Был ли у Иисуса Христа Бог?
Свернуть
X
-
"Рожденный прежде всякой твари. Ибо Им (Иисусом) создано все, что на небесах и что на земле, видимое и невидимое: престолы ли, господства ли, начальства ли, власти ли, - все Им и для Него создано. И Он есть прежде всего, и все Им стоит. И Он есть глава тела Церкви; Он - начаток, первенец из мертвых" (Колоссянам 1:15-18). Это - типичный отрывок из числа тех отрывков в Библии, которые создают впечатление, что фактически Христос создал землю.
1 Однако в Библии имеется много других отрывков, которые говорят, что Иисус не существовал до Своего рождения. Книга Бытие ясно учит, что творцом был Бог. Если же мы будем думать, что творцом был Иисус, то тем самым мы будем считать, что Христос равен Богу. В этом случае невозможно будет объяснить многие стихи, в которых говорится о разнице между Богом и Иисусом
2 Иисус был первенцем, что означает начало. Нет таких свидетельств, что Иисус был Божьим первенцем до создания земли. Стихи, подобные 2 Царств 7:14 и Псалом 89:27 предсказывали, что потомком Давида станет Божий первенец. Ясно, что Он не существовал в то время, когда писались эти отрывки. Иисус стал "Сыном Божиим в силе через воскресение из мертвых" (Римлянам 1:4). Бог "воскресив Иисуса, как и во втором псалме написано: "Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя" (Деяния 13:32,33). Так Иисус стал Божьим первенцем через Свое воскресение. Заметьте также, что сын, стоящий по правую руку своего отца, есть его первенец (Бытие 48:13-16) и Христос был возведен по правую руку Бога после Своего воскресения (Деяния 2:34; Евреям 1:3).
3 И в этом смысле Иисус описывается как "первенец из мертвых" (Колоссянам 1:18), фразой по своему смыслу равной словам "первенец всякой твари" (Колоссянам 1:15) или создания. Поэтому Иисус говорит о Себе, что Он есть "первенец из мертвых... начало создания Божия" (Откровение 1:5; 3:14). Иисус был первым из нового создания бессмертных мужчин и женщин, воскресение и полное рождение которых, как бессмертных Божьих сыновей, стало возможным через смерть и воскресение Иисуса (Ефесянам 2:10; 4:23,24; 2 Коринфянам 5:17). "Во Христе все (истинно верующие) оживут. Каждый в своем порядке: первенец Христос, потом Христовы, в пришествие Его" (1 Коринфянам 15:22,23). Это - та же самая идея, что и в Колоссянам 1. Иисус был первенцем, воскресшим из мертвых и получивший бессмертие; Он был первым из нового создания, и истинные верующие будут следовать Его примеру при Его возвращении.
4 Создание, о котором говорится в главе Колоссянам 1, следовательно, представляет собой скорее новое создание, чем то, которое описано в книге Бытие. Через дела Иисуса "создано все... престолы ли, господства ли" и т.д. Павел не говорит, что Иисус создал все, что имеется в природе, как, например, реки, горы, птицы и т.д. Элементы этого нового создания составляют такие награды, которые мы будем иметь в Божьем Царстве. "Престолы, господства" и т.д. это входит в понятие того, что верующие станут "царями и священниками Богу нашему и мы будем царствовать на земле" (Откровение 5:10). Все это стало возможным через дела Иисуса, "Им создано все, что на небесах" (Колоссянам 1:16). В Ефесянам 2:6 мы читаем о верующих, которые сидят "на небесах во Христе Иисусе". Таким образом, эти стихи говорят, что то высокое духовное положение, которое мы можем иметь сейчас, как и то, что будем иметь в будущем, стало возможным благодаря Иисусу. "Небеса и земля" содержат все, что необходимо для примирения "Кровью (Иисуса) креста Его" (Колоссянам 1:16,20), показывая тем самым, что все, что есть "на небесах" относится скорее к верующим, которые сидят сейчас "на небесах во Христе Иисусе", чем ко всему физическому созданию, окружающему нас.
