное прочтение Быт 2:9 также грамматически обосновано. При том, что в Быт 2:9 наличествует умышленно составленное Автором РАЗНОЧТЕНИЕ.

                      ----------------------
                      Спасибо за замечание, приведшее к уточнению этого вопроса.
                      Последний раз редактировалось Басар; 28 September 2012, 02:41 PM.
                      http://vk.com/club45363075

                      Комментарий

                      • Ilia Krohmal
                        Отключен

                        • 21 August 2011
                        • 11596

                        #56
                        Басар.

                        С интересом слежу за Вашими сверхглубокими изысканиями.

                        Разумею, что основа языка авторов (Автора) книг Библии - символика.
                        Хотел узнать, к каким выводам Вы пришли, рассматривая значение таких символов как:
                        - деревья;
                        - луна, солнце и звёзды;
                        - день и ночь, вечер и утро; а также построение выражения: и был вечер, и было утро: день такой-то;
                        - река;
                        - море;
                        - небо;
                        - земля;

                        Ну, в общем, я собрал для Вас почти все символы Бытия.
                        Единственное исключение - море.

                        Почему евангельские события разворачиваются в большей степени вокруг моря и на море?

                        И, как Вы видите, есть ли связь между чудом о насыщении пяти тысяч двумя хлебами и диспозицией учеников:
                        "После того опять яился Иисус ученикам Своими при море Тивериадском.
                        Явился так: (и даётся расклад диспозиции): были вместе Симон Пётр + Фома, называемый Близнец + Нафанаил из Каны Галилейской + сыновья Заведеевы (всего 5); и двое других Его учеников (2)" (Иоанна 21:1,2)

                        При таком раскладе, они должны выйти на 12 коробов жизни вечной, то есть выловить предопределённых ко спасению.
                        Однако, цифра 153 никак не раскладывается на сомножители из 12-ти.

                        За 153 государства я бы не стал говорить.

                        Евгений Поляков предложил иное толкование: если сложить 1 + 2 + 3...и так до 17-ти включительно, то получается 153.
                        Предложенная и обоснованная им арифмология сводится к цифрам и числам, останавливающимся на 18-ти, которая представляет собой число крайней степени заблуждения и искажения истины.

                        С этим числом связано падение Башни Силоамской на 18 человек, и ряд других мест.
                        Иисус сказал по этому поводу, что убитые башней ничуть не более виновные, чем остальной род.
                        То есть: все находятся под тенью этой башни.

                        И, похоже, рыбаки вытащили в последний момент 153 рыбки, находившиеся в таком положении.
                        То есть, не доходя до 18-ти, спасаются рыбаками в шаге от погибели.

                        А сам ряд предложенных Поляковым цифр и чисел до 18-ти включительно, я изучил достаточно хорошо, чтобы прийти к пониманию, что он (ряд) представляет собой путь познания добра и зла, включающий в себя элементы познаний, выраженных искомыми цифрами и числами.

                        Я нашёл очень интересные параллели с числовым рядом 17-ти: http://www.evangelie.ru/forum/t95633...ml#post3659501
                        Полагаю, Вам нужно время, чтобы разобраться с моими вопросами.
                        Я подожду, и в любом случае, буду благодарен.
                        Последний раз редактировалось Ilia Krohmal; 28 September 2012, 09:45 PM.

                        Комментарий

                        • Басар
                          Участник

                          • 03 August 2011
                          • 212

                          #57
                          Сообщение от Ilia Krohmal
                          ... Хотел узнать, к каким выводам Вы пришли, рассматривая значение таких символов как:
                          - деревья;
                          - луна, солнце и звёзды;
                          - день и ночь, вечер и утро; а также построение выражения: и был вечер, и было утро: день такой-то;
                          - река;
                          - море;
                          - небо;
                          - земля;
                          - деревья всё на Земле, обнаруживающее цельную структуру и имеющее общий ПРОГРАММНЫЙ СТВОЛ в продвижении жизни (эле тольдот - эти порождения; ИСТОРИЯ) от целого/общего/единящего начального к частному в двух направлениях: от информативного начала (корни) к физическому (крона), и от физического начала (корни) к информативному (крона) родословные государств, народов, племён, семей; также - вещей, событий. (То же "Дерево Дарвина"..) В этом аспекте "всяким произрастанием Дерева жизни" являются как государства, народы (Иез 31), так и люди, продолжающие произрастать новыми поколениями и знаниями (те же родоначальники академий) (Мар.8:24), семьЯ, отрасли (также доктрины, науки, производства, школы, филиалы, конфессиии); и т.д. и т.п.

