Свидетели Иеговы - культ, секта, деноминация?

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Бенджамен
    в списках не значится

    • 04 May 2016
    • 1926

    #421
    Сообщение от Enrico
    Но слышать о том, что кому-то не из СИ нравится ПНМ, и что эти люди предпочитают этот перевод прочим, мне еще не приходилось. Думал, что есть тому свидетельства, но я ошибался.
    Уверен, что есть не СИ, которым нравится читать ПНМ.
    Пусть их немного, но они есть.
    Что касается предпочтения ПНМ перед другими переводами- среди не СИ, то извините, здесь уже идет речь о взыскательных читателях, которых в определенной степени можно назвать знатоками.
    Но таких знатоков, которые могли бы бы разбираться в уровне перевода- их мало.
    Так что Вы действительно ошибаетесь, сгущая краски.

    Комментарий

    • Буkвоед
      Ветеран

      • 18 April 2011
      • 2478

      #422
      Сообщение от Валерий Сергеев
      Вы понимаете что такое Конвенция?
      Конве́нция (лат. conventio договор, соглашение) разновидность международного договора.
      Конкретные признаки, по которым тот или иной договор следует называть конвенцией, выделить сложно. Скорее можно вести речь о традиции называть договоры определённого типа или содержания конвенциями; так, как правило, многосторонние договоры называют конвенциями. Среди наиболее известных конвенций Женевские конвенции по международному гуманитарному праву, Конвенция о статусе беженцев, Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации, Конвенция о правах ребенка, Венская конвенция о дипломатических сношениях, Венская конвенция о праве международных договоров, Конвенция ООН по морскому праву, Европейская конвенция о правах человека.


      Статья 15
      4. Общепризнанные принципы и нормы международного права и международные договоры Российской Федерации являются составной частью ее правовой системы. Если международным договором Российской Федерации установлены иные правила, чем предусмотренные законом, то применяются правила международного договора.


      - - - Добавлено - - -


      В 15 статье Конституции о чем идет речь?.
      Ну, если вы не понимаете русского языка, то "разжую" вам: здесь говорится о главенстве законов и Конституции России перед международными законами, если они входят в противоречие с законами РФ и Конституции РФ. Если не противоречат - то они имеют равное право с законами и Конституцией РФ. Что, мозги от вибровоздействия совсем атрофировались?
      Унитариям: Йешуа-а-Машиах - это ЯХВЕ

      Комментарий

      • Валерий Сергеев
        Отключен

        • 02 May 2016
        • 519

        #423
        Сообщение от Буkвоед
        Ну, если вы не понимаете русского языка, то "разжую" вам: здесь говорится о главенстве законов и Конституции России перед международными законами, если они входят в противоречие с законами РФ и Конституции РФ. Если не противоречат - то они имеют равное право с законами и Конституцией РФ. Что, мозги от вибровоздействия совсем атрофировались?
        В статье написано ровно на оборот -))) Кажется проблемы с мозгом у вас.

        Комментарий

        • Enrico
          Дурак форума

          • 04 February 2011
          • 3408

          #424
          Сообщение от Бенджамен
          Уверен, что есть не СИ, которым нравится читать ПНМ.
          Пусть их немного, но они есть.
          Возможно, они и есть, не спорю. Просто мне не попадались. Если Вы знаете таких людей или слышали о них, то можете поделиться, если хотите.


          Сообщение от Бенджамен
          Что касается предпочтения ПНМ перед другими переводами- среди не СИ, то извините, здесь уже идет речь о взыскательных читателях, которых в определенной степени можно назвать знатоками.
          Но таких знатоков, которые могли бы бы разбираться в уровне перевода- их мало.
          В некоторых случаях, чтобы судить об уровне перевода, достаточно знания языка на который переводили. Мне доводилось видеть скверные переводы с немецкого на русский. Немецкого я не знаю, но все-таки могу сказать, что перевод не адекватно передает литературные особенности оригинала. Про ПНМ я скажу так: выборочно я читал его на 5 языках. Во всех случаях язык перевода мне показался стилистически шероховатым. Отчасти эту шероховатость подметил Павел.

          Сообщение от Бенджамен
          Так что Вы действительно ошибаетесь, сгущая краски.
          В чем именно выражается сгущение красок с моей стороны?

