ВОЙНА ПРОТИВ ХРИСТИАНСТВА

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Просто_Жена
    Ветеран

    • 01 May 2016
    • 5265

    #1951
    Сообщение от awdij
    И откуда это у Вас? Что за языковеды? И с чего это вдруг переведено с арамейского, а не с греческого?
    И даже если это слово употребляется как указательное местоимение, то на что оно указывает? На то, что Иисус не человек?



    тоже "
    переведено буквально с арамейского"? И тоже "нет прямого указания"?


    Что за игра со словами?
    Языковеды авторитетные.
    Насколько мне известно, Иисус не говорил на греческом. Его слова все ж таки переводили.
    А игры со словами в Писании часто встречаются, Вы не знали? отсюда вывод, чтобы критиковать перевод, надо иметь компетенцию и уже не только переводчика, но и историка и богослова.
    А вот здесь:
    5. Ибо един Бог, един и посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус (1Тим.2),
    Это здесь Иисус Сам Себя назвал? как мне выше пытались доказать?

    - - - Добавлено - - -

    Сообщение от Desnica
    Возможно. Для меня же важно то, что Мессия-Агнец привёл меня к Богу своим смирением и своими страданиями, как и своей ужасающей смертью на кресте. И страдал он реально. Человек страдал так сильно. И умер совершенно невинный человек. Агнец Божий и святой. Его смерть на Голгофе привела меня к Богу Живому - Ему имя Иегова Святой. Я сораспялась Христу и умерла вместе с Ним, чтобы и воскреснуть к новой жизни тоже с Ним и в Нём. Но за это я благодарна не только одному Христу, но и благодарна ещё больше Богу Истинному, Который и породил Христа духовно, благословил Его особо и послал в этот мир через жизнь и служение простого человека Йешуа Назорея! Спасает нас Любовь к Богу через нашу любовь к Иисусу. Бог есть Любовь, как известно. Думаю, что не нужно спорить о том, кем был и есть Иисус Христос (Богом или человеком Божьим). Не стоит этого делать! Важно, на мой взгляд, лишь то, что он был от Бога и обладал великой степенью божественности, но не был Самим Богом или равным Ему. Всё это на взгляд вашей скромной слуги. И не отрицаю - я могу ошибаться, как и все люди порой ошибаются.
    Мы, кажется, иначе понимаем слова:
    Филиппийцам 2:5-8
    «Ибо в вас должны быть те же чувствования, какие и во Христе Иисусе: Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу; но уничижил Себя Самого, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам и по виду став как человек; смирил Себя, быв послушным даже до смерти, и смерти крестной».
    Как можно уничить себя, будучи уже человеком?

    Комментарий

    • BRAMMEN
      Модератор
      Модератор Форума

      • 17 August 2008
      • 15349

      #1952
      Сообщение от Просто_Жена
      отсюда вывод, чтобы критиковать перевод, надо иметь компетенцию и уже не только переводчика, но и историка и богослова.
      Всяк сверчок знай свой шесток.
      Лук.5:31 Иисус же сказал им в ответ: не здоровые имеют нужду во враче, но больные;

      Комментарий

      • awdij
        Ушел в пустыню...

        • 05 February 2003
        • 7678

        #1953
        Сообщение от Лука
        Синодальний перевод Вас в очередной раз отстегал как упрямого школьника.
        Синодальний в этом месте не передает смысл сказанного в исходном тексте. Он вообще это место не переводит, а толкует. И Вы сами себя отстегали, когда выдали такую инфу: "Тогда сказали Ему: кто же Ты? Иисус сказал им: от начала Сущий, как и говорю вам." (Иоан.8:25)
        А Сущий - это Иегова и никто больше. А Иегова - Бог.




        Особенностью всех детей дьявола является тот факт, что раньше или позже они начинают врать вопреки реальности.
        Не торопитесь называть детьми дьявола детей Божиих.




        Я только что привел текст, где Христос прямо сообщает, что Он - Сущий т.е. Бог (Иоан.8:25).
        ...а я привел исходный текст, где и близко нет такого, что Христос "Сущий Бог". Вы можете выбирать между переводом и православным толкованием. Впрочем, Вы уже выбрали то, что Вам ближе к сердцу, но никак не к истине.



