Уважаемый Псевдо-греколог!!!!
Когда вы наконец ответите на мои вопросы, заданные ранее? Повторяю:
1. Когда переводишь с иностранного (или читаешь) какое-то слово в сочетании с глаголами "сказал", "повелел", огорчился", что обычно приходит на ум? Что это личность или некая вещь? (Эф. 4:30)
2. Если первая мысль приводит вас к личностности, что же заставляет вас по отношению к Святому Духу делать исключение, лишая его личностности?
3. Разве вещество способно испытывать любовь - самый яркий признак личности? (Рим. 15:30)
4. Если Святой Дух это буквально "сила", то почему в Библии сказано что Святой Дух сам обладает силой? (Рим. 15:13)
5. Если к веществу в греческом всегда применяются местоимения среднего рода, почему по отношению к Святому Духу - мужского? (Ин. 15:26)
6. Если Святой Дух не личность, почему к нему применяются титулы мужского рода, которые применялись по отношению к личности Его предшественника - Иисуса Христа? (Ин. 14:15)
7. Хотя мелкие духи не всегда описаны с именами, почему-то все естественно подразумевают их личностность; а тут о самом Святом Духе говорится, что у него есть имя? (Мф. 28:19)
9. Может ли неодушевленный предмет, например дерево, считая себя личностью, употреблять к самому себе личное местоимение "мне", и косвенное "я"? Святой Дух неоднократно так поступает. (Деян. 13:2)
10. Ни один серьезный человек не будет восхвалять свою силу больше чем себя, а о Святом Духе целая книга Библии написана - Деяния апостолов. Если Дух - не личность, почему же видные ученые именуют книгу Деяний апостолов "Деяниями Святого Духа через апостолов"?
12. Если Святой Дух не личность, почему в греческом оригинале стоит четкое различение на Святого Духа и прочие духи. Зачем такое разграничение, если Святой Дух это "влияние" или "дар" на одном уровне с такими безликими понятиями как "вера", "надежда" и т.д.? Римл. 8:16
13. Если правда на стороне ариан-иеговистов, почему перевод выражения "Дух Божий" в Переводе нового мира умышленно неадекватно переведен (а скорее просто произвольно истолкован вопреки словарю) как "действующая сила Бога", зачем фальсифицировать доказательства? (Бытие 1:2)
Молчание - знак согласия в моей правоте.
Когда вы наконец ответите на мои вопросы, заданные ранее? Повторяю:
1. Когда переводишь с иностранного (или читаешь) какое-то слово в сочетании с глаголами "сказал", "повелел", огорчился", что обычно приходит на ум? Что это личность или некая вещь? (Эф. 4:30)
2. Если первая мысль приводит вас к личностности, что же заставляет вас по отношению к Святому Духу делать исключение, лишая его личностности?
3. Разве вещество способно испытывать любовь - самый яркий признак личности? (Рим. 15:30)
4. Если Святой Дух это буквально "сила", то почему в Библии сказано что Святой Дух сам обладает силой? (Рим. 15:13)
5. Если к веществу в греческом всегда применяются местоимения среднего рода, почему по отношению к Святому Духу - мужского? (Ин. 15:26)
6. Если Святой Дух не личность, почему к нему применяются титулы мужского рода, которые применялись по отношению к личности Его предшественника - Иисуса Христа? (Ин. 14:15)
7. Хотя мелкие духи не всегда описаны с именами, почему-то все естественно подразумевают их личностность; а тут о самом Святом Духе говорится, что у него есть имя? (Мф. 28:19)
9. Может ли неодушевленный предмет, например дерево, считая себя личностью, употреблять к самому себе личное местоимение "мне", и косвенное "я"? Святой Дух неоднократно так поступает. (Деян. 13:2)
10. Ни один серьезный человек не будет восхвалять свою силу больше чем себя, а о Святом Духе целая книга Библии написана - Деяния апостолов. Если Дух - не личность, почему же видные ученые именуют книгу Деяний апостолов "Деяниями Святого Духа через апостолов"?
12. Если Святой Дух не личность, почему в греческом оригинале стоит четкое различение на Святого Духа и прочие духи. Зачем такое разграничение, если Святой Дух это "влияние" или "дар" на одном уровне с такими безликими понятиями как "вера", "надежда" и т.д.? Римл. 8:16
13. Если правда на стороне ариан-иеговистов, почему перевод выражения "Дух Божий" в Переводе нового мира умышленно неадекватно переведен (а скорее просто произвольно истолкован вопреки словарю) как "действующая сила Бога", зачем фальсифицировать доказательства? (Бытие 1:2)
Молчание - знак согласия в моей правоте.
Комментарий