"А потому, кто нарушит одну из этих наименьших заповедей и научит тому же людей, назовется "наименьшим" для небесного царства. А кто будет выполнять их и учить им, назовётся "великим" для небесного царства." (Матфей 5:19, ПНМ). В оригинале два раза используется фраза en th basileia - дословно: "в царстве". Но в ПНМ предлог en - "в" необоснованно изменен на предлог "для".
И всё для того,чтобы не обрушилось их учение о том,что в небесное царство войдут только 144000.
И всё для того,чтобы не обрушилось их учение о том,что в небесное царство войдут только 144000.
Комментарий