Оля, можно найти ещё с полдюжины источников истолкования "блаженный".
И в них -чего только не будет -вплоть до разговорно-базарного:"полудурок".
Но разве мы это пытались понять?................нет!.....мы пытались понять какой смысл заложен в стихе....................
в глагол ублажать.
Благодаря Вашей цитате
Сообщение от Ольга К.
А я просто так, гуляю, да? 
да вот из ссылки Biblezoom - Углубленное исследование библейского текста. Пасторам церквей, преподавателям и студентам духовных учебных заведений рекомендуется. Ренева -
Варианты перевода:
3106, μακαρίζω
ублажать, считать илиназывать блаженным, счастливым; LXX: 0833 (אשׂר) C(pi), D(pu).
Словарное определение:
μακαρίζω (будущее время. μακαρίσω и μακαριω )
1) считать счастливым (τινά Гомер (X-IX вв. до н.э.); βροτων ουδένα Софокл (496-406 гг. до н.э.); τινά τινος Лисий (445-378 гг. до н.э.));
2) прославлять, превозносить (την ρώμην τινός Геродот (484-424 гг. до н.э.); τινά Novum Testamentum (Новый Завет I-II вв. н.э.)); страдательный залог быть восхваляемым (σωφροσύνη̣ Ксенофонт (444-354 гг. до н.э.)).
Места, где встречается данное слово (поиск мест в ВЗ (в LXX) по номеру Стронга, в НЗ по лемме):
Быт 30:13
Числ 24:17
Иов 29:10 Иов 29:11
Пс 41:2 Пс 72:17 Пс 144:15
Песн 6:9
Ис 3:12 Ис 9:16
Мал 3:12 Мал 3:15
Всего найдено мест: 12
Лк 1:48
Иак 5:11
Всего найдено мест: 2
- нашли прославлять, превозносить (την ρώμην τινός Геродот (484-424 гг. до н.э.);и в особенностипотому ,что - τινά Novum Testamentum (Новый Завет I-II вв. н.э.)
И я -не понимаю о чём можно говорить ещё - всё уже понятно благодаря Вам и байбл зуму и совершенно с вами согласен.
Прославлять /превозносить , как это делали и Церковь первых веков, и апостолы,также и - Православная Церковь -которая, несомненно и даже в этом - апостольская церковь..........................логично и понятно.
.............................................т.о. предлагаю не толочь воду - по этому вопросу у нас уже достигнуто согласие и с Вами и, посредством biblezoom - с Йицхаком и Дмитрий Резник и gamer66 и Smartus иsergey31 иshlahani .
ЗЫ: Байблзум в "1.45 И блаженна Уверовавшая, потому что совершится сказанное Ей от Господа." даёт значение блаженна: μακάριος 3 (κα )
1) блаженный, счастливый (ο βίος Аристотель (384-322 гг. до н.э.); λέχος Эврипид (480-405 гг. до н.э.);οι πτωχοι τω̣ πνεύματι Novum Testamentum (Новый Завет I-II вв. н.э.)): μακάριος τινος Аристофан (444-380 гг. до н.э.) счастливый в чем-л.;
2) благоденствующий, богатый (πόλις Полибий (204-122 гг. до н.э.)): οι μακάριοι άνδρες Платон (427-347 гг. до н.э.) почтенные люди; (в обращении) ω μακάριε !Платон (427-347 гг. до н.э.) милый ты мой!;
3) euphem. ставший блаженным, то есть почивший, покойный Платон (427-347 гг. до н.э.) - что оч. близко к тому ,что цитируете Вы.
Что мне более нравиться - я выделил.
Вы - не возражаете?
2 ЗЫ :Остался не выясненым:
-может стоит спросить у Йицхака?
Как Вы думаете?
И в них -чего только не будет -вплоть до разговорно-базарного:"полудурок".
Но разве мы это пытались понять?................нет!.....мы пытались понять какой смысл заложен в стихе....................
Луки1.43 И откуда это мне, что пришла Матерь Господа моего ко мне?
1.44 Ибо когда голос приветствия Твоего дошел до слуха моего, взыграл младенец радостно во чреве моем.
1.45 И блаженна Уверовавшая, потому что совершится сказанное Ей от Господа.
1.46 И сказала Мария: величит душа Моя Господа, Ис 61, 10. Авв 3, 18.
1.47 и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моем,1.48 что призрел Он на смирение Рабы Своей, ибо отныне будут ублажать Меня все роды;
1.49 что сотворил Мне величие Сильный, и свято имя Его;
1.50 и милость Его в роды родов к боящимся Его; Пс 102, 17.
1.51 явил силу мышцы Своей; рассеял надменных помышлениями се́рдца их; Пс 32, 10. Пс 76, 15. Ис 52, 10.
1.52 низложил сильных с престолов, и вознес смиренных; Иов 5, 11. Ис 66, 2.1.53 алчущих исполнил благ, и богатящихся отпустил ни с чем; 1 Цар 2, 5.Пс 33, 11. Мф 5, 6.