5 Слова от том, что Христос пребывает "прежде всякой твари" относятся скорее к Его положению в сравнении со всем другим по важности и нахождении рядом с Богом, чем ко времени. Он был "прежде" или был более важным, чем мы, "все твари", которых он явился примирять. Стих Матфей 21:31 служит здесь характерным примером: "Мытари и блудницы вперед вас (нечестивых евреев) идут в Царство Божие". На самом деле, евреи, с которыми говорил Христос, не будут находиться в Божьем Царстве (Лука 13:28; Матфей 8:12; 21:43). Так что здесь не идет речь о входе праведных в Царство прежде них в смысле времени. Слова о том, что Иисус "есть прежде всякой твари" не означают, что "Он был прежде всякой твари", как это требуется для апологетов триединства в их интерпретации этого отрывка. Греческое слово, означающее "прежде" в 1 Петра 4:8 переводится как слово "более".Комментарий
-
Комментарий
-
Хорошо теперь своими словами.Иисус существовал всегда в намерении Бога ,искупления человечества.Он давал обетования Аврааму ,Исааку...Но физически Он не существовал,до своего рождения на земле.Не был Он и ангелом ,о чем Павел пишет Евреям.Учение о дочеловеческом существовании развилось с принятием учения о Троице,чтобы уровнять Отца и Сына.Говоря что Он существовал вечно.Фактически Сын существовал всегда в намерении Отца искупить человечество от греха.Комментарий
-
Хорошо теперь своими словами.Иисус существовал всегда в намерении Бога ,искупления человечества.Он давал обетования Аврааму ,Исааку...Но физически Он не существовал,до своего рождения на земле.Не был Он и ангелом ,о чем Павел пишет Евреям.Учение о дочеловеческом существовании развилось с принятием учения о Троице,чтобы уровнять Отца и Сына.Говоря что Он существовал вечно.Фактически Сын существовал всегда в намерении Отца искупить человечество от греха.
И при чем тут послание Павла Евреям ?Комментарий
-
4 будучи столько превосходнее Ангелов, сколько славнейшее пред ними наследовал имя.
5 Ибо кому когда из Ангелов сказал Бог: Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя? И еще: Я буду Ему Отцем, и Он будет Мне Сыном?"(Евр 1) Говорится о превосходстве Иисуса над ангелами.Кому из ангелов сказал Бог?Комментарий
-
"3 Сей, будучи сияние славы и образ ипостаси Его и держа все словом силы Своей, совершив Собою очищение грехов наших, воссел одесную (престола) величия на высоте,
4 будучи столько превосходнее Ангелов, сколько славнейшее пред ними наследовал имя.
5 Ибо кому когда из Ангелов сказал Бог: Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя? И еще: Я буду Ему Отцем, и Он будет Мне Сыном?"(Евр 1) Говорится о превосходстве Иисуса над ангелами.Кому из ангелов сказал Бог?Комментарий
-
5 Ибо един Бог, един и посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус,"
Евреи ожидали Мессию человека,но никак не Бога."15 Пророка из среды тебя, из братьев твоих, как меня, воздвигнет тебе Господь Бог твой, Его слушайте, "(Втор. 18
"22 Моисей сказал отцам: Господь Бог ваш воздвигнет вам из братьев ваших Пророка, как меня, слушайтесь Его во всем, что Он ни будет говорить вам;(Деян 3)
37 Это тот Моисей, который сказал сынам Израилевым: Пророка воздвигнет вам Господь Бог ваш из братьев ваших, как меня; Его слушайте".(Деян 7)"проро-
чество в Книге Второзакония 18:15, исполнение которого Петр и Стефан
увидели в Иисусе (Деян. 3:22; 7:37), описывает пришествие пророка,
«подобного Моисею». Важно заметить, что пророк этот, по словам Моисея,
будет пророком «как» Моисей «из среды тебя, из братьев твоих».
Совершенно очевидно, что Моисей и его братья, представители колен Из-
раиля, были людьми. Нет более убедительного свидетельства того, что
ожидавшийся пророк должен был быть таким же смертным человеком...
Где же были ближайшие сторонники Иисуса сразу после его смерти?
Когда распятие свело на нет все надежды на восстановление Израиля и
получение высоких постов в царстве Мессии, Петр и некоторые из учеников
вернулись к своим прежним занятиям. Не должны ли они были хотя бы из
любопытства присоединиться к женщинам и взглянуть, что же произошло
»? Их реакция, однако, говорит о том, что смерть Иисуса
воспринималась как смерть обычного человека, как конец истории об
очередном павшем герое-Мессии... Мы знаем, как воспринимали ученики своего учителя в течение его жизни,
и мы коротко описали их реакцию на его смерть. Но что сказать о вос-
кресшем Иисусе? Если эти мужи пытались приукрасить свою религию
посредством сфабрикованного воскресения, как считают некоторые, то
почему бы им не объявить его Богом, ведь так поступали со многими ге-
роями и правителями того времени? Эта идея далека от уникальности.
Сам термин «вочеловечившийся» предполагает, что такой Иисус на самом деле не был
человеком. Если он изначально был создан ангелом, то именно ангелом в своей сути он и должен
оставаться... Когда ангел Гавриил возвестил Марии о приходе
долгожданного Мессии, он сообщил, что она «родит сына, наречет его
именем Иисус. Он будет велик... и даст ему Господь Бог престол Давида,
отца его» (Лук. 1:31, 32). Гавриил говорит о будущем величии, которое
обещано Богом великому праотцу Иисуса. Нет никаких намеков на то, что
Мария будет вынашивать в себе предвечного Бога или верховного ангела.
