Какой перевод Библии наиболее точен?
Свернуть
На эту тему был дан ответ.
X
X
-
-
Комментарий
-
Комментарий
-
Конечно, равно как и детская Библия. Все это для домашнего чтения в принципе для чего и составлялся Синодальний перевод.
В 1815 году император Александр I повелел президенту РБО, князю Голицыну, «дабы предложил св. Синоду искреннее и точное желание Его Величества доставить и россиянам способ читать слово Божие на природном своем российском языке, яко вразумительнейшем для них славянского наречия, на коем книги священного Писания у нас издаются».
1856 году как раз в связи с коронацией нового императора Александра II в Москве собрался Синод и митрополит Московский Филарет (Дроздов) поставил на рассмотрение вопрос «о доставлении православному народу способа читать Священное Писание для домашнего назидания с удобнейшим по возможности разумением».Комментарий
-
Комментарий
-
Как и подстрочный перевод, как в принципе и сами синоптические Евангелия Апостолов, каждый из которых, писал для своего читателя.
Если вдуматься, а что такое вообще Евангелие?
Это исторический источник? Или литературный жанр? А, может это памятник религиозной мысли?
Да! И все это тоже.
У древних греков слово "Евангелие" первоначально означало дар или награду за доброе известие. Впоследствии так стали называть саму благую весть.Комментарий
-
" И сказал (Христос) им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари."
(Мк. 16:15)
Если вы защищаете ЦСП то вам сюда http://www.evangelie.ru/forum/t125196.htmlПоследний раз редактировалось Νικος Θεμελης; 12 May 2016, 02:21 AM.Комментарий
-
это слово Творца к Своему падшему творению.Комментарий
-
Ну Да!
" И сказал (Христос) им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари."
(Мк. 16:15)
Если вы защищаете ЦСП то вам сюда http://www.evangelie.ru/forum/t125196.html
но нет идеального.Комментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
-
-
Комментарий
Комментарий