Вызов на дебаты баптиста по теме спасения.
Свернуть
X
-
Комментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
-
Маловаточто учение о Троице взято "с потолка"?...Именно так англосаксы стравливали и уничтожали индейские племена на территориях нынешних США. Одних науськивали на других, и потом они друг друга уничтожали сами.Комментарий
-
Ижевский форум: bratmarat.mirbb.net
Всем благословений Божиих!Комментарий
-
Комментарий
-
Мне достаточно, ибо я верю Библии.
Нет. Из Писания, из Предания, а изложено даже с помощью построений неоплатонизма. Впрочем и ариане использовали построения системы Аристотеля, Филона Александрийского. Подробно можно посмотреть в труде историка Спасского (История догматических движений).Ижевский форум: bratmarat.mirbb.net
Всем благословений Божиих!Комментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
-
МАСОРЕ́ТЫ (от евр. *МАСОРА́, или מסרת МАСО́РЕТ устное предание), корпорация иудаистских книжников, работавшая над адаптацией ветхозав. текста для внебогослужебного чтения. Эта работа была необходима в силу специфики древнеевр. письма, лишенного гласных и пунктуации. Традиция М., сохранявших в течение веков правила чтения Библии, восходит ко *Второго Храма периоду. Однако расцвет деятельности М. падает на 610 вв. н. э. Самым знаменитым М. считается Бен-Ашер (ум. ок. 930) из Тивериады. Большинство М. также жило в *Палестине, однако благодаря исследованиям *Кале установлено, что была масоретская школа и в Вавилоне.
По мнению *Лагарда, в основе масоретского текста лежала единая рукописная традиция, достаточно точно сохранившая первонач. текст. В обязанность М. входило следить за возможными ошибками, к-рые вкрадывались в манускрипты при переписке. В результате М. внесли в библ. рукописи ок. 1300 *глосс, призванных отмечать различия между закрепившейся формой записанного текста (евр. כתיב, КЕТИ́В) и его принятым прочтением (евр. קרי, КЕРЕ́). Важнейшим достижением М. было изобретение *накудот, знаков для огласовки древнеевр. текста, имеющего консонантный *алфавит. Этот характер алфавита обусловливал лишь устное запоминание правильного произношения слов. После введения огласовки оно было закреплено и легло в основу всех дальнейших рукописных и печатных изданий евр. текста ВЗ.
Расхождение масоретского текста и *Септуагинты объясняется тем, что переводчики Библии на греч. язык располагали иной рукописной традицией (см. ст. Кросс; Кумранские тексты; Рукописные традиции библейские). Общепринятый текст М. использован в *критическом издании ВЗ Р. *Киттеля. Несмотря на тщательность и осторожность работы М., они, как полагают текстологи, в нек-рых случаях вносили сознательные исправления в списки (так, в 2 Цар 2:12 имя сына Саулова Ишваал, муж Ваала, заменено Ишбошет, в син. пер.: Иевосфей, т. е. муж бесчестья).Комментарий
Комментарий