                          Причинно-следственные связи. Деревья бесмысленны без понятий Пространства, Времени и ПОЧВЫ, в которых произрастают, приспособляя их под себя, приспособлясь под них /здесь обо всём фундаментальном бытия. Дерево Жизни - своеобразная Книга Жизни планеты Земля..

                          - луна, солнце и звёзды здесь о пространстве, в котором пребывает Земля. В рамках исследуемого Рассказа (Быт 1:14) ориентиры, дирижёры, упорядывающие бытие, являющиеся знамениями для земли в процессе, колеблющемся многочисленными гармониками, названием Жизнь /волны, периодика бытия . Прежде всего о КАЛЕНДАРЯХ, которыми регламентируется деятельность доктрин, культур, производств. Порядок..

                          Звёзды - прежде всего созвездия Зодиака.. Годы/календарь/астрология... Личности..

                          Луна - низшая информативная область Земли (2-й этаж), с присущими ей искривлениями действительности, отображаемой в сознании низходящего за течением времени человека..
                          Приливы. Управляет низшими посылами жизни, через тяготение и физиологию.

                          Символ/образ Солнца имеет два ярко выраженных аспекта: духовный возвышенный (Светило - как ориентир для ищущих истину); и физический - очаг Жизни (во всех значениях этого слова, включая энергию, от которой запитывается жизнь на Земле и испепеление им же всего на ней преходящего).


                          - день и ночь - силы/засилие света и тьмы. Светлые и тёмные полосы в судьбах земли. Периодика бытия на Земле в разных аспектах: от обычного чередования дней и ночей /сутки, до смены эпох продолжающихся тысячелетиями..


                          - вечер и утро
                          - а также построение выражения: и был вечер, и было утро: день такой-то см. Lo' 'Ehsar - Значение слова "день" в Бытие 1-2


                          - река вызывает у меня ассоциативный символический ряд: исток, проистекающий сверху вниз (русло, состоящее из множества вод, входящих в неё родников и прочих начал), вода, земля, время - последнее в разных аспектах, как в развёрнутом, так и нет (здесь уже с позиции созерцателя, уносимого течением времени бытия вниз - в будущее). Проистекающая вода - о текущем времени с акцентом на материальный аспект бытия (акцент на духовную сущность времени - ветер);
                          истоки+русло+дельта <=> дерево;
                          водораздел бытия на берега (сугубо физическую сторону мира и духовную);
                          катаклизмы, эроззия ПОЧВЫ, ил, с формированием новых платформ (пласты ха-адамы) для произрастания на них очередных сорняков, поколений и отраслей, с орошением и питанием от того, что уже было.

                          Ток Жизни, проистекает в Дереве в двух направлениях: в физическом -- ко всякому произрастанию Дерева (обо всё преходящем в физическом мире).