Благая весть заключалась в том, что она зачнет и родит сына, который
будет Сыном Божьим и Сыном Давида. Лука дает совершенно точное
определение своей вере и вере всей христианской общины, для которой он
писал свои книги.
Лука оставил запись о том, что рождение сына Марии должно было
произойти дивным образом и сопровождаться особым Божьим вмешатель-
ством: «Дух Святый найдет на Тебя, и сила Всевышнего осенит Тебя; посему
и рождаемое Святое наречется Сыном Божиим» (Лук. 1:35). Здесь нет ни
единого слова о «предвечности Сына»; лишь обещание того, что ее сын будет
назван Сыном Бога по причине чуда, которое Бог произведет в ней,
рождения уникального человека, обещанного Мессии Израиля, в котором
примет участие Единый БогКомментарий
-
Спор вокруг синонимичности «сотворения» и «рождения» имеет такие же давние корни, как и сама проблема Христологии. Данный вопрос играет важнейшую роль в тринитарных спорах. Никейский Символ Веры проводит четкое различие между понятиями «рожденный» и «сотворенный»:
"Веруем во Единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единородного, рожденного от Отца, т.е. из сущности Отца, Бога от Бога, Свет от Света, Бога истинного от Бога истинного, рожденного, несотворенного».
А что говорит Библия? Проводит ли Библия четкую грань между рождением Сына и его сотворением? Является ли синонимом «сотворение» понятию «рождения» с точки зрения святых писателей? Давайте, обратим внимание на библейско-лингвистические свидетельства, которые помогут многое прояснить в этом вопросе.
Выше мы уже коснулись обсуждения Пр. 8:22-25, отрывка, который чаще других цитировался Отцами Церкви по данному вопросу. Согласно «Толковой Библии Лопухина» «отцы и учителя Церкви не без основания усматривали под предвечной и миротворящей Премудростью ипостасную Премудрость, Второе Лицо Пресвятой Троицы, Сына Божия, сближая понятие о Ней с понятием о Слове Божием, которое, по учению Апост. и Евангелиста Иоанна Богослова, изначала было у Бога, само было Бог».
Известно, что Афанасий Великий несколько иначе толковал Пр. 8:22. Слова «Господь создал меня началом пути своего» (LXX) он понимал в смысле «родил» и относил это рождение к воплощению Сына. Однако последующий контекст главы опровергает такую точку зрения.
Этот отрывок особо интересен в виду того, что в параллельных стихах, в 22 и 25, употребляются оба искомых выражения, «создал» (по LXX) и «рождает» (по LXX). Итак, что мы можем сказать относительно слов «Господь создал меня началом пути своего» (LXX)?
Вот как комментируется этот отрывок в «Толковой Библии Лопухина»:
«Совершенно ошибочно, в IV веке по Р. X., во время христологических соборов, ариане на основании слов Премудрости: "Господь созда (LXX, ektise) мя начало путий Своих" (ст. 22) защищали свое лжеучение, что Сын Божий есть тварь. Против этого православные богословы указывали на еврейское чтение этого текста, понимая евр. гл. кана в смысле: приобрел (ekihsaio, как у Филона и Оригена, или ektose me, как в кодд. 23, 252 у Гельмеса. Vulg: possedit me, русск. синод. : имел Меня началом...); или же относя понятие творчества собственно к вочеловечению сына Божия. Оба эти последние объяснения имеют свое значение и основание».
Это комментарий очень ценен для нашего исследования, так как показывает логику православных богословов. Действительно ли их аргументация обоснована?
Профессор семитских языков Рольф Фурули в отношении еврейского глагола qana и обсуждаемого нами отрывка замечает следующее:
«Еврейское слово qana в большинстве случаев используется в Библии в результативном значении, как выражающее состояние со значением «обладать». Так в Вульгате, «Господь обладал мною в начале». Однако в еврейском тексте нет предлога «в» перед «началом», и поэтому логично, что «начало» - это прямое дополнение, стоящее в аккузативе, а не наречная часть предложения. Поэтому в Септуагинте говорится: «Господь создал меня началом пути своего». Арамейский Таргум и Сирийская Пешита имеют подобное прочтение. Используя обычный способ интерпретации отрывка очевидно одно: Мудрость не вечна, но имеет начало».