        Что делать? Орать, что ничего подобного в Библии нет, что перевод Церкви неправильный и врать, что Христос Себя Богом не называл.
        Не орите, Лука. Врут, как раз, те, кто утвеждает, будто Иисус Себя назыал "Иеговой". Но так как исходные тексты привести не могут начинают орать.


        Также под всю эту суету подкладывается несколько самопальных переводов якобы раскрывающих настоящее содержание оригинала, которого "переводчик в глаза не видел.
        Это Вы кого называете "самопальными"? РБО и МБО? А может быть еще и перевод Лютера назовете самопальным? Да и вообще все немецкие переводы? И только потому, что в них ничего о "Сущем от начала" не сказано?
        Не фанатизм ли это?


        Только старания Ваши курам на смех ибо текст Библии опровергает Ваше вранье в момент его появления.
        Ну так почему бы Вам не привести текст Писания (исходный текст, разумеется) и мы посмотрим, кто врет.
        ...сораспялся Христу...живу верою... Гал. 2, 19-20

        Комментарий

        • Лука
          Отключен

          • 14 September 2003
          • 77980

          #1954
          awdij

          Синодальний в этом месте не передает смысл сказанного в исходном тексте.
          А Христиане считают, что передал.

          "Тогда сказали Ему: кто же Ты? Иисус сказал им: от начала Сущий, как и говорю вам." (Иоан.8:25) А Сущий - это Иегова и никто больше. А Иегова - Бог.
          Верно процитировали.

          Не торопитесь называть детьми дьявола детей Божиих.
          Дети Божии и дети диавола узнаются так: всякий, не делающий правды, не есть от Бога, равно и не любящий брата своего. (1Иоан.3:10) Вы лжете, следовательно, дитем Божьим никак быть не можете. Например:

          Врут, как раз, те, кто утвеждает, будто Иисус Себя назыал "Иеговой".
          Очередная ложь, что доказано текстом Библии, о чем я писал выше.

          Это Вы кого называете "самопальными"?
          Любые переводы сделанные вне традиционной Церкви являются самопальными.

          Ну так почему бы Вам не привести текст Писания (исходный текст, разумеется) и мы посмотрим, кто врет.
          Предваряя будущие ереси, по поводу отвергающих Церковь и ее постановления Христос сказал "Лук.10:16 Слушающий вас Меня слушает, и отвергающийся вас Меня отвергается; а отвергающийся Меня отвергается Пославшего Меня." Следовательно, Христианин - это человек искренне старающийся исполнить заповеди Христа и безоговорочно принимающий, как истину в последней инстанции, все соборные решения неразделенной Церкви. А отрицание Св. Троицы, Божественности Христа и догматов созданной Христом Церкви, есть ересь и противостояние Богу.

          Комментарий

          • awdij
            Ушел в пустыню...

            • 05 February 2003
            • 7678

            #1955
            Сообщение от Просто_Жена
            Языковеды авторитетные.
            А конкретно?



            Насколько мне известно, Иисус не говорил на греческом.
            Это откуда у Вас такая инфа? От "языковедов"?



            Его слова все ж таки переводили.
            Ага, это равносильно тому, как если бы в бывшем Союзе (не важно в какой республике) родился некий человек, в этой же стране и вырос, посещал различные заведения, общался и с простым коренным народом и с представителями власти, ходил по городам и весям, в рассвете сил но по-русски говорить не мог.



            А игры со словами в Писании часто встречаются, Вы не знали?
            "Игры со словами"?
            Вы, наверно, хотели сказать: "Игра слов"? Или для Вас это одно и то же?


            отсюда вывод, чтобы критиковать перевод, надо иметь компетенцию и уже не только переводчика, но и историка и богослова.
            Ну неужели Вы будете мне доказывать, что синодальние переводчики имеют большую компетенцию, чем, например, переводчики, переводившие на другие языки?
            Да даже если и на русский язык переводчиков, делавших современные переводы (которые я уже приводил выше) тоже считаете некомпетентными? И почему же? Только потому, что их переводы не всегда сходятся с синодальним?
            И как это называется? Не предвзятостью ли?



            Это здесь Иисус Сам Себя назвал? как мне выше пытались доказать?
            То есть, здесь Вы согласны, что Апостол Его назвал именно человеком?
            ...сораспялся Христу...живу верою... Гал. 2, 19-20

            Комментарий

            • Просто_Жена
              Ветеран

              • 01 May 2016
              • 5265

              #1956
              Сообщение от awdij
              А конкретно?



