Иисус - Бог или христос?
Свернуть
X
-
Мысль Словом разродилась. Невидима и видимо открылась. И как бы Та же, но Иная. Из ниоткуда оболочку порождая. Она оделась в видимости Слова. Чтобы достичь обильного улова. Детей Своих собрать к Себе Самой. Иди же к Ней, если ты свой.
Ищу я десять спящих дев, буду кричать на них как лев,
их наготу Христом одев.
Царя и мать не выбирают, каких Бог дал, таких и почитают. -
алматинец
Я также взываю и к Вашему здравому уму и предлагаю принять что оригинал - эталон, перевод всегда отличен от эталона..
Он может казаться лучше, но не может быть точнее.
А точность в делах писания обязательна, даже если точный перевод не стыкуется с Вашими догматамиКомментарий
-
вам так просто не выкрутиться, приведите мне мнение хоть одного богослова, который бы согласился что в приведенном вами отрывке речь идет об Иисусе. Если же вы скажете что это лично ваше мнение которое не совпадает с мнением церкви (любой) то мы обсудим этот текстИисус сказал: «Воистину, Аллах мой Господь и ваш Господь. Поклоняйтесь же Ему. Это и есть прямой путь». [Сура Мариям, аят 36]Комментарий
-
Мысль Словом разродилась. Невидима и видимо открылась. И как бы Та же, но Иная. Из ниоткуда оболочку порождая. Она оделась в видимости Слова. Чтобы достичь обильного улова. Детей Своих собрать к Себе Самой. Иди же к Ней, если ты свой.
Ищу я десять спящих дев, буду кричать на них как лев,
их наготу Христом одев.
Царя и мать не выбирают, каких Бог дал, таких и почитают.Комментарий
-
Все мои догматы - это догматы Церкви Христовой уполномоченной Богом связывать и разрешать на земле именем неба.
Церковь является автором текста Библии и каждый новый Церковный перевод точнее предидущего.
- - - Добавлено - - -
я не писанию, я вашим домыслам не верю. Конкретно не верю что Соломон в этом стихе говорил об Иисусе. Также вы не привели мне в доказательство мнение ни одного христианина (пусть даже не богослова)Иисус сказал: «Воистину, Аллах мой Господь и ваш Господь. Поклоняйтесь же Ему. Это и есть прямой путь». [Сура Мариям, аят 36]Комментарий
-
Тупая и наглая ложь!
Опять лжёшь, магометанин! Иисус говорит: "Кто Мне служит, Мне да последует; и где Я, там и слуга Мой будет. И кто Мне служит, того почтит Отец Мой." (От Иоанна 12:26) Ну-ка, "последователь", признай, что Иисус, говоря об Отце, говорит о Боге (об Аллахе по-твоему). Итак?
Рот - хоть завязочки пришей.
Ой, до чего, Вань, размалёваны,
И голос, как у алкашей!
Иисус говорит: "Я и Отец - одно." (От Иоанна 10:30) Ну-ка, "последователь", кого называет Иисус Отцом? Неужели Аллаха?!
Ну так как, магометане, крестите ли вы во имя Отца и Сына и Святаго Духа?Комментарий
-
Комментарий
-
алматинец
возьмите хотя бы греческий оригинал
В этой ситуации гораздо ближе к истине католики, которые отказываются признавать переводы и учат латинский вариант.
а в ситуации когда догматы церкви противоречат слову Бога как вы поступаете?
ведь догматы менялись со временем, а слово Бога не менялось
Возьмите догмат о троице, он был провозглашен в 4 веке и еще несколько столетий от него отказывались многие епархии Церкви Христовой.
То есть Бог не является автором текста Библии?Комментарий
-
насчет крещения.
то что вы понимаете под крещением, таковым не является, так как Иисус совершал древний иудейский ритуал священного омовения - микву, который соответствует исламскому гуслю при принятии ислама, а также совершается периодически в обязательном порядке на всем протяжении жизни иудеями и мусульманами по приказу Аллаха.Иисус сказал: «Воистину, Аллах мой Господь и ваш Господь. Поклоняйтесь же Ему. Это и есть прямой путь». [Сура Мариям, аят 36]Комментарий
-
Комментарий
-
наверное это люди, которые очень любят столицу норвегии ))
- - - Добавлено - - -
те евангелия которые канонизированы имеют оригинал только на греческом языке,так как на руках у христан нет арамейского оргиналаИисус сказал: «Воистину, Аллах мой Господь и ваш Господь. Поклоняйтесь же Ему. Это и есть прямой путь». [Сура Мариям, аят 36]Комментарий
-
Комментарий
-
Иисус сказал: «Воистину, Аллах мой Господь и ваш Господь. Поклоняйтесь же Ему. Это и есть прямой путь». [Сура Мариям, аят 36]Комментарий
Комментарий