                          - море В целом неизменчивая (хотя в нём имеется много течений), замкнутая в пределах земли/2. замкнутая на Землю, составляющая Бытия - материальный аспект; энтропия. Образ первоначального состояния материи, из которой производится, и к которому возвращается, упорядоченное в частностях бытие. (Сопряженно с понятием бездны http://www.evangelie.ru/forum/t73823-40.html #592 #600) Взгляд на бытие, в котором время проявляет себя больше как ветер, несущий морю/бытию волнение, тревогу, смуту в той или иной силе (и перемен, что условны). Жизнь, бытие соизмеримых с ним государственных образований, и вообще всей экумены - заселённого людьми круга земли - "Галилейское море". Римская империя времён Иисуса Христа - "Тибериадское море". Берега. На переход по морю - по бытию - от одного берега к другому потребуется время. Отсюда другая сторона моря может обозначать как иную по месторасположению землю, иную культуру, так и ту же самую землю через время. Приплыли... (Николай Кувалда) / философия / Проза.ру - национальный сервер современной прозы В глубинах моря обитают "чудовища" (а-таниним, Быт 1:21) - образы до конца неизученных и неподвластных человеку физических сил, в большом масштабе их проявления - о катастрофах и вообще суетной стороне бытия, пугающей и поглощающей души людей. Настоящее - аспект физического времени, в котором всегда пребывает мир - ассоциируется с поверхностью моря с непосредственным примыканием к берегам, на волнах которого носятся мусором те или иные начинания (имена и почины), происходящие в мире. Стихия. Суета сует Эклессиаста. Глубина же моря - с условно покоящимся прошлым, скрытым от глаз обитателей; вообще с глубиной всяческих исследований, с проникновением душ в иные миры, в том числе о исследовании основ материи и бытия. Окромя прочего соединяет народы, земли.. И т.д.

                          - небо .. Информативная составляющая бытия этого мира - своеобразное зеркало. Отражает происходящее на земле с запечатлением в памяти тех или иных происходящих на ней событий и вещей. Царство небесное..

                          То небо, что в основе своей больше физическое, влияет на бытие посредством воды/дождей, ветра и пыли.. Воздух.. (Еф 2:2)

                          - земля .. Преходящая сторона физического Бытия.. Пыль.. Материал/материя.. ПОЧВА (во всех смыслах этого слова).. Поле деятельности, реализации, опробирования и отбора программных решений.. Томление, поиск, исход, обретение..


                          ...

                          И, как Вы видите, есть ли связь между чудом о насыщении пяти тысяч двумя хлебами и диспозицией учеников:
                          "После того опять яился Иисус ученикам Своими при море Тивериадском.
                          Явился так: (и даётся расклад диспозиции): были вместе Симон Пётр + Фома, называемый Близнец + Нафанаил из Каны Галилейской + сыновья Заведеевы (всего 5); и двое других Его учеников (2)"
                          (Иоанна 21:1,2)



                          За 153 государства я бы не стал говорить.
                          Но Логос тем не менее в 20 веке (т.е. в конце Эры Рыб) "закрепил" за количеством стран на Земле число 153..
                          http://www.evangelie.ru/forum/t99537-6.html#post3342892 (Пройдитесь по теме от этого собщения туда-сюда.)


                          Евгений Поляков предложил иное толкование: если сложить 1 + 2 + 3...и так до 17-ти включительно, то получается 153.
                          Предложенная и обоснованная им арифмология сводится к цифрам и числам, останавливающимся на 18-ти, которая представляет собой число крайней степени заблуждения и искажения истины.

                          С этим числом связано падение Башни Силоамской на 18 человек, и ряд других мест.
                          Иисус сказал по этому поводу, что убитые башней ничуть не более виновные, чем остальной род.
                          То есть: все находятся под тенью этой башни.
                          Связь "Башни Луки" с числом больших рыб, вытащеных в сети Симоном Петром на берег (где пылает жар) , выписывает узнаваемый сюжет: см. 1 Пет 1-6.. 2 Пет 3:10 (Чтобы отчётливее сделалась мысль -- А хрен его знает! (Николай Кувалда) / мистика / Проза.ру - национальный сервер современной прозы . Впрочем - всё, что написал Кувалда, начинающееся на "Сон.." ) Только продумывали ли такие вот "арифмологические ходы" мысли сами авторы? Я думаю, что нет. Другое дело - Логос этого мира.

                          ("18" - строители башни?)

                          ...