              Это откуда у Вас такая инфа? От "языковедов"?



              Ага, это равносильно тому, как если бы в бывшем Союзе (не важно в какой республике) родился некий человек, в этой же стране и вырос, посещал различные заведения, общался и с простым коренным народом и с представителями власти, ходил по городам и весям, в рассвете сил но по-русски говорить не мог.



              "Игры со словами"?
              Вы, наверно, хотели сказать: "Игра слов"? Или для Вас это одно и то же?


              Ну неужели Вы будете мне доказывать, что синодальние переводчики имеют большую компетенцию, чем, например, переводчики, переводившие на другие языки?
              Да даже если и на русский язык переводчиков, делавших современные переводы (которые я уже приводил выше) тоже считаете некомпетентными? И почему же? Только потому, что их переводы не всегда сходятся с синодальним?
              И как это называется? Не предвзятостью ли?



              То есть, здесь Вы согласны, что Апостол Его назвал именно человеком?
              Да, конечно же. Игры слов, а не со словами.
              Проводя параллель с человеком из СССР, Вы хотите сказать, что Христос говорил только на греческом?
              «Или, Или! Лама савахфани!» т.e. Боже Мой, Боже Мой! Для чего Ты Меня оставил? (Мф.27:46). Это разве греческий?
              А какие ещё переводы , кроме синодального, Вы можете предложить?
              И так. Из любопытства, почему "языковеды" употреблено в кавычках? Лично я не знаю древних языков, и не рискну усомниться в компетенции тех людей. Но отличить компетенцию местных лингвистов могу.
              Относительно Апостола. Так я хотела увидеть цитаты, когда Иисус Себя обычным человеком называл.

              Комментарий

              • awdij
                Ушел в пустыню...

                • 05 February 2003
                • 7678

                #1957
                Сообщение от Лука
                А Христиане считают, что передал.
                Ага фанатично верят, потому и считают... тоже фанатично.


                Верно процитировали.
                Вас да, но не так в греческом исходном тексте.


                Дети Божии и дети диавола узнаются так: всякий, не делающий правды, не есть от Бога, равно и не любящий брата своего. (1Иоан.3:10) Вы лжете, следовательно, дитем Божьим никак быть не можете.
                Продолжайте...
                "На чужой роток не накинешь платок" (с)



                Например:
                "Врут, как раз, те, кто утвеждает, будто Иисус Себя назыал "Иеговой".
                Очередная ложь, что доказано текстом Библии, о чем я писал выше.
                А доказать? Способны?



                Любые переводы сделанные вне традиционной Церкви являются самопальными.
                М. Лютера тоже?
                25 Da sprachen sie zu ihm: Wer bist du denn? Und Jesus sprach zu ihnen: Erstlich der, der ich mit euch rede.

                А церковно-славянский:

                25 Глаголаху убо ему: ты кто еси? И рече им иисус: начаток, яко и глаголю вам (Ин.8)

                Что-то здесь тоже слово "Сущий" не наблюдается...


                Предваряя будущие ереси, по поводу отвергающих Церковь и ее постановления Христос сказал "Лук.10:16 Слушающий вас Меня слушает, и отвергающийся вас Меня отвергается; а отвергающийся Меня отвергается Пославшего Меня."
                И кому Он эти слова сказал? Неужели Синоду?



                Следовательно, Христианин - это человек искренне старающийся исполнить заповеди Христа и безоговорочно принимающий, как истину в последней инстанции, все соборные решения неразделенной Церкви.
                А на Апостолов Божиих начихать...
                Да и Церковь то давно уже разделенная.



                А отрицание Св. Троицы, Божественности Христа и догматов созданной Христом Церкви, есть ересь и противостояние Богу.
                Ну да, как же: Афанасий постановил, Лука (Вы, то есть) поклялись в верности его постановлениям. И не важно, чему учили Апостолы.
                ...сораспялся Христу...живу верою... Гал. 2, 19-20

                Комментарий

                • Лука
                  Отключен

                  • 14 September 2003
                  • 77980

                  #1958
                  awdij

                  Ага фанатично верят
                  Ага! А Вам Бог веры не дал, значит?

                  но не так в греческом исходном тексте.
                  Церкви и благословленным ею специалистам-переводчикам виднее.

