Божий СЫН - ИИСУС ХРИСТОС
Свернуть
X
-
«За то, что вы не поверили Мне, чтоб явить святость Мою пред очами сынов Израилевых, не введете вы народа сего в землю, которую Я даю ему» (Чис. 20, 12).Комментарий
-
А поскольку кроме синодального вы ничего не читали, дам вам ссылку об исторических фактах разных переводов, дабы вы не думали, что синодальный перевод идеальный (который, как вы думаете сделали учёные). Но это чисто исторический момент.
Далее. Вы же утверждаете, что Иисус Бог Творец? Но в доказательство приводите только возглас Фомы. Вы утверждаете, что христианин тот, кто верит, что Иисус Бог Творец? Но в доказательство вообще ничего не приводите. Так кто из нас лозунги выкрикивает?
А я вам назвал автора, историка, ученика Мецгера, вы же просили привести в пример учёных? Вот я и привёл А вам наплевать, вы же не станете читать его книги. Зачем тогда просите привести пример учёных?
Вы так для разнообразия, переведите подстрочно, с русского на английский, идиому "старый новый год" у Вас получится бред, точно такой же бред как и Ваш подстрочник
и когда Вы пишите что в греческом вместо Бог, стоит "который" то Вы сознательно лжете, и вот Вам доказательство ваш любимый подстрочник
Подстрочный перевод Библии - Septuaginta - Novum Testamentum - GRAECE
Во вторых я вам говорил, где есть это объяснение. Зачем мне распинаться, если вы не заглядываете даже по ссылкам, которые я вам даю?
И потом, я вам говорил, что греческий ваш "Помазал тебя Боже, Бог Твой" радикально отличается от своего еврейского оригинала, и имеет радикальное различие. Следовательно ваш греческий некорректен по отношению с еврейским, в котором говорится "помазал тебя Бог, твой Бог". Вы почему то промолчали на это разногласие. Будте чесны, если вы хотите называться христианином.
- - - Добавлено - - -
Извините Павел, но при всём уважении, чудеса творили пророки и в Израиле ещё до Иисуса, и мёртвых воскрешали, и бесов изгоняли. Чудеса свидетельствуют о том, что этот человек от Бога.Комментарий
-
Комментарий
-
- - - Добавлено - - -
Ну вообще то его распяли за то, что он называл себя Царём Иудейским. Помните табличку на кресте? Но царь Иудейский и Сын Божий - это одно и то же в Израиле.Комментарий
-
Комментарий
-
«За то, что вы не поверили Мне, чтоб явить святость Мою пред очами сынов Израилевых, не введете вы народа сего в землю, которую Я даю ему» (Чис. 20, 12)Устала от засилья атеизма на форуме...
Комментарий
-
Комментарий
-
Иисус(СЛОВО)
стало плотью( дух вода и кровь)- три сии об одном( о ком?) о человеке святом Сыне Божье
родился у Марии святой человек Сын Божий
на Иордане Он явил Бога ОТЦА
Отец вселился в Сына Духом Святым
- - - Добавлено - - -
Деяния 10-37,38
Вы знаете происходившее по всей Иудее, начиная от Галилеи, после крещения, проповеданного Иоанном:
как Бог Духом Святым и силою помазал Иисуса из Назарета, и Он ходил, благотворя и исцеляя всех, обладаемых диаволом,
потому что Бог был с Ним.Комментарий
-
почему?...при нероне.ап. петр писал послание своим людям рассеянным...и все они были однобожниками тогда...но!!!, христиан и тогда не любили...а когда рим подпалили...нерон то и решил вину кинуть на христиан...догмат о троице позднее вошел...Комментарий
-
Да не вопрос:
а) Синайский кодекс.