                          "Я нашёл очень интересные параллели с числовым рядом 17-ти: http://www.evangelie.ru/forum/t95633...ml#post3659501
                          Полагаю, Вам нужно время, чтобы разобраться с моими вопросами.
                          Я подожду, и в любом случае, буду благодарен.
                          Спасибо!
                          http://vk.com/club45363075

                          Комментарий

                          • Дальнобойщик
                            В пути

                            • 29 December 2008
                            • 2640

                            #58
                            Ilia Krohmal
                            Разумею, что основа языка авторов (Автора) книг Библии - символика.
                            И, как Вы видите, есть ли связь между чудом о насыщении пяти тысяч двумя хлебами и диспозицией учеников:
                            При таком раскладе, они должны выйти на 12 коробов жизни вечной, то есть выловить предопределённых ко спасению.
                            Однако, цифра 153 никак не раскладывается на сомножители из 12-ти.
                            В этом вопросе надо рассмаривать не деспозицию учеников, хотя можно сказать и так, а вот что:

                            16 Но Иисус сказал им: не нужно им идти, вы дайте им есть.
                            17 Они же говорят Ему: у нас здесь только пять хлебов и две рыбы.
                            18 Он сказал: принесите их Мне сюда.
                            19 И велел народу возлечь на траву и, взяв пять хлебов и две рыбы, воззрел на небо, благословил и, преломив, дал хлебы ученикам, а ученики народу.
                            20 И ели все и насытились; и набрали оставшихся кусков двенадцать коробов полных;


                            34 Говорит им Иисус: сколько у вас хлебов? Они же сказали: семь, и немного рыбок.
                            35 Тогда велел народу возлечь на землю.
                            36 И, взяв семь хлебов и рыбы, воздал благодарение, преломил и дал ученикам Своим, а ученики народу.
                            37 И ели все и насытились; и набрали оставшихся кусков семь корзин полных"

                            Образы следующие;
                            Пять хлебов = Пятикнижие Моисеево.
                            12 Коробов = 12 колен Израиля.
                            Семь хлебов = Божья полнота учения = Библия.
                            Семь корзин полных = Полнота = Христианство.
                            Чтоб мир очистился от скверны,
                            Для этого не надо много:
                            Люби людей и слушай Бога.
                            (Дальнобойщик)

                            Комментарий

                            • iosef
                              Ветеран

                              • 04 July 2012
                              • 4808

                              #59
                              Сообщение от Батёк
                              Буквальный перевод нарушает смысл и в этом случае надо определить приоритетность законченного предложения. Бог выслал человека прежде всего обрабатывать землю, а уже потом опредиление из которой он был взят. Т.е. речь идёт о человеке и о его опредилении создания, а не о создании земли. А мне более интересен момент изгнания: чтобы не простёр руки своей и не взял также от дерева жизни и не стал жить (вечно) леолям - в мире сада, а не ляулям - вечно. Дальше идёт не точка а двоеточие действия намерения Бога: и выслал Бог Иегова из сада Эдем. Т.е. изгнание из оляма-мира сада или его территории имело смысл именно в недостижении плодов дерева жизни Бога, но это не помешало Адаму собрать саженцы вокруг сада Эдем и в другом месте насадить свои деревья жизни от которых он ел.
                              Леолам означает "вечно", а слово "ляулям" означает тоже самое, но на другом произношении
                              Всё остальное понять не удалось...
                              ברוך הבא בשם יהוה
                              Благословен Приходящий во Имя ЯХВЭ

                              Комментарий

                              • Басар
                                Участник

                                • 03 August 2011
                                • 212

                                #60
                                Касаемо Пишона..

                                Сообщение от Басар
                                Кстати, Хавила в 11 стихе с артиклем החוילה. Идёт ли здесь речь о названии страны? Или о неком отвлечённом понятии? (Тем более, что оно женского рода.) А может заодно оно считывается и в значении некого наречия, намекающем расмотреть более тщательно направленность этого потока в его движении миром? Значение слова "хавила" одни толкуют как роскошь, другие как окружность (от глагола хул/хийл - кружиться в хороводе - - 83 ). Река/поток, который огибает, окружает, обхватывает всю землю, - так же об этом.

