Профессор давно умер и не может ответить Вам на подобные бесмысленные претензии. А Вам ничего не мешает поступить просто - сделать перевод лучше, чем сделал он.
Так это же прекрасно! Для смыслового есть Кулиев, и этого, вкупе с Крачковским, достаточно. Ибо половина всех бед - от увлечения "смысловыми" переводами, что ТаНаХа, что Корана.
Так это же прекрасно! Для смыслового есть Кулиев, и этого, вкупе с Крачковским, достаточно. Ибо половина всех бед - от увлечения "смысловыми" переводами, что ТаНаХа, что Корана.
Комментарий