          Комментарий

          • Павел_17
            христианин

            • 13 September 2002
            • 24020

            #425
            Сообщение от Бенджамен
            Уверен, что есть не СИ, которым нравится читать ПНМ.
            А допустить, что есть СИ, которым ПНМ не нравится - можете? Только честно...

            Комментарий

            • Буkвоед
              Ветеран

              • 18 April 2011
              • 2478

              #426
              Сообщение от Валерий Сергеев
              В статье написано ровно на оборот -))) Кажется проблемы с мозгом у вас.
              Это всего лишь вам хочется, чтоб так было. Так что не обижайтесь на других, когда к вам применяют ваши же "си-стандарты". Ещё раз повторяю: РФ - это вам не 404-я. ЕСПЧ - это инстанция для "банановых республик", находящихся под "внешним управлением", живущие на кредиты МВФ и прочие "подачки" независимых государств. Как понимаете, к РФ это не имеет никакого отношения и соответственно в услугах ЕСПЧ не нуждается.

              - - - Добавлено - - -

              Сообщение от Павел_17
              А допустить, что есть СИ, которым ПНМ не нравится - можете? Только честно...
              ЛО..! Если честно... Поэтому это даже в мыслях не допустимо. "Всевидящее виброоко" сразу ацтупника вычислит. И всё! Прощай фанерный ковчег спасения и виброрай на земле на один век. Разве может быть что-либо страшнее такой "потери"?
              Последний раз редактировалось Буkвоед; 31 May 2016, 04:11 AM.
              Унитариям: Йешуа-а-Машиах - это ЯХВЕ

              Комментарий

              • Бенджамен
                в списках не значится

                • 04 May 2016
                • 1926

                #427
                Сообщение от Enrico
                Возможно, они и есть, не спорю. Просто мне не попадались. Если Вы знаете таких людей или слышали о них, то можете поделиться, если хотите
                Мне несколько раз приходилось слышать во время проповеди по квартирам от людей, не являющихся СИ, что им нравится читать наш перевод.
                Некоторые даже говорили, что он понятнее нежели чем Синодальный.

                Про ПНМ я скажу так: выборочно я читал его на 5 языках. Во всех случаях язык перевода мне показался стилистически шероховатым. Отчасти эту шероховатость подметил Павел.
                Так Вы знаете четыре языка, кроме родного русского?
                А насчет Вашей оценки- имеете полное право оценивать как видите.
                Павел 17 не просто говорит о некой шероховатости, он скорее издевается над этим переводом.

                В чем именно выражается сгущение красок с моей стороны?
                Возможно в Вашем утверждении, что нет ни одного хорошего свидетельства о сем переводе со стороны не СИ.

                Комментарий

                • Валерий Сергеев
                  Отключен

                  • 02 May 2016
                  • 519

                  #428
                  Сообщение от Буkвоед
                  Это всего лишь вам хочется, чтоб так было. Так что не обижайтесь на других, когда к вам применяют ваши же "си-стандарты". Ещё раз повторяю: РФ - это вам не 404-я. ЕСПЧ - это инстанция для "банановых республик", находящихся под "внешним управлением", живущие на кредиты МВФ и прочие "подачки" независимых государств. Как понимаете, к РФ это не имеет никакого отношения и соответственно в услугах ЕСПЧ не нуждается.

                  - - - Добавлено - - -

                  ЛО..! Если честно... Поэтому это даже в мыслях не допустимо. "Всевидящее виброоко" сразу ацтупника вычислит. И всё! Прощай фанерный ковчег спасения и виброрай на земле на один век. Разве может быть что-либо страшнее такой "потери"?
                  Решения ЕСПЧ были и против Франции, Германии, Австрии, Греции - и выполнялись. Ну не тянут эти страны на ваше описание. Россия ратифиировала Европейскую Конвенцию по правам человека, это означает что рекомендации ЕСПЧ обязательны для выполнения. Исключение если решение ЕСПЧ противоречит Конституции РФ или затрагивает ее территориальную целостность. Но таких решений ЕСЧП не делает, да и обращает внимание на национальное законодательство и как оно применялось в конкретном случае - сначала будут искать нарушения его, и только потом укажут на нарушение международных норм права.
                  Вы показываете себя глупым и некомпетентным человеком.