                                Не говорит ли Автор здесь о том же, что и "суета сует" Экклесиаста? Обозначая, собственно, главную причину всей этой суетной жизни людей, которые в поисках сытного счастья, немыслимого без богатсв, бегают словно белки по кругу, умножая на земле лишь суету и энтропию? То есть - зло.
                                Сообщение от Orly
                                : Кстати, вставлю пять копеек по поводу названия haхавила. Однозначно это не название страны, иначе зачем определенный артикль? Названия стран, как и вообще имена собственные, с опр. артиклем не употребляются.
                                Первое, неприятное ощущение от названия-это буквосочетание хет и лямед. Везде, где оно встречается, примешивается что-то неприятное, материальное, склонное к разрушению и распадению на песок. Собственно само слово "песок"-"холь". Болезнь-махала, кощунство-хилуль, будни-холь, неверующий-хилони и т.п. Махоль-пляска-тоже имеет негативный оттенок, как кружение в кругу, из которого нет свободы выйти (колесо сансары). Хет-ламед олицетворяет собой закон энтропии, стремление материи к разрушению и распадению на элементарные частицы.
                                Поэтому и земля hахавила-это пространство действия физического закона увеличения энтропии, или второго начала термодинамики.
                                Сообщение от Басар
                                ...
                                Ясно лишь одно, что над значением этой а-хавилы ещё предстоит-таки хорошенько поработать. Не без преодоления трудностей, вызванных потерей семантического достоверного материала для понимания этого слова, когда одного знания, что Куш/Хуш и Хавила - потомки Хама, не достаёт для раскрытия смысла определения (?) земли, которую омывает/кружит не менее загадочный по семантике ПИ-ШОН.
                                Касаемо Пишона. Если допустить, что автор первых глав Берешит жил в эпоху активного распространения на земле Израиля ассирийского/квадратного письма, и, не смотря на засилие моды, написал свой Рассказ угловатым даацом, оставаясь верным древней традиции, также книгам, почитаемых им (вопреки веянию времени) за более святые и мудрые, то почему бы не усмотреть в названии этого потока .. смихут: פִּי־שֹׁוןה ? В котором в качестве опорного слова (генетив) выступает причастие мужского рода שֹׁונֶה - - 277 * (от глагола שָׁנָה меняться, быть разным; 2. повторять(-ся); от него сущ. шана - год, смена, чередование), обозначающее в нашем случае изменчивое дыхание суеты - הֶבֶל ГЕВЕЛЬ/Авель (Быт 4:2..; Эккл 1:2; 2:26,.. - - 67 ):

                                11 שםהאחדפישוןהואהסבבאתכלארץהחוילהאשרשםהזהב

                                При этом прегенетив פִּי (пи) есть форма сопряжённого написания от פֶּה (пе) - - 211 - отверстие (мешков פִי אַמְתְּחֹת, Быт 43:12,21..), устье (колодца פִּי הַבְּאֵר, Быт 29:2,3..); рот, пасть, уста - отсюда перен. молва, речь, слово; берега реки**; клюв; острие меча..

                                В генетиве же будет (о дыхании /суете): повторяющего/повторяющей (Прит 26:11), изменяющего/изменяющей, мятежной (изменник/мятежник, Прит 24:21) что? - мир /землю. Непроизносимую хей при этом позаимствуем - чисто визуально, не отнимая - у следующего слова.

                                Итак, Пи-шон(э): (букв. "рот повторяющего"/"уста изменяющего".. "пасть/речь изменника" ( part. m. о дыхании и бездне: техом может быть как м. так и ж. рода) "уста повторяющего (мир)" "уста/пасть/отверстие бездны, повторяющей/меняющей мир посредством дыхания" (также о изменчивой молве и словах - о том, что у людей на устах и сердце, как установке, программирующей бытие) уста/пасть суеты?