В отношении этимологии слова qana в одном справочнике объясняется:
«Во-первых, необходимо подчеркнуть, что глагол qana, кажется, всегда означает 'обладать' в смысле «получения, приобретения», и никогда не употребляется в собственном значении «обладать, располагать» без идеи обладания чего-либо, прежде не приобретенного тем или иным образом» (Burney, C.F. The Journal of Theological Studies, Christ as the ARCH of Creation, том. 27, стр. 160).
В ВЗ мы находим множество примеров такого «приобретения». Например, приобретение чего-либо деньгами (Ис. Нав. 24:32, Иер. 32:15, Зах. 13:5); рождение ребенка (Быт. 4:1); люди приобретают что-либо, создавая это, в случае же Творца, он является «владельцем» неба, земли и своего народа, потому что однажды сотворил их (Быт. 14:19, 22; Вт. 32:6, Исх. 15:16). Во всех приведенных стихах глагол qana однозначно указывает на обладание чего-либо в результате приобретения этого. Так, в Быт. 14:19, 22 говорится, что Бог, тот, кто qana неба и земли. Он обладает всем этим, но все это было им «приобретено» в результате сотворения. В «Еврейской Учебной Библии» в сноске к Пр. 8:22 сказано: «В действительности, kanah связано с приобретением чего-либо, включая сотворение, как здесь». Осознавая значение слова qana, переводчики Септуагинты очевидно намерено использовали слово ektise, то есть «создал». Это говорит о том, как понимался этот отрывок текста Писания в дохристианской древности.
Интересно отметить, что в «Еврейском и Халдейском этимологическом словаре Ветхого Завета О.Н. Штейнберга» (стр. 424) слову qana дается первое значение «созидать, творить (Быт 14:19; Псалом 139:13 СП; Притчи 8:22)»
Все эти данные позволяют заключить, что еврейский глагол qana на самом деле не только соответствует прочтению этого пассажа по Септуагинте, но и подтверждает саму идею сотворения Мудрости, как некоего акта.
Что мы можем сказать о стихе 25, в котором говорится, что мудрость «рождается» (согласно LXX в настоящем времени)? Как мы уже отметили выше, здесь греческий текст не соответствует оригинальному еврейскому, в котором соответствующий еврейский глагол hul употребляется в прошедшем времени. Так же и в Арамейской Пешите и в других древних переводах. Все же в параллельном 22-ом стихе в LXX используется прошедшая, а не настоящая, форма глагола ktizo, «создал» (греч. ektise).
Одно из значений глагола hul - «рождать детей с болью». Возникает вопрос: является ли глагол hul синонимом глаголу qana («производить, приобретать») в данном контексте? Или является ли используемый в LXX греческий глагол gennao («рождать», «порождать») противоположным по смыслу глаголу ktizo («создавать») и глаголу ginomai («возникать, появляться, рождаться»)? Афанасий Великий считал, что да. Указывая на Пр. 8:25 он говорил: «Во многих отрывках у Божиих пророков Сын рожден [gegennesthay], а не возник (появился) [gegonenai]» («Nicene and Post-Nicene Fathers» гл. 4, стр. 168, репринтное издание Эрдмана).
Однако предельно ясно, что стих 25 говорит о том же, что и 22-ой и что глагол hul синоним глагола qana, так же как и глагол gennao является синонимом глагола ktizo в данном контексте. И действительно в «Древнегреческо-русском словаре Дворецкого» как одно из значений глагола ktizo приводится значение «производить на свет, порождать». В том же словаре приводится значение глагола gennao: «1) рождать, производить на свет 2) порождать, создавать». Например, в LXX Пс. 90:2 (89:2, СП) прошедшая форма глагола gennao, genethenai, используется в значении сотворения гор. Так, исходя из лингвистических данных, становится ясно, что принципиальное различие между глаголом gennao и глаголами ktizo и ginomai создано искусственно в угоду богословской мысли.
Увидеть пример использования еврейского глагола hul в смысле сотворения так же помогает Пс. 90:2 (89:2, СП):
«Прежде чем родились (евр. yalad) горы и ты, словно в родовых муках, произвёл на свет (евр. hul) землю и мир, От века и до века ты Бог».
В одном справочнике в отношении использования глагола hul отмечается следующее:
«Эта идиома может использоваться для описания сотворения или происхождение в космическом масштабе (Пр. 8:24-25) (Harris, R. Laird. Archer Jr., Gleason J. Waltke, Bruce K. Theological Wordbook of the Old Testament)»
В Иов. 15:7 (СП) синонимичные глаголы yalad и hul употребляются оба по отношению к рождению человека:
«Неужели ты первый из родившихся (евр. yalad)? Или прежде холмов ты рождён был в муках (евр. hul) ?».