                  - - - Добавлено - - -

                  Сообщение от Бенджамен
                  Мне несколько раз приходилось слышать во время проповеди по квартирам от людей, не являющихся СИ, что им нравится читать наш перевод.
                  Некоторые даже говорили, что он понятнее нежели чем Синодальный.



                  Так Вы знаете четыре языка, кроме родного русского?
                  А насчет Вашей оценки- имеете полное право оценивать как видите.
                  Павел 17 не просто говорит о некой шероховатости, он скорее издевается над этим переводом.



                  Возможно в Вашем утверждении, что нет ни одного хорошего свидетельства о сем переводе со стороны не СИ.
                  Стилистическая шероховатость будет там где ПНМ старается точно передать особенность еврейского текста - например "быки наших уст" - это гебраизм отражающий такое явление как метаномия. Можно эту фразу передать в смысловом переводе, но при этом утрачивается особеность еврейского текста.
                  Ну и стоит отметить что книги Библии далеко не всегда стилистически и граматически безупречны - Павел, например, выражал свои мысли очень сложно, иногда путано, да и сам признавал что его не считали хорошим проповедником.

                  - - - Добавлено - - -

                  Относительно тем свидетелям Иеговы которым не нравится ПНМ - свидетели Иеговы в России больше столетия пользовались Синодальным Переводом. Других переводов просто не было. Это отложило свой отпечаток на отношение к переводам Библии - любое отличие от Синодального вызывает дискомфорт. Довольно трудно бывает и в проповеди - люди просто не понимают что перевести один и тот же текст можно по разному - любое отклонение от СП - и сразу обвинения в подделке. Доходи до комизма - обвиняют в том что в ПНМ иные названия книг, другая нумерация псалмов и т. д.

                  Комментарий

                  • Буkвоед
                    Ветеран

                    • 18 April 2011
                    • 2478

                    #429
                    Сообщение от Валерий Сергеев
                    Решения ЕСПЧ были и против Франции, Германии, Австрии, Греции - и выполнялись. Ну не тянут эти страны на ваше описание. Россия ратифиировала Европейскую Конвенцию по правам человека, это означает что рекомендации ЕСПЧ обязательны для выполнения.
                    То, что для себя написал евросоюз, это их суверенное право. Мы в него "не лезем", но и к нам со "своими лекалами" просьба тоже не лезть, а то это всегда нехорошо кончается. Право народов на самоопределение, как я вижу, в гейро-пиндосии никак не научатся уважать... Разве вас не учили, что "не надо лезть со своим уставом в чужой монастырь"? Вот вам необходимо, чтоб вами кто-то управлял из "вне", это ваши проблемы "сидеть под чужим ярмом. Это видимо потому, что вы "умные". А вот мы - свободные. Разницу чё, не понимаете? К тому же о чём можно говорить в условиях экономической войны, которую европа развязала против России, "растоптав" все свои обязательства на основе двухсторонних договорённостей с Россией? Если "европе" на свои обязательства перед Россией "наплевать", то и Россия себя будет вести аналогичным образом; и это справедливо. Так что "не плачьтесь": Россия себя ведёт адекватно.
                    И запомните: слово "рекомендация" - это всего лишь совет, который можно и игнорировать, что и делает Россия.
                    Последний раз редактировалось Буkвоед; 31 May 2016, 07:19 AM.
                    Унитариям: Йешуа-а-Машиах - это ЯХВЕ