1.44 Ибо когда голос приветствия Твоего дошел до слуха моего, взыграл младенец радостно во чреве моем.
1.45 И блаженна Уверовавшая, потому что совершится сказанное Ей от Господа.
1.46 И сказала Мария: величит душа Моя Господа, Ис 61, 10. Авв 3, 18.
1.47 и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моем,1.48 что призрел Он на смирение Рабы Своей, ибо отныне будут ублажать Меня все роды;
1.49 что сотворил Мне величие Сильный, и свято имя Его;
1.50 и милость Его в роды родов к боящимся Его; Пс 102, 17.
1.51 явил силу мышцы Своей; рассеял надменных помышлениями се́рдца их; Пс 32, 10. Пс 76, 15. Ис 52, 10.
1.52 низложил сильных с престолов, и вознес смиренных; Иов 5, 11. Ис 66, 2.1.53 алчущих исполнил благ, и богатящихся отпустил ни с чем; 1 Цар 2, 5.Пс 33, 11. Мф 5, 6.
Благодаря Вашей цитате
А я просто так, гуляю, да? 
да вот из ссылки Biblezoom - Углубленное исследование библейского текста. Пасторам церквей, преподавателям и студентам духовных учебных заведений рекомендуется. Ренева -
Варианты перевода:
3106, μακαρίζω
ублажать, считать илиназывать блаженным, счастливым; LXX: 0833 (אשׂר) C(pi), D(pu).
Словарное определение:
μακαρίζω (будущее время. μακαρίσω и μακαριω )
1) считать счастливым (τινά Гомер (X-IX вв. до н.э.); βροτων ουδένα Софокл (496-406 гг. до н.э.); τινά τινος Лисий (445-378 гг. до н.э.));
2) прославлять, превозносить (την ρώμην τινός Геродот (484-424 гг. до н.э.); τινά Novum Testamentum (Новый Завет I-II вв. н.э.)); страдательный залог быть восхваляемым (σωφροσύνη̣ Ксенофонт (444-354 гг. до н.э.)).
Места, где встречается данное слово (поиск мест в ВЗ (в LXX) по номеру Стронга, в НЗ по лемме):
Быт 30:13
Числ 24:17
Иов 29:10 Иов 29:11
Пс 41:2 Пс 72:17 Пс 144:15
Песн 6:9
Ис 3:12 Ис 9:16
Мал 3:12 Мал 3:15
Всего найдено мест: 12
Лк 1:48
Иак 5:11
Всего найдено мест: 2
И я -не понимаю о чём можно говорить ещё - всё уже понятно благодаря Вам и байбл зуму и совершенно с вами согласен.
Прославлять /превозносить , как это делали и Церковь первых веков, и апостолы,также и - Православная Церковь -которая, несомненно и даже в этом - апостольская церковь..........................логично и понятно.
.............................................т.о. предлагаю не толочь воду - по этому вопросу у нас уже достигнуто согласие и с Вами и, посредством biblezoom - с Йицхаком и Дмитрий Резник и gamer66 и Smartus иsergey31 иshlahani .
ЗЫ: Байблзум в "1.45 И блаженна Уверовавшая, потому что совершится сказанное Ей от Господа." даёт значение блаженна: μακάριος 3 (κα )
1) блаженный, счастливый (ο βίος Аристотель (384-322 гг. до н.э.); λέχος Эврипид (480-405 гг. до н.э.);οι πτωχοι τω̣ πνεύματι Novum Testamentum (Новый Завет I-II вв. н.э.)): μακάριος τινος Аристофан (444-380 гг. до н.э.) счастливый в чем-л.;
2) благоденствующий, богатый (πόλις Полибий (204-122 гг. до н.э.)): οι μακάριοι άνδρες Платон (427-347 гг. до н.э.) почтенные люди; (в обращении) ω μακάριε !Платон (427-347 гг. до н.э.) милый ты мой!;
3) euphem. ставший блаженным, то есть почивший, покойный Платон (427-347 гг. до н.э.) - что оч. близко к тому ,что цитируете Вы.
Что мне более нравиться - я выделил.
Вы - не возражаете?
2 ЗЫ :Остался не выясненым:
Браво!
Ученики........а Писание что говорит о том чему мы должны научиться у Господа?....святости?.....священству? .....или?
Господь призывает нас учиться у Него ...чему?........Вы почему то не ответили.
А прочие любезные моему слуху собеседники: Каштанов,Ольга К., shlahani,Smartus - как ответят?
Ученики........а Писание что говорит о том чему мы должны научиться у Господа?....святости?.....священству? .....или?
Господь призывает нас учиться у Него ...чему?........Вы почему то не ответили.
А прочие любезные моему слуху собеседники: Каштанов,Ольга К., shlahani,Smartus - как ответят?
Как Вы думаете?

Комментарий