Сравним теперь эти стихи с Пр. 8:25:
«Я была рождена, словно в родовых схватках (евр. hul), прежде чем были образованы горы, прежде холмов»
Какой вывод может сделать непредвзятый человек о начале и рождении Ипостасной Мудрости, если будет исходить только из того, каким образом в Библии употребляется глагол hul? Не является ли очевидным фактом, что святые писатели всегда использовали глагол hul, будь то буквально или образно, по отношению к тому, что было произведено или порождено?
Почему когда Писание говорит о рождении человека или земли и неба мы должны понимать это в буквальном смысле, но вот когда речь идет, в тех же выражениях, о рождении Логоса, смысл совершенно меняется?
Хотел ли Автор Библии, чтобы его Слово понимали только сквозь призму человеческой философии? Не говорит ли факт употребления в Писании обычных и понятных людям выражений, таких как, рождение, единородный сын, сотворение и многие другие, о том, что его Слово должно быть понятно человеку и не нуждаться в иносказании? Для искренних исследователей, ищущих истину, это очевидный факт.
Осознавая это, некоторые ортодоксальные теологи пытаются философствовать, чтобы найти подтверждение учению вечного рождения Сына. Так, например, некоторые рассуждают: если Христос это Божья Мудрость, значит Мудрость безначальна, как безначален Бог, потому что невозможно представить Бога без его Мудрости. Однако подобные рассуждения не состоятельны по одной простой причине: Логос не является лишь атрибутом личности Отца, но был рожден как отдельная личность. Он не является буквальным качеством Бога, его мудростью. В книге Притч он изображен как персонифицированная (олицетворенная) Мудрость. Мудрость же, как качество личности Отца, являясь его атрибутом, естественно неотделима от Бог.
Другие указывают на стих 23, который во многих переводах Библии звучит, как «от века я была поставлена». Выше мы уже указали, что здесь, как и в Мих. 5:2 употреблено слово olam, которое не всегда означает вечность, так же как и греч. aion (LXX), может относиться к давнопрошедшему времени «древних дней» как в Быт. 6:4 и Мал. 3:4. В СП греческое выражение ap aiwn часто переводится дословно фразой «от века», хотя по смыслу это не всегда верно. Например:
Лук.1:70: «как возвестил устами бывших от века святых пророков Своих».
Иоан.9:32: «От века не слыхано, чтобы кто отверз очи слепорожденному».
Деян.3:21: «Которого небо должно было принять до времен совершения всего, что говорил Бог устами всех святых Своих пророков от века».
Следовательно, выражение «от века» не может быть однозначным указанием на предвечное рождение Премудрости.Комментарий
-
Уточнения к стихам:
. . .
Ин 8:58 Иисус же сказал им: уверяю вас: Я был прежде, чем родился Авраам.
В моей Библии написано совсем другое: "Прежде, нежели был Авраам, Я есмь." (не я был).
Поскольку Иегова по русски - это и есть "Я есмь", то на вопрос фарисеев "Как ты мог видеть Авраама?", Иисус ни много ни мало ответил: "Мог конечно, потому как Иегова прежде Авраама". И его хотели за это камнями побить, поскольку прекрасно его поняли.
В том же евангелии читаем следующее:
8 Тут соседи и видевшие прежде, что он был слеп, говорили: не тот ли это, который сидел и просил милостыни?
9 Иные говорили: это он, а иные: похож на него. Он же говорил: это я.
(Иоан.9:8,9)
Дословно на греческом этот стих оканчивается теми же словами "я есмь" (эгО ими), хотя имя прозревшего, конечно же, не Сущий...
И вообще, если вы посмотирте на те многочисленные места где встречается греческая фраза "эгО ими" (я есмь), то поймете, что приведенная вами теория, насчет имени Иегова, слишком тенденциозна...Последний раз редактировалось Грегуарыч; 27 April 2009, 01:55 PM.Комментарий
-
"Божество" является неправильным переводом должно быть "Божественность" (смотрите NASB, RSV и др.). Во Христе показан характер Бога, Его природа, честь, сила и официальный авторитет. Сравнение этого стиха с Кол. 1:18, 19 доказывает, что это говорится не о земном пути Христа, а началось от воскресения Иисуса, и это является наградой за Его верность Богу до самой смерти, и не доказывает этим, что Иисус и Отец равны между собой.
Интересен тот факт, что именно СИ, ИБ, и им подобные, постоянно соскакивают с перевода на перевод, выбирая то, что им лучше подходит под каждую конкретную тему.
Не надо вилять.
Доказывайте свое с помощью последовательного и гармоничного со всей библией учения.
А постоянные жалобы на плохой перевод, - это, что плохому танцору что-то мешает.