                  Продолжайте...
                  Повторить? Дети Божии и дети диавола узнаются так: всякий, не делающий правды, не есть от Бога, равно и не любящий брата своего. (1Иоан.3:10) Вы лжете, следовательно, дитем Божьим никак быть не можете.

                  А доказать? Способны?
                  Уже доказано. "Тогда сказали Ему: кто же Ты? Иисус сказал им: от начала Сущий, как и говорю вам." (Иоан.8:25) А Сущий - это Иегова и никто больше. А Иегова - Бог.

                  И кому Он эти слова сказал? Неужели Синоду?
                  Своей Церкви, к которой Вы не принадлежите.

                  А на Апостолов Божиих начихать... И не важно, чему учили Апостолы.
                  Кощунствовать не советую. Ибо чревато...

                  Комментарий

                  • awdij
                    Ушел в пустыню...

                    • 05 February 2003
                    • 7678

                    #1959
                    Сообщение от Просто_Жена
                    Проводя параллель с человеком из СССР, Вы хотите сказать, что Христос говорил только на греческом?
                    Вы не жили, что ли, в СССР?
                    Не знали, что так называемые "не русские" говорили на двух языках на своем родном и на государственном (и на государственном (русском) иногда даже лучше, особенно молодые)?



                    «Или, Или! Лама савахфани!» т.e. Боже Мой, Боже Мой! Для чего Ты Меня оставил? (Мф.27:46). Это разве греческий?
                    Это Он псалом читал наизусть. Естественно не на греческом, а на своем родном. Но доказывает ли это, что Он не мог говорить по-гречески?
                    Кстати, харизматы уверены, что это Он "языками" говорил. Им такая "догма" лучше всего подходит.



                    А какие ещё переводы , кроме синодального, Вы можете предложить?
                    Ну я ведь уже приводил, целую связку: перевод РБО, МБО, Кулакова, Кузнецовой, Лутковского, еп.Кассиана, Лопухина...



                    И так. Из любопытства, почему "языковеды" употреблено в кавычках?
                    Потому что я пока не знаю, о ком Вы вели речь.



                    Лично я не знаю древних языков, и не рискну усомниться в компетенции тех людей.
                    А в компетенции Кассиана или Лопухина совмневаетесь? Я уж не говорю о компетенции М. Лютера и других немецкоязычных переводчиков..



                    Но отличить компетенцию местных лингвистов могу.
                    А здесь есть те, которые ссылаются на самого себя?
                    Впрочем да, есть: говорят свои мнения, но не приводят источники, откуда это взяли (я пока не Вас имею в виду )



                    Относительно Апостола. Так я хотела увидеть цитаты, когда Иисус Себя обычным человеком называл.
                    А почему, вдруг, появилась эта добавка "обычным"?
                    ...сораспялся Христу...живу верою... Гал. 2, 19-20

                    Комментарий

                    • awdij
                      Ушел в пустыню...

                      • 05 February 2003
                      • 7678

                      #1960
                      Сообщение от Лука
                      Ага! А Вам Бог веры не дал, значит?
                      Фанатизма мне не дал. А веру (Божию) дал. А вера Божия не фанатична.



                      Церкви и благословленным ею специалистам-переводчикам виднее.
                      Слепо верите? Божия вера разве слепая?



                      Повторить? Дети Божии и дети диавола узнаются так: всякий, не делающий правды, не есть от Бога, равно и не любящий брата своего. (1Иоан.3:10) Вы лжете, следовательно, дитем Божьим никак быть не можете.
                      И где же я "лгу"? Может быть это Вы лжете, называя меня "дитем дьявола"?



                      Уже доказано. "Тогда сказали Ему: кто же Ты? Иисус сказал им: от начала Сущий, как и говорю вам." (Иоан.8:25) А Сущий - это Иегова и никто больше. А Иегова - Бог.
                      Ага, "доказано". А исходные тексты можете привести? Для доказательства?
                      А церковно-славянский тоже "врет"?


                      Своей Церкви, к которой Вы не принадлежите.
                      Если к Православной, то да не принадлежу.



                      Кощунствовать не советую. Ибо чревато...
                      Ну так возьмите же себе на вооружение Ваши же слова! Пригодится...

