О прославлении и молитвенном призывании святых ангелов и угодников божиих
Свернуть
X
-
Комментарий
-
А обычные люди, не церковные, под общением понимают живую беседу нескольких собеседников, а не нечто неопределенно что обозначающее. Так-же и с приступанием к небесному Иерусалиму, и так далее. Где оно это "приступание"? Где Иерусалим небесный? Судия всех Бог ? Кто к нему приступил и в чем это "приступание" выражается ?А вот об общении между земной (воинствующей) и небесной (торжествующей) Церковью говорится именно Апостолами в НЗ:
Это именно то общение, как понимают его православные христиане(равно как и другие церкви апостольской традиции - католики, нехалкидониты).Цитата из Библии:вы приступили к горе Сиону и ко граду Бога живаго, к небесному Иерусалиму и тьмам Ангелов, к торжествующему собору и церкви первенцев, написанных на небесах, и к Судии всех Богу, и к духам праведников, достигших совершенства, и к Ходатаю нового завета Иисусу (Евр.12:22-24)
Какой-то определенный и конкретный смысл за этим есть вообще?

К чему слова, не обозначающие ничего определенного и реального ?Комментарий
-
К превеликому Вашему сожалению, слово κοινωνια, которое и предаётся в синодальном переводе как "общение" (в церковнославянском - "причастие") не имеет и никогда не имело значения, о котором Вы говорите. Оно означает соучастие в каком-то деле, совместную жизнь, сопричастие, связь, а вовсе не какю-то болтовню. Это современный русский язык настолько истрепался, что глубокое слово "общение" (от "общий") стало означать в нём разговор.Комментарий
-
Комментарий
-
Улыбнулся.
Ну это к превеликому ВАШЕМУ сожалению. Бо вот тут 175 Вы написали, что приступили - это общение.
Вас еще как иностранца поправили относительно знать русских языка.
Что и тебовалось доказать: ни о какой милой беседе (общении) с мертвыми тут ни слова.Оно означает соучастие в каком-то деле,совместную жизнь, сопричастие, связь, а вовсе не какю-то болтовню.Комментарий
-
А что же вы тогда увидели? Не призывание ли умерших?
"Дык кто ж его посадит? Он же памятник!" (с)
Павел обращается к реальным людям а не тем кто на небесах! Или вам это трудно понять?ШМА ИСРАЭЛЬ АДОНАЙ ЭЛОхЕЙНУ АДОНАЙ ЭХАД БАРУХ ШЭМ КЭВОД МАЛХУТО ЛЕОЛАМ ВАЭД
Сказал безумец(1. безумный, глупый, бессмысленный; 2.безбожный, подлый) в сердце своем: "нет Бога". Развратились они и совершили гнусные преступления; нет делающего добро.
(Пс.52:2)
Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими. (Матф.5:9)
"Я не могу представить себе, как может настоящий атеист быть ученым". Роберт Милликен (1868-1953), американский физик, лауреат Нобелевской премииКомментарий
-
Комментарий
-
Вы хотите сказать, что Павел не реальный человек? Вот пока жил и стенал в теле, был реальный, а как водворился у Бога и получил венец славы, стал выдумкой?
Не просто "трудно" - нормальным людям понять Вашу логику НЕВОЗМОЖНО!Комментарий
-
Как вот тут 175?
Для семинаристов - запросто. А я так вот уже третий раз деликатно намекаю Вам, что это так называемая кухонная латынь. Но понимаю, для Вас это такие мелочиДля них и cyrica - греческое слово со значением круг
Комментарий
-
И в чем состоит совместная жизнь с умершими давно людьми?
Какая с умершими давно связь,
в каких делах с ними можно поучаствовать ?
О чем собственно речь?
Или как всегда ответом будет: " душевный почитает это безумием? "
Я действительно разговоры о какой-то связи, которой нет в реальности, почитаю безумием. Или у кого-то есть в реальности такая связь, а не просто благочестивые разговоры непонятно о чем?
Святые ангелы и/или угодники Божии действительно выходят на связь, когда их призывают, или просто в это принято верить ?Комментарий
-
Ну да.
Приступили=Вступили в общение, приобщились - это истинное равенство.
Общение=разговор - ложное.
Да намекайте на здоровье. Если бы в семинарии доучились, знали бы, что заимствование "народной латынью" этого греческого слова со значением "Господне" только предполагается учёными "на кончике пера", но нигде не зафиксировано. И родственным circus'у оно от этого никак не становится.Комментарий


Комментарий