Далее.Кол.1.18-20.18 И Он есть глава тела Церкви; Он - начаток, первенец из мертвых, дабы иметь Ему во всем первенство, 19 ибо благоугодно было [Отцу], чтобы в Нем обитала всякая полнота, 20 и чтобы посредством Его примирить с Собою все, умиротворив через Него,
В ст.19 сказано о полноте, а в ст.20 о примирении (примирение состоялось на Голгофе). Речь идет о жизни на земле. Кроме того есть слова Иисуса: "Отец, пребывающий во мне, Он творит дела.".
Сам Бог был полнотой Иисуса Христа.
С самого рождения мальчик Иисус рос физически, и при этом познавал Бога, своего Отца, живущего в Нем.
Отражение вы увидете в зеркале.
Иисус был образом, ПОЛНЫМ ВЫРАЖЕНИЕМ БОГА, живущего в Нем.
Есть различие между Адамом и Иисусом. Адам был сотворен из земли. Иисус был рожден от Св.Духа. Адам - перстный, Иисус - Господь с неба.
Адам - человек, а Иисус - человек, с обитающей полнотой Божества внутри.
Искушение Иисуса имело смысл только в том случае, если он был не Богом, а отдельной личностью со своей собственной свободой воли; личностью, которая, как любой ангел или человек, могла при желании совершить предательство. Невозможно чтобы Бог мог согрешить и предать самого себя. «Совершенны дела Его... Бог верен... Он праведен и истинен» (Втор 32:4). Значит, если бы Иисус был Богом, его было бы невозможно искушать (Иакова 1:13). Иисус не был Богом, а потому и мог совершить предательство. Но он остался верным, сказав: «Отойди от Меня, сатана;
Искушался не Бог, искушался человек. Который абсолютно был послушен Богу, живущему в Нем в полноте.
Победой было послушание, а не человеческие усилия:"Был послушен даже до смерти крестной".
Иисус, будучи равным Богу, мог воспользоваться своей властью и стереть в порошок всех фарисеев и римлян. Но тогда не было бы жертвы.
Иисус добровольно оставил это, уничижил Себя, приняв образ раба. Ради нашего спасения.Так и написано:
Фил.2.6 Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу; 7 но уничижил Себя Самого, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам и по виду став как человек;
Иисус примерно тридцать лет возрастал в познании Бога, своего Отца.
А потом Он начал свое служение.
Вот так послал Бог Сына Своего в подобии плоти греховной в жертву за грех.
Бог стал Отцом когда у него появился первый Сын на небе:
Кол 1:15 Который есть образ Бога невидимого, рожденный прежде всякой твари;
А также когда до начала творения появились другие Сыновья:
Иов 38:7 при общем ликовании утренних звезд, когда все сыны Божии восклицали от радости?
Писание описывает ТОЛЬКО ОДНО рождение. В Евангелиях.
В плане Божьем ВСЕ было совершено ДО ОСНОВАНИЯ МИРА. Но в земном отрезке времени это реализовалось в реальности.
22 Я, Мудрость, первое, что сотворил Господь. СоП
22 Иегова сделал меня началом своего пути, я была самым первым из его древних свершений. ПНМ
22 Господь мене створив початоком своїх доріг для своїх діл, УБО, 1997
22 Господь создал меня в начале пути Своего, прежде созданий Своих, искони. Танах Давида Иосифона
Бог сотворил человека для того, чтобы жить в нем. Быть его Отцом и другом. (Я не знаю, как вы в это верите, но это легко доказать.)
И путь Божий - это путь в сердце человека.
Иисус - это начало этого пути.
Только в реальности это совершилось примерно две тысячи лет назад.Комментарий
-
Первенец
Иисус назван в Библии Первенцем." [1Кор. 15:23]
23 каждый в своем порядке: первенец Христос, потом Христовы, в пришествие Его."Но что означает быть первенцем?Немного истории,фактически первым из людей был Адам.Первенство ему принадлежит ,так как он был первым из рода человеческого.Иисус назван первенец,но означает ли ,что Он существовал до Адама?Таперь разберем стихи ,говорящие о Иисусе ,как о первенце.40: [1Кор. 15:20]
20 Но Христос воскрес из мертвых, первенец из умерших.
41: [1Кор. 15:23]
23 каждый в своем порядке: первенец Христос, потом Христовы, в пришествие Его.
42: [Кол. 1:18]
18 И Он есть глава тела Церкви; Он -- начаток, первенец из мертвых, дабы иметь Ему во всем первенство,
43: [Откр. 1:5]
5 и от Иисуса Христа, Который есть свидетель верный, первенец из мертвых и владыка царей земных. Ему, возлюбившему нас и омывшему нас от грехов наших Кровию Своею
В приведенных стихах говорится о первенстве,полученном через воскресение из мертвых,о дочеловеческом не говорится." 26: [Матф. 1:25]
25 и не знал Ее. [Как] наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя: Иисус.
