Сообщение от Дмитрий Резник
Или у ОРИГЕНА ?
Это проблемы тех, кто решил поставить после <сарка> ТОЧКУ, чтобы начать новое предложение (или, др. словами, чтобы "оторвать" слово Бог от Христа).
, думаю не стоит. Ибо с подобной "методой" можно подвести базу ПОД ЧТО-УГОДНО. В нашем случае это будет "звучать" следующим образом: После слова <сарка> в греч. тексте можно поставить точку и начать новое предложение, поскольку Павел мог быть небрежен с греч. языком
Очень глубокая мысль! 
"Благословен вовеки Б-г!" - разве это не ваше? 



(И это в контексте с цитируемыми вами "текстами" о Троице из вашего поста №903
)
, на котором сидят (цари). А Сын - одесную престола:
А на грамматику закрываем глаза
Главное, чтобы собственная доктрина о Боге "не поплыла". (Замечу, что для того чтобы древнеевр. <элоhим> переводилось на русский ТВОРИТЕЛЬНЫМ падежем, перед ним ДОЛЖЕН СТОЯТЬ предлог <бэ>. Т.е. в МТ здесь вместо <элоhим> должно было бы стоять <бэлоhим>, чего разумеется нет!)
, на котором сидят (цари).
А на грамматику закрываем глаза
Главное, чтобы собственная доктрина о Боге "не поплыла". (Замечу, что для того чтобы древнеевр. <элоhим> переводилось на русский ТВОРИТЕЛЬНЫМ падежем, перед ним ДОЛЖЕН СТОЯТЬ предлог <бэ>. Т.е. в МТ здесь вместо <элоhим> должно было бы стоять <бэлоhим>, чего разумеется нет!)
)
Комментарий