Searhey, мне кажется, это аргумент не совсем библейский.
Какой вообще знаменательностью должно обладать знамение? Иисус так вообще не обещал никакого знамения (кроме пророка Ионы), а остальные знамения в библии разве так уж знаменательны?
Ну радуга, - ну что в ней такого особенного?
Куст горящий и не сгорающий? Ведь не дерево!
Роса на овечьей шерсти? ну и что.
Способ питья из водоёма? что тут такого необычного.
Или вот:
1. Господь показал мне: и вот, две корзины со смоквами поставлены пред храмом Господним, после того, как Навуходоносор, царь Вавилонский, вывел из Иерусалима пленными Иехонию, сына Иоакимова, царя Иудейского, и князей Иудейских с плотниками и кузнецами и привел их в Вавилон:
2. одна корзина была со смоквами весьма хорошими, каковы бывают смоквы ранние, а другая корзина со смоквами весьма худыми, которых по негодности их нельзя есть.
3. И сказал мне Господь: что видишь ты, Иеремия? Я сказал: смоквы, смоквы хорошие весьма хороши, а худые весьма худы, так что их нельзя есть, потому что они очень нехороши.
(Иеремия 24:1-3)
Вот так-то! хороший инжир хорош, а плохой инжир плох, и его нельзя кушать. Вот и всё, собственно.
Другое дело, что за этим последовало слово господа:
4. И было ко мне слово Господне:
5. так говорит Господь, Бог Израилев: подобно этим смоквам хорошим Я признаю хорошими переселенцев Иудейских, которых Я послал из сего места в землю Халдейскую;
6. и обращу на них очи Мои во благо им и возвращу их в землю сию, и устрою их, а не разорю, и насажду их, а не искореню;
7. и дам им сердце, чтобы знать Меня, что Я Господь, и они будут Моим народом, а Я буду их Богом; ибо они обратятся ко Мне всем сердцем своим.
8. А о худых смоквах, которых и есть нельзя по негодности их, так говорит Господь: таким Я сделаю Седекию, царя Иудейского, и князей его и прочих Иерусалимлян, остающихся в земле сей и живущих в земле Египетской;
9. и отдам их на озлобление и на злострадание во всех царствах земных, в поругание, в притчу, в посмеяние и проклятие во всех местах, куда Я изгоню их.
10. И пошлю на них меч, голод и моровую язву, доколе не истреблю их с земли, которую Я дал им и отцам их.
(Иеремия 24:4-10)
Так вот откуда взялась партенос в Септуагинте?
Партенос - это ведь термин эллинский, из области божественного даже. Кто там у них на Олимпе был партенос? Афина Партенос, да?
Можно сравнить с ситуацией написания Книги Эсфирь.
Божественная область Вавилона включала в себя бога Мардука и богиню Иштар. В Книге Эсфирь мы встречаем Мардохея и Эстер, такое как бы переосмысление чужих божеств.
Ну, Моисей вообще был воспитан при дворе фараона и использовал те же знамения, что и египетские жрецы.
Таким образом, если возникает вопрос о партенос, то почему бы хронологически не начать с вопросов о предыдущих культах?
Мне видится, что переводчики Септуагинты, переводя альму как партенос, просто продолжили иудейскую традицию самосохранения в условиях другой цивилизации, когда от иных богов не самоизолируются, а выясняют их место сравнительно с Богом Авраама, Исаака и Иакова.
Какой вообще знаменательностью должно обладать знамение? Иисус так вообще не обещал никакого знамения (кроме пророка Ионы), а остальные знамения в библии разве так уж знаменательны?
Ну радуга, - ну что в ней такого особенного?
Куст горящий и не сгорающий? Ведь не дерево!
Роса на овечьей шерсти? ну и что.
Способ питья из водоёма? что тут такого необычного.
Или вот:
1. Господь показал мне: и вот, две корзины со смоквами поставлены пред храмом Господним, после того, как Навуходоносор, царь Вавилонский, вывел из Иерусалима пленными Иехонию, сына Иоакимова, царя Иудейского, и князей Иудейских с плотниками и кузнецами и привел их в Вавилон:
2. одна корзина была со смоквами весьма хорошими, каковы бывают смоквы ранние, а другая корзина со смоквами весьма худыми, которых по негодности их нельзя есть.
3. И сказал мне Господь: что видишь ты, Иеремия? Я сказал: смоквы, смоквы хорошие весьма хороши, а худые весьма худы, так что их нельзя есть, потому что они очень нехороши.
(Иеремия 24:1-3)
Вот так-то! хороший инжир хорош, а плохой инжир плох, и его нельзя кушать. Вот и всё, собственно.
Другое дело, что за этим последовало слово господа:
4. И было ко мне слово Господне:
5. так говорит Господь, Бог Израилев: подобно этим смоквам хорошим Я признаю хорошими переселенцев Иудейских, которых Я послал из сего места в землю Халдейскую;
6. и обращу на них очи Мои во благо им и возвращу их в землю сию, и устрою их, а не разорю, и насажду их, а не искореню;
7. и дам им сердце, чтобы знать Меня, что Я Господь, и они будут Моим народом, а Я буду их Богом; ибо они обратятся ко Мне всем сердцем своим.
8. А о худых смоквах, которых и есть нельзя по негодности их, так говорит Господь: таким Я сделаю Седекию, царя Иудейского, и князей его и прочих Иерусалимлян, остающихся в земле сей и живущих в земле Египетской;
9. и отдам их на озлобление и на злострадание во всех царствах земных, в поругание, в притчу, в посмеяние и проклятие во всех местах, куда Я изгоню их.
10. И пошлю на них меч, голод и моровую язву, доколе не истреблю их с земли, которую Я дал им и отцам их.
(Иеремия 24:4-10)
Так вот откуда взялась партенос в Септуагинте?
Партенос - это ведь термин эллинский, из области божественного даже. Кто там у них на Олимпе был партенос? Афина Партенос, да?
Можно сравнить с ситуацией написания Книги Эсфирь.
Божественная область Вавилона включала в себя бога Мардука и богиню Иштар. В Книге Эсфирь мы встречаем Мардохея и Эстер, такое как бы переосмысление чужих божеств.
Ну, Моисей вообще был воспитан при дворе фараона и использовал те же знамения, что и египетские жрецы.
Таким образом, если возникает вопрос о партенос, то почему бы хронологически не начать с вопросов о предыдущих культах?
Мне видится, что переводчики Септуагинты, переводя альму как партенос, просто продолжили иудейскую традицию самосохранения в условиях другой цивилизации, когда от иных богов не самоизолируются, а выясняют их место сравнительно с Богом Авраама, Исаака и Иакова.
Комментарий