Кодекс был написан в IV веке
http://www.codexsinaiticus.org/ru/manuscript.aspx?book=47&chapter=3&lid=ru&side=r&ve rse=16&zoomSlider=0
1Тим.3:16 και ομολογουμενωϲ μεγα εϲτιν το τηϲ ευϲεβειαϲ μυϲτηριον ὅς εφανερωθη εν ϲαρκι· εδικαιωθη εν πνι ωφθη αγγελοιϲ εκηρυχθη εν εθνεϲιν επιϲτευθη ε[ν] κοϲμω · ανελημφθη εν δοξη
Обратите внимание в этом кодексе стоит древнегреческое слово ὅς которое имеет значение
1. отн.м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ.м.: этот, тот 3 Он
...ὅς εφανερωθη εν ϲαρκι Который( или Этот, Тот) явился во плоти.
б) Ватиканский кодекс.
датируется серединой IV века
http://images.csntm.org/Manuscripts/GA_03/GA03_139b.jpg
1Тим.3:16 καὶ ὁμολογουμένως μέγα ἐστὶ τὸ τῆς εὐσεβείας μυστήριον· θεός ἐφανερώθη ἐν σαρκί, ἐδικαιώθη ἐν πνεύματι, ὤφθη ἀγγέλοις, ἐκηρύχθη ἐν ἔθνεσιν, ἐπιστεύθη ἐν κόσμῳ, ἀνελήμφθη ἐν δόξῃ.
В этом кодексе стоит выражение: θεός ἐφανερώθη ἐν σαρκί Бог явился во плоти
греческое слово Θεός означает Бог, бог;
в) Александрийский кодекс.
датируется V веком
http://images.csntm.org/Manuscripts/GA_02/GA_02_0123a.jpg
1Тим.3:16 καὶ ὁμολογουμένως μέγα ἐστὶ τὸ τῆς εὐσεβείας μυστήριον· θεός ἐφανερώθη ἐν σαρκί, ἐδικαιώθη ἐν πνεύματι, ὤφθη ἀγγέλοις, ἐκηρύχθη ἐν ἔθνεσιν, ἐπιστεύθη ἐν κόσμῳ, ἀνελήμφθη ἐν δόξῃ.
В этом кодексе также стоит выражение как и в Ватиканском: θεός ἐφανερώθη ἐν σαρκί Бог явился во плоти.
2. В древних переводах.
В Вульга́те (лат. Vulgata versio латинский перевод Священного Писания, сделанный Иеронимом около 345420 гг.).
стоит латинское слово в переводе на русский - Кто, Который. То есть Кто (или Который) явился во плоти.
В Пешитте перевод Библии на сирийский язык. Самая древняя, известная ныне, рукопись Пешитты относится к первой половине V века.
Также стоит сирийское слово Кто, Который.
Онb был явлен в теле,
был оправдан Духом,
Его видели ангелы,
о Нём было возвещено среди народов,
Его приняли верой в мире,
Он был вознесён в славе.
- - - Добавлено - - -
- - - Добавлено - - -
Да нет, как раз иудеи и возмущались по этому поводу, а Пилат не находил вины в нём:
1. И поднялось все множество их, и повели Его к Пилату,
2. и начали обвинять Его, говоря: мы нашли, что Он развращает народ наш и запрещает давать подать кесарю, называя Себя Христом Царем.
3. Пилат спросил Его: Ты Царь Иудейский? Он сказал ему в ответ: ты говоришь.
4. Пилат сказал первосвященникам и народу: я не нахожу никакой вины в этом человеке.
(Св. Евангелие от Луки 23:1-4)
Обратите внимание, что Царь, Христос(Помазанник) и Сын Божий - это одно и тоже. Все три применимы к одному в Пс.2.
- - - Добавлено - - -
Какое слово? Иисус есть Иисус, потомок Давида, сын Иосифа и Марии.Комментарий
-
Вы не так поняли. Чудеса - это один из признаков, но не основной и не главный. Но он указывает на то, что Бог где-то рядом. Разумеется, если чудеса реальные, а не фокусы.Комментарий
Комментарий