                      А то, не дай Бог, предложат Вам возглавить современную инквизицию а Вы и согласитесь...
                      ...сораспялся Христу...живу верою... Гал. 2, 19-20

                      Комментарий

                      • Valentina Koret
                        Ветеран

                        • 02 May 2016
                        • 7832

                        #1961
                        Сообщение от awdij


                        А в компетенции Кассиана или Лопухина совмневаетесь? Я уж не говорю о компетенции М. Лютера и других немецкоязычных переводчиков..


                        На Лопухина и его "Толковую Библию" вам лучше не ссылаться. )))
                        Потому что автор обличит вас настолько, насколько вы не понимаете, что такое Отец, Сын и Дух Святой есть Единый Бог.
                        Все эти переводы никак не идут на пользу СИ.
                        Поэтому и придумали свой перевод.)

                        Комментарий

                        • awdij
                          Ушел в пустыню...

                          • 05 February 2003
                          • 7678

                          #1962
                          Сообщение от Valentina Koret
                          На Лопухина и его "Толковую Библию" вам лучше не ссылаться. )))
                          Мы говорим о конкретном стихе Ин.8,25 (Вы не заметили?), который у Лопухина переведен так:
                          25 - Кто же Ты такой? - спросили они.
                          - Я вам уже давно говорю, кто Я такой, - ответил Иисус. (Ин.8)



                          Потому что автор обличит вас настолько, насколько вы не понимаете, что такое Отец, Сын и Дух Святой есть Единый Бог.
                          Толкования автора это одно. Но переводить текст он должен верно. И это другое.
                          В данном случае Лопухин перевел текст правильно. А как он своими толкованиями приходит к своим выводам другое дело.



                          Все эти переводы никак не идут на пользу СИ.
                          ...и православным никак не пользу не идут, и Вам тоже.



                          Поэтому и придумали свой перевод.)
                          Конечно как и православные придумали свой перевод.
                          Пора бы уже не придумывать, а именно переводить.
                          ...сораспялся Христу...живу верою... Гал. 2, 19-20

                          Комментарий

                          • Просто_Жена
                            Ветеран

                            • 01 May 2016
                            • 5265

                            #1963
                            Сообщение от awdij
                            Вы не жили, что ли, в СССР?
                            Не знали, что так называемые "не русские" говорили на двух языках на своем родном и на государственном (и на государственном (русском) иногда даже лучше, особенно молодые)?

                            Это Он псалом читал наизусть. Естественно не на греческом, а на своем родном. Но доказывает ли это, что Он не мог говорить по-гречески?
                            Кстати, харизматы уверены, что это Он "языками" говорил. Им такая "догма" лучше всего подходит.
                            Вот этот факт и ставит под сомнение, так на каком же языке было сказано...
                            Так правильно ли , опираясь, на этот текст утверждать, что Иисус Сам Себя человеком называл. Вы беретесь утверждать , на каком языке говорил Иисус?

                            Потому что я пока не знаю, о ком Вы вели речь.
                            профессор Александр Павлович Лопухин,
                            Лопухин, Александр Павлович Википедия

                            Ин.8:40. А теперь ищете убить Меня, Человека, сказавшего вам истину, которую слышал от Бога: Авраам этого не делал.   Слушатели недоумевают, кого имел в виду Христос, говоря, что у них какой-то особый «отец», не такой, какой у Него, Они от Авраама, как и Иисус. Господь же говорит им, что если они по плоти и дети Авраама, то по духу не таковы. Они не унаследовали его добрых чувств, они стараются умертвить Его, Человека, Kоторый хочет принести им пользу, возвещая истину Божию. Ясно, что они находятся под духовным влиянием другого отца.
                               Бейшлаг обращает здесь внимание на то, что Христос называет Себя «человеком». Значит, заключает ученый, Христос и Сам не верил в Свое Божеское достоинство. Но Христос, очевидно, это слово «Человек» употребляет ввиду того, что иудеи действительно считали Его простым человеком. Притом в арамейском языке слово «человек» часто употребляется вместо личного местоимения. Наконец, если бы Христос здесь хотел сказать, что Он не более, как простой человек, то Он впал бы в противоречие с тем, что говорит далее о Своем существовании до Авраама.


                            Толкование на Евангелие от Иоанна, Глава 8 читать, скачать - профессор Александр Павлович Лопухин

                            А в компетенции Кассиана или Лопухина совмневаетесь? Я уж не говорю о компетенции М. Лютера и других немецкоязычных переводчиков..
                            Нет, я неправильно выразилась.
                            Я имела ввиду переводы на другия языки, кроме русского.


