Какой перевод Библии наиболее точен?

Свернуть
На эту тему был дан ответ.
X
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Νικος Θεμελης
    Ветеран

    • 02 May 2016
    • 3188

    #151
    Сообщение от Vladilen
    Это приговор?
    Неужели всё так безнадёжно?
    Не понял вопроса.

    Комментарий

    • Мелодия
      Ветеран
      • 23 October 2021
      • 6269

      #152
      Самий найпопулярніший переклад, це переклад Івана Огіенка.
      Ибо все из Него, Им и к Нему. Ему слава вовеки, аминь.

      Комментарий

      • Vladilen
        Ветеран

        • 09 November 2006
        • 71100

        #153
        Сообщение от Мелодия
        Почему только православные, и почему только в синодальном?
        Если вы хотите тщательно изучать Библию, то можно найти множество сравнительных переводов, в том числе на украинском и на английском.
        В этом случае можно
        получить удивительный результат)
        Я к этому прибегаю в редких случаях, мне синодального перевода хватает, но , например, слушая проповеди на украинском, я заглядываю именно в украинские переводы, и некоторые выражения, значение которых я не понимала на русском, становятся для меня прозрачными и понятными.
        Когда ты плавно переходишь из одного к другому на разных языках, то ты обретаешь дополнительную душу)
        Чем больше, тем лучше)
        В таком случае, сестра,
        почему православные христиане, в подавляющем большинстве, читают Библию только в Синодальном переводе? которому более 140 лет!
        - Библейские пророчества о Втором пришествии

        Комментарий

        • Мелодия
          Ветеран
          • 23 October 2021
          • 6269

          #154
          Сообщение от Vladilen
          В таком случае, сестра,
          почему православные христиане, в подавляющем большинстве, читают Библию только в Синодальном переводе? которому более 140 лет!
          Я не знаю, почему.Надо спросить у них.
          Ибо все из Него, Им и к Нему. Ему слава вовеки, аминь.

          Комментарий

          • Vladilen
            Ветеран

            • 09 November 2006
            • 71100

            #155
            Сообщение от Мелодия
            Я не знаю, почему.Надо спросить у них.
            Спрашивал, сестра ...
            молчат.

            Такое впечатление,
            что Синод. Библию они видели только в руках священника.
            - Библейские пророчества о Втором пришествии

            Комментарий

            • Vladilen
              Ветеран

              • 09 November 2006
              • 71100

              #156
              Сообщение от Νικος Θεμελης
              Не понял вопроса.
              Брат,
              важно понять ответ, а не вопрос.
              - Библейские пророчества о Втором пришествии

              Комментарий

              • Νικος Θεμελης
                Ветеран

                • 02 May 2016
                • 3188

                #157
                Сообщение от Vladilen
                Брат,
                важно понять ответ, а не вопрос.
                Выражайтесь яснее!

                Сообщение от Vladilen
                почему православные христиане, в подавляющем большинстве, читают Библию только в Синодальном переводе? которому более 140 лет!
                Это дело привычки.

                Комментарий

                • Vladilen
                  Ветеран

                  • 09 November 2006
                  • 71100

                  #158
                  Сообщение от Νικος Θεμελης
                  Выражайтесь яснее!
                  Слушаюсь и повинуюсь, брат!

                  Сообщение от Νικος Θεμελης
                  Это дело привычки.
                  Плохие привычки следует отменять.
                  - Библейские пророчества о Втором пришествии

                  Комментарий

                  • Νικος Θεμελης
                    Ветеран

                    • 02 May 2016
                    • 3188

                    #159
                    Сообщение от Vladilen
                    Слушаюсь и повинуюсь, брат!


                    Плохие привычки следует отменять.
                    Я бы не назвал бы это плохой привычкой. Тут просто о вкусах не спорят, кому что нравится.