27: [Лук. 2:7]
7 и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице."
Евангелисты Матфей и Лука записали о первенстве по рождению от Марии,то есть Иисус стал первым ребенком.Здесь также не вижу дочеловеческое.
11: [Исх. 4:22]
22 И скажи фараону: так говорит Господь [Бог ]: Израиль есть сын Мой, первенец Мой;
Израильский народ Бог называет своим первенцем.Но были же другие народы которые произошли от Ноя и его сынов?Выходит первенство Израиля не по рождению,но от избравшего Его. "8 То есть не плотские дети суть дети Божии, но дети обетования признаются за семя.
9 А слово обетования таково: в это же время приду, и у Сарры будет сын.
10 И не одно это; но так было и с Ревеккою, когда она зачала в одно время двух сыновей от Исаака, отца нашего.
11 Ибо, когда они еще не родились и не сделали ничего доброго или худого (дабы изволение Божие в избрании происходило
12 не от дел, но от Призывающего), сказано было ей: больший будет в порабощении у меньшего,
13 как и написано: Иакова Я возлюбил, а Исава возненавидел.
14 Что же скажем? Неужели неправда у Бога? Никак."(Рим 9)Бог может избирать до рождения,"То есть не плотские дети суть дети Божии, но дети обетования признаются за семя."Бог через пророков давал обетования о Семени ,через
которого благословятся все народы земли.И по обетованию Иисус также называется первенцем.Бог говорит Я сделаю Его Первенцем!"25 И истина Моя и милость Моя с ним, и Моим именем возвысится рог его.
26 И положу на море руку его, и на реки -- десницу его.
27 Он будет звать Меня: Ты отец мой, Бог мой и твердыня спасения моего.
28 И Я сделаю его первенцем, превыше царей земли,
29 вовек сохраню ему милость Мою, и завет Мой с ним будет верен.
30 И продолжу вовек семя его, и престол его -- как дни неба."(Пс 88)
Иисус- Первенец не от времени,но по избранию.Бог отверг первенство Адама.Первенцем стал по избранию Христос,который усыновил потомков Адама ,тех из них,кто искуплен Его Кровью."13 И еще: Я буду уповать на Него. И еще: вот Я и дети, которых дал Мне Бог."(Евр 2)Комментарий
-
По поводу переводов.
Интересен тот факт, что именно СИ, ИБ, и им подобные, постоянно соскакивают с перевода на перевод, выбирая то, что им лучше подходит под каждую конкретную тему.
Не надо вилять.
Доказывайте свое с помощью последовательного и гармоничного со всей библией учения.
А постоянные жалобы на плохой перевод, - это, что плохому танцору что-то мешает.
θεότης, ητος У божественная природа, божественность Plut., Luc., NT.
Псалом 8:6 Не много Ты умалил его пред Ангелами (Элохим божественными): славою и честью увенчал его;
Далее.Кол.1.18-20.18 И Он есть глава тела Церкви; Он - начаток, первенец из мертвых, дабы иметь Ему во всем первенство, 19 ибо благоугодно было [Отцу], чтобы в Нем обитала всякая полнота, 20 и чтобы посредством Его примирить с Собою все, умиротворив через Него,
В ст.19 сказано о полноте, а в ст.20 о примирении (примирение состоялось на Голгофе). Речь идет о жизни на земле.
Апостол Павел увещает христиан не следовать за теми, кто учит философии и человеческим преданиям (стих 8). Также он пишет о том, что в Христе «сокрыты все сокровища премудрости и ведения» и что христиане должны «ходить в Нем, будучи укоренены и утверждены в Нем и укреплены в вере» (стихи 3, 6, 7). Драгоценная «полнота» обитает в Христе, а не в родоначальниках и учителях человеческой философии.
8 Смотрите, братия, чтобы кто не увлек вас философиею и пустым обольщением, по преданию человеческому, по стихиям мира, а не по Христу;
9 ибо в Нем обитает вся полнота Божества телесно,
Здесь в стихе 8 перечисляется все то, что присуще этому грешному несовершенному миру и ему противопоставляется чистый, неоскверненный грехом, божественный характера Иисуса. И далее говорится что полноту его безгрешной личности будут иметь облекшиеся во Христа:
10 и вы имеете полноту в Нем, Который есть глава всякого начальства и власти.
Кол 2:20 Итак, если вы со Христом умерли для стихий мира, то для чего вы, как живущие в мире, держитесь постановлений:
Кроме того есть слова Иисуса: "Отец, пребывающий во мне, Он творит дела.".