                            А здесь есть те, которые ссылаются на самого себя?
                            Впрочем да, есть: говорят свои мнения, но не приводят источники, откуда это взяли (я пока не Вас имею в виду )
                            Важно же еще и убедиться, правильно ли понимаешь прочитанное....


                            А почему, вдруг, появилась эта добавка "обычным"?
                            да все просто. Я уточнила, противопоставив, что Иисус имел Божественное происхождение.

                            Комментарий

                            • Desnica
                              Отключен

                              • 02 August 2016
                              • 1850

                              #1964
                              Сообщение от Просто_Жена
                              Мы, кажется, иначе понимаем слова:
                              Филиппийцам 2:5-8
                              «Ибо в вас должны быть те же чувствования, какие и во Христе Иисусе: Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу; но уничижил Себя Самого, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам и по виду став как человек; смирил Себя, быв послушным даже до смерти, и смерти крестной».
                              Как можно уничить себя, будучи уже человеком?
                              Я думаю, что Павел написал изначально так: ведь в вас, в христианах (в людях), должны быть те же чувства (и те же мировоззрения), которые были и у Иисуса Христа (можно сделать вывод, что Павел поэтому, вероятно, имеет в виду, что Христос - это человек): он, будучи отражением (или образом) Божьим (или будучи отражением Божьей славы), не считал воровством быть равным богу (а не Богу); но вместо этого он, смирившись, унизил себя самого, став подобным и по виду рабу и человеку, то есть во всём став таким, как простой обычный бедный человек...
                              В такой трактовке и при таком современном переводе совершенно не ясно то, что вы имеете в виду - якобы, Христос считал себя равным Богу, а не богу. Исходя из этого отрывка, он отказался считать себя даже и просто богом, хоть у него на это были все права. Вместо этого он выбрал другое - он стал таким, как все люди, как даже рабы! Униженным был! Человек может считать, что нет никакого греха и нет ничего ужасного в том, чтобы быть равным богу. Но это не обязательно обозначает то, что человек реально провозглашал себя равным богу. Не говоря уже о том, чтобы провозглашать себя равным Богу Всемогущему. Йешуа Мессия, на мой взгляд, так точно не делал.
                              Обратите внимание, что в данном отрывке указано, что Павел настоятельно рекомендует нам, христианам, иметь те же чувства (и те же мировоззрения), которые были и у Христа - и нам тоже, будучи детьми Бога, надо считать, что нет ничего ужасного (нет никакого воровства) в том, чтобы (нам) быть богами, но и нам надо (вместо этого) смиряться и быть такими, как простые рабы, как и Сам Христос тоже смирился! Ведь мы - дети Бога, но должны быть смиренными, как рабы Божьи и умирать со Христом на Голгофе! А Христос - это лучший и близкий к Богу сын Божий, но и он тоже смирился и стал обычным простым человеком.
                              Последний раз редактировалось Desnica; 27 December 2016, 08:21 AM.

                              Комментарий

                              • Просто_Жена
                                Ветеран

                                • 01 May 2016
                                • 5265

                                #1965
                                Сообщение от Desnica
                                Я думаю, что Павел написал изначально так: ведь в вас, в христианах (в людях), должны быть те же чувства (и те же мировоззрения), которые были и у Иисуса Христа (можно сделать вывод, что Павел поэтому, вероятно, имеет в виду, что Христос - это человек): он, будучи отражением (или образом) Божьим (или будучи отражением Божьей славы), не считал воровством быть равным богу (а не Богу); но вместо этого он, смирившись, унизил себя самого, став подобным и по виду рабу и человеку, то есть во всём став таким, как простой обычный бедный человек...
                                В такой трактовке и при таком современном переводе совершенно не ясно то, что вы имеете в виду - якобы, Христос считал себя равным Богу, а не богу. Исходя из этого отрывка, он отказался считать себя даже и просто богом, хоть у него на это были все права. Вместо этого он выбрал другое - он стал таким, как все люди, как даже рабы! Униженным был!
                                Поясните, пожалуйста, почему Вы то "богу", то с большой буквы пишите Богу? Это во-первых.

                                А во-вторых. Если Иисус -простой человек, то получается, что следуют учению человеческому?

                                Комментарий

                                Обработка...