                    Комментарий

                    • Vladilen
                      Ветеран

                      • 09 November 2006
                      • 71100

                      #160
                      Сообщение от Νικος Θεμελης
                      Я бы не назвал бы это плохой привычкой. Тут просто о вкусах не спорят, кому что нравится.
                      Брат,
                      что касается переводов Библии, то слова "нравится" или "не нравится" неуместны.

                      Потому что Библию необходимо изучать во всей полноте современных переводов,
                      а не пробовать на вкус.
                      - Библейские пророчества о Втором пришествии

                      Комментарий

                      • Νικος Θεμελης
                        Ветеран

                        • 02 May 2016
                        • 3188

                        #161
                        Сообщение от Vladilen
                        Потому что Библию необходимо изучать во всей полноте современных переводов,
                        а не пробовать на вкус.

                        Чтобы изучать Библию, надо читать в оригинале.

                        Комментарий

                        • Певчий
                          И будет Бог во всем
                          Модератор Форума

                          • 16 May 2009
                          • 62351

                          #162
                          Сообщение от Νικος Θεμελης
                          Чтобы изучать Библию, надо читать в оригинале.
                          Оригиналов не существует. Исходники, дошедшие до наших дней, это не оригиналы и даже не точные копии оригиналов.
                          Всегда озвучиваю свое и только свое понимание по всем вопросам, по которым берусь говорить. Цитирую ли Писание, отцов ли Церкви, или еще кого, цитирую их как понимаю, не притязая говорить от Имени Последней Инстанции.

                          Комментарий

                          • Enrico
                            Дурак форума

                            • 04 February 2011
                            • 3408

                            #163
                            Сообщение от Мелодия
                            Самий найпопулярніший переклад, це переклад Івана Огіенка.
                            Чому саме Огієнка? Так, він є найпопулярнішим серед протестантів, але в УГКЦ й в ПЦУ слово Боже лунає в перекладі Івана Хоменка, й загальна чисельність греко-католиків й православних ПЦУ більша, ніж чисельність різних протестантських течій. В наші часи за кордоном серед біженців з України Біблійне Товариство безкошкотвно розповсюджує переклад Українського Біблійного Товариства (переклад Рафаїла Турконяка). Таким чином, я б не казав, що якийсь переклад Святого Письма українською мовою є найпопулярнішим. Якщо говоримо про точність, то біблеїсти вважають, що найбільш точний переклад українською то саме переклад Біблійного Товариства.

                            Комментарий

                            • Enrico
                              Дурак форума

                              • 04 February 2011
                              • 3408

                              #164
                              Сообщение от Vladilen
                              В таком случае, сестра,
                              почему православные христиане, в подавляющем большинстве, читают Библию только в Синодальном переводе? которому более 140 лет!
                              Это... Какое "подавляющее большинство" православных? Разве что русскоязычные православные. Украинскоязычные православные читают Библию в одном из украинских переводов, причём не отдают предпочтение именно переводу Огиенко, литургическому переводу или же переводу Украинского Библейского Общества. Чешскоязычные православные читают Кралицкую Библию или экуменический перевод.

                              Комментарий

                              • Enrico
                                Дурак форума

                                • 04 February 2011
                                • 3408

                                #165
                                Сообщение от Певчий
                                Сообщение от Νικος Θεμελης
                                Сообщение от Vladilen
                                Потому что Библию необходимо изучать во всей полноте современных переводов,
                                а не пробовать на вкус.
                                Чтобы изучать Библию, надо читать в оригинале.
                                Оригиналов не существует. Исходники, дошедшие до наших дней, это не оригиналы и даже не точные копии оригиналов.
                                Однако, по сути Никос Темелис совершенно прав: чтобы изучать Библию, надо читать на тех языках, с которых сделан перевод на тот язык, на котором мы читаем. Мы знаем, что украинский или английский, церковнославянский или латинский перевод Священного Писания является именно переводом. Библию лучше изучать не "во всей полноте современных переводов", как предлагает Владилен, но на тех языках, с которых сделана вся эта "полнота современных переводов", как предлагает Никос Темелис.

                                Комментарий

                                Обработка...