                                Быт 4:11.. 1Цар.17:35; Иов.41:11,13; Ис 5:14.. Ср. рус. пасть и пропасть. Также Пи-шон резонирует по смыслу с ла/ле-шон - - 137 (язык, речь; племя; язык моря - залив; слиток; языки пламени; глагол лашан - клеветать, злословить, сплетничать) и ри-шон (первый, главный).. "Ле-шонэ" - изменяющему/изменнику, повторяющему ошибки прошлого.. А ешё напоминает слова: אִישֹׁון зрачёк (ийшон; ср. с глаголом ва-йишана Пс 3:6 от йашен), перен. середина, глубь (Прит 7:9) и глагол יָשֵׁן йашен спать, также перен. о утомлённом (о утомлённых Песн 7:10, adj.pl. יְשֵׁנִים ), постаревшем (adj. йашан Лев 25:22; 26:10 и здесь же пасс. прич. /нифаль נֹושָׁן), умершем (о умерших Дан 12:2).

                                В Танахе кроме нифаль, не встречаются причастия от יָשֵׁן других пород. Означает ли это, что таковых вообще нет в древнееврейском языке? (Сомневаюсь..) Скажем, как будет пассивное породы каль "усыплённый"? -- יָשֻׁן (йашун), יָשׁוּן ? А активное - усыпляющий (утомляющий, старящий, умертвляющий)? -- יֹ שֵׁן (йошен)? Если так, то сотнёсши йуд с двумя словами, получим:

                                пи-йошен פִּ יֹּ שֵׁ נ - уста/речи (m.) усыпляющие, утомляющие, старящие, умертвляющие = пасть бездны(m.) усыпляющая, старящая, умертвляющая.. (Умерщвляет же остриями колючих сорняков, семенами которых пресыщены слои ха-адамы. См. в Быт 3:18.. Любимое занятие мальчишек -- усматривать в обычном репейнике -- образ заразы, цепляющейся крепко своими семенами за волоса и "кутонеты" людей, распространяясь посредстом них по всему свету, да в чертополохах, колючки которых ранят, вприскивая в тело яд, -- врагов человечества, которые произрастают у многих путей. Сам, воорузившись палкой, "рубав реп'яхи й будяки"; и не раз .. )

                                пи-йашун פִּ יַּ שׁ וּ ן -- (ремез) уста/речи (m.) усыплённые, утомлённые, дряхлеющие, умерщвлённые = (смихут) пасть (m.) усыплённого, ветшающего, умерщвлённого.. (Она же - бездна. В случае смихута פִּיַּשׁוּן произносится как одно слово. Сравните идентичные глаголы Быт 2:7 וַיִּיצֶר и 19 וַיִּצֶר , где также имеем дело с выпавшей с поля зрения йуд, обозначающей высшее начало человека.)

                                Не этим ли потоком/дыханием был усыплён Адам, прошедший испытание зооморфизмом*** ? (Быт 2:21)


                                В Септуагинте Пишон - это Φισων (также Φεισων). В древнегреческом языке самим близким по звучанию словом является причастие φειδων (от φείδομαι) (praes. act.) значением щадящий, берегущий (в переносном значении, кстати, скупой). Основа глагола в форме будущего времени, аориста-1, также в перфекте принимает вид φεισ..

                                Большой древнегреческий словарь (αω)
                                -----------

                                * (qal part.) Прит 26:11
                                Biblezoom - Углубленное исследование библейского текста. Пасторам церквей, преподавателям и студентам духовных учебных заведений рекомендуется.

                                Есф 1:7(8)
                                Biblezoom - Углубленное исследование библейского текста. Пасторам церквей, преподавателям и студентам духовных учебных заведений рекомендуется.

                                Прит 24:21
                                Biblezoom - Углубленное исследование библейского текста. Пасторам церквей, преподавателям и студентам духовных учебных заведений рекомендуется.

                                - - 277


                                ** Не потому ли РаШИ толковал название этого потока, как "выходящий, вытекающий из берегов; разливающийся"?


                                *** http://www.evangelie.ru/forum/t98247...ml#post3331548 http://www.evangelie.ru/forum/t85693-7.html#post3315528
                                Последний раз редактировалось Басар; 30 September 2012, 07:05 AM.
                                http://vk.com/club45363075

                                Комментарий

                                Обработка...