Мухаммад кто же Он такой? Иезекииль 8 : 15 стих .
Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
-
-
Комментарий
-
Комментарий
-
[quote=Estrella;2054297] Это вы о вечном совокуплении и обжорстве?))) Руми бы сказал: смотри дальше,в даль...видишь ли что? смутно? ну так кто из нас зрячий? тот кто оказался там и увидел что там есть)))Комментарий
-
[quote=Estrella;2054291]
Изначально важно оговорить, что коранический текст дает лишь общее представление о райской обители, причем в той форме, которая понятна и доступна любому человеку, независимо от времени, в котором он живет (в период с седьмого века нашей эры и до Конца Света), вне зависимости от его образованности, эрудированности, места обитания или достатка. И все это с учетом того, что если говорить о Рае, о том каков он на самом деле с позиции материи, физических законов, то это уже для земного человеческого интеллекта непостижимо: Я [говорит Господь миров] уготовил для праведников (для рабов Моих) то, что глаза никогда не видели, уши никогда не слышали, а сознание человеческое себе такого и представить не сможет.[7] Но! Коран повествование на языке Земли, и доносит он до людей мирские и вечные ценности или информацию в доступной для них форме.
Обрадуй [о Мухаммад] верующих и совершающих благие дела тем, что им [в вечной обители] райские сады, под которыми текут реки [возле деревьев, кустарников и прекрасных райских дворцов спокойно и безмятежно текут реки, ручейки]. Сколь бы ни давали им плодов из райских садов, они удивляются очередным: Это вроде бы то же, что было ранее [то есть в жизни мирской, внешне похоже, но на вкус абсолютно иное], дают им похожие [на первый взгляд, а по вкусовым и иным качествам совсем другие]. У них там (у каждого из обитателей Рая) вторая половина[8] [для мужчины супруга, для женщины супруг], причем абсолютно чистые [чистые душей и телом; добрые; идеальны, без тех изъянов, что возможно были присущи им в мирской обители; приятные во всех аспектах и нюансах, добродушные, окруженные неописуемым ореолом ароматов притягательности и совершенства]. Они там пребудут вечно [там нет такого понятия, как смерть; вошедший туда, никогда не будет изгнан] (см., Св. Коран, 2:25).
Сподвижник Пророка Ибн Аббас говорил: Если в мирской обители и есть что-то, что может относиться к райской обители, то это лишь названия.[9] Природа, суть, состав, вкус, запах, разновидности иные.
Скажи [о Мухаммад]! Не объявить ли вам о том, что лучше [мирских благ и прелестей]?! Те, кто набожны, их ожидают у Господа райские сады, под которыми текут реки [мимо которых текут реки]. Пребудут они там вечно. У них там пары [вторая половина: для мужчины жена, а для женщины муж], которые абсолютно чисты [от всех видов и разновидностей грязи: духовной, эмоциональной, физической], и будет окружать их довольство Всевышнего. Аллах (Бог, Господь) видит абсолютно все [касающееся людей и не только; осведомлен о всех человеческих поступках, которые явятся одним из решающих факторов для определения их судьбы в вечности] (см., Св. Коран, 3:15).
Дал обещание Всевышний верующим мужчинам и женщинам о том, что их обителью в вечности будут райские сады, под которыми текут реки, и прекрасные дворцы в садах Адна. Но, то, что Всевышний будет доволен ими, это много большее для них [в этом сокрыта гарантированная и неописуемая благодать для них, которую не сравнить ни с райскими садами, ни с дворцами]. Это [такой результат созидательной и благонравной мирской жизни] огромный успех (см., Св. Коран, 9:72).
Райская обитель, обещанная набожным людям, подобна саду, мимо которого течет река. Пища [плоды, урожай] постоянна [нет таких явлений или даже понятий, как засуха, наводнение, не сезон и подобное, характеризующее краткосрочное или долговременное отсутствие того или иного]. Тень [также] постоянна [есть где понежиться, укрывшись от прекрасного райского светила. Мирского солнца там не будет. Вероятно, что на каждом из уровней будет что-то свое, освещающее местную жизнь и дарующее благодать]. Это результат [благодатно и плодотворно прожитой мирской жизни] набожных. Итог же неверующих Ад (см., Св. Коран, 13:35).
[Если постараться] уподобить чему-то райские сады, уготованные для набожных, то это места, где реки, вода в которых никогда не портится [не застаивается; не изменяется ее прекрасный вкус, запах или цвет]. [Там же] реки молока, которое не закисает; реки вина, вкус которого [невероятно] прекрасен для пьющих [в отличие от мирских алкогольных напитков, которые как на вкус неприятны, так они еще и разум дурманят с соответствующими последствиями]; [в райских садах есть еще и] реки меда, чистого, очищенного меда. Для обитателей Рая любые плоды [разновидность и обилие сортов нескончаемы]. [С ними же] предоставленное им [ранее, до входа в Рай] Божье прощение [Всевышний как щедр к ним, так и доволен ими] (см., Св. Коран, 47:15).Комментарий
-
Комментарий
-
"...не видел того глаз,не слышало ухо,
и не приходило то на сердце человеку,
что приготовил Бог любящим Его."(1 Кор.2:9)
Однако, что будем делать с сурой "Падающее"?
С мальчиками и гуриями для праведных,которые разлеглись на матрасах?Комментарий
-
Они вообще не так Коран читали и трактовали.
Для Руми существует эволюция,реинкарнация и многое другое очень любопытное.Комментарий
-
Слова Руми прочли? Смотрите в глубь вещей а не на форму,мальчики и гурии это не то что мы можем помыслит или представить..Не будет там мальчиков и девочек-это лишь для того что бы задуматься,а будет там наслаждение Творцом. А что бы было вам понятней и желанней-мальчики и девочки)))Комментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
Комментарий