Иоан.14:17 Духа истины, Которого мир не может принять, потому что не видит Его
и не знает Его; а вы знаете Его, ибо Он с вами пребывает и в вас будет.
Сам Бог был полнотой Иисуса Христа.
10 и вы имеете полноту в Нем, Который есть глава всякого начальства и власти.
Не подменяйте понятия. "Образ" и "отражение" имеют разные значения.
Отражение вы увидете в зеркале.
Иисус был образом, ПОЛНЫМ ВЫРАЖЕНИЕМ БОГА, живущего в Нем.
Есть различие между Адамом и Иисусом. Адам был сотворен из земли. Иисус был рожден от Св.Духа. Адам - перстный, Иисус - Господь с неба.
Адам - человек, а Иисус - человек, с обитающей полнотой Божества внутри.
εἰκὼν
1) изображение, подобие (изваяние, портрет и тому подобное) картина, изображающая что-либо;
2) образ, отражение
3) видение, призрак
4) образ, сравнение, уподобление
5) представление, мысленный образ
Адам Быт 1:27 И сотворил Бог человека (Адама) по образу (εἰκόνα) Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их.
Иисус Кол 1:15 Который (Иисус) есть образ (εἰκὼν) Бога невидимого, рожденный прежде всякой твари;
Человек Кол.3:10 и облекшись в нового, который обновляется в познании по образу (εἰκόνα) Создавшего его,
Про полноту см. выше
Я могу предоставить несколько переводов, которые говорят как в синод., но я в эти игры не играю. Доказывайте здравым учением. Приведенный вами перевод вылетает из контекста.
Толстой Л. Исследование догматического богословия
Наконец последнее место есть: Римл. 9, 4, 5. Место это читается так, что Христос называется благословенным богом только потому, что пропускается знак препинания, долженствующий стоять после слов: "Христос по плоти". Весь стих такой: "Их (евреев) и отцы, и от них Христос по плоти". Тут должна стоять точка. И далее идет обычная хвала богу: "Сущий над всеми бог благословен (а не благословенный) во веки веков. Аминь". Эта умышленная ошибка чтения считается доказательством божества Христа.
Вот комментарий, который приводит переводчик «Еврейского Нового Завета» Давид Стерн в своём комментарии на послание Римлянам. Стих 5 он переводит следующим образом "Им пренадлежат патриархи, от них, что касается физического рождения, произошёл Мессия. Да будет восхвалён А-до-най во-веки". Последняя фраза, как пишет Стерн, является отрывком из еврейского благословения (брахи), и на иврите оно звучало бы так:"Барух А-до-най леолам ваэд".
Один исследователь пишет:
«Некоторые древние греческие рукописи проливают свет на то, как это место было понято некоторыми переписчиками. Некоторые рукописи, включая Кодекс A, содержат среднюю точку после слова «плоть», создавая тем самым паузу или разрыв между ссылкой на «Христа» и ссылкой на «Бога». Другие рукописи, такие как B, L, 0142 и 0151 содержат высокую точку после слова «плоть», также указывающую на паузу или разрыв определенного вида. Мецгер также обращает внимание на то, что переписчик документа C оставил значительный промежуток между словом «плоть» и следующим словом.
Ввиду использования пунктуации в некоторых из этих рукописей в других местах, где нет ясно выраженной паузы в предложении, неясно только то, как мы должны рассматривать точку после слова «плоть» в Римлянам 9:5. Однако, в то время как некоторые из знаков препинания, на которые ссылается Мецгер, действительно размещаются неясно, то в контексте Кодекса А знаки препинания, видимо, не появляются для использования, как во многих необычных местах; но все же в Кодексе А используются средние или высокие точки и что появляется небольшой пробел между sarka и артиклем ho. Вероятно, Мецгер прав, говоря, что «самое большее, что может быть понято в связи с наличием точки в среднем положении после слова sawrka [sarka, 'плоть'] в большинстве унциальных рукописей - это то, что переписчики чувствовали, что в данный момент в предложении была необходима определенная пауза». К аналогичному заключению пришел Эзра Аббот почти сотней лет раньше» [Ezra Abbot, "On the Construction of Romans ix. 5," Journal of Biblical Literature 1 (1881), 152].
4. Bruce M. Metzger, "The Punctuation of Rom. 9:5," in Christ and the Spirit in the New Testament, In Honor of Charles Francis Digby Moule, eds. B. Lindars and S. Smalley (Cambridge: Cambridge University Press, 1973), 100-101. Metzgers discussion of the early versions is confined to pages 100-101 of his article.
Продолжение следует позднееКомментарий
Комментарий