                    Комментарий

                    • Валерий Сергеев
                      Отключен

                      • 02 May 2016
                      • 519

                      #430
                      Сообщение от Буkвоед
                      То, что для себя написал евросоюз, это их суверенное право. Мы в него "не лезем", но и к нам со "своими лекалами" просьба тоже не лезть, а то это всегда нехорошо кончается. Право народов на самоопределение, как я вижу, в гейро-пиндосии никак не научатся уважать... Разве вас не учили, что "не надо лезть со своим уставом в чужой монастырь"? Вот вам необходимо, чтоб вами кто-то управлял из "вне", это ваши проблемы "сидеть под чужим ярмом. Это видимо потому, что вы "умные". А вот мы - свободные. Разницу чё, не понимаете? К тому же о чём можно говорить в условиях экономической войны, которую европа развязала против России, "растоптав" все свои обязательства на основе двухсторонних договорённостей с Россией? Если "европе" на свои обязательства перед Россией "наплевать", то и Россия себя будет вести аналогичным образом; и это справедливо. Так что "не плачьтесь": Россия себя ведёт адекватно.
                      И запомните: слово "рекомендация" - это всего лишь совет, который можно и игнорировать, что и делает Россия.
                      Действие Европейской конвенции по правам человека распространяется не только на Евросоюз, а на все страны участницы ПАСЕ - Россиия входит в ПАСЕ, вам это уже обьясняли. Разумному достаточно. Россия одна из стран-основательниц ООН, так что так же обязана выполнять нормы установленные это структурой. Договоренности нарушила Россия, в ответ получал санкции. Заслуженные и справедливые.
                      Рекомендация не просто совет - решение ЕСПЧ обязательны для выполнения, и должны учитываться при формировании законодательства что бы исключить случаи приведшие к разбирательству в дальнейшем. Это было хорошо показано в Греции - после дела Кокинакиса был отменен закон про запрет прозелетизма. После дел против России, Армении, Греции в этих странах появился закон об альтернативной службе.

                      И мой вам совет, хватит развлекать форум своим невежеством, и позорить страну в которой живете, выставляя себя тупым ватником.

                      Комментарий

                      • Павел_17
                        христианин

                        • 13 September 2002
                        • 24020

                        #431
                        Сообщение от Бенджамен
                        Павел 17 не просто говорит о некой шероховатости, он скорее издевается над этим переводом.
                        Так если бы на форуме СИ называли ПНМ "просто наш перевод", то и в мыслях не пришло бы издеваться.
                        Но когда ЭТО называют лучшим переводом, то либо он должен соответствовать, либо принимайте критику.

                        Комментарий

                        • Буkвоед
                          Ветеран

                          • 18 April 2011
                          • 2478

                          #432
                          Сообщение от Валерий Сергеев
                          Действие Европейской конвенции по правам человека распространяется не только на Евросоюз, а на все страны участницы ПАСЕ - Россиия входит в ПАСЕ, вам это уже обьясняли. Разумному достаточно. Россия одна из стран-основательниц ООН, так что так же обязана выполнять нормы установленные это структурой. Договоренности нарушила Россия, в ответ получал санкции. Заслуженные и справедливые.
                          Рекомендация не просто совет - решение ЕСПЧ обязательны для выполнения, и должны учитываться при формировании законодательства что бы исключить случаи приведшие к разбирательству в дальнейшем. Это было хорошо показано в Греции - после дела Кокинакиса был отменен закон про запрет прозелетизма. После дел против России, Армении, Греции в этих странах появился закон об альтернативной службе.

                          И мой вам совет, хватит развлекать форум своим невежеством, и позорить страну в которой живете, выставляя себя тупым ватником.
                          Глупостью пока что вы фантанируете... Объясняю для си: Россия - основательница ООН и имеет не только право голоса, но и право наложить вето на любую резолюцию стран - членов ООН. Это понятно? А ПАСЕ Россия не создавала, а всего лишь вошла в него на правах... "мальчика для битья". Думаю, что возвращения туда уже не будет никогда, тем более что у нас с европой с каждым месяцем связей всё меньше и меньше... Ихнюю "нишу" в России осваивают спокойно азиаты и поэтому ПАСЕ нам уже не нужна в принципе. Сейчас нам ближе "азиатско-тихоокеанские площадки". Даже пиндосы ближе, чем гейропейцы, потому что товарооборот с ними по сравнению с 2013-м годом возрос на 25%.; а с гейропейцами по-моему, на 30 с чем-то % упал. По сути пиндосы выдавили евросоюз из России и сами заняли их место.
                          Так что не сравнивайте несравнимое по своему величайшему невежеству. Запишитесь лучше в школу, в 4-й класс, как я вам и советовал. Через 7 лет будет вероятность хоть немного стать умнее и грамотнее.
                          А насчёт "службы" - у нас армия "контрактная" и отбор "по конкурсу", и не всем удаётся в неё попасть. Условия совершенно другие, "армия" другая. Так что к "далёкому прошлому" можете не возвращаться, потому как то уже "история", не имеющая ничего общего с нынешними реалиями. Вы хоть иногда российские СМИ смотрИте, а то в укропозомбиящике только укроположь. Голову из него хоть иногда вытаскивайте.
                          Последний раз редактировалось Буkвоед; 31 May 2016, 08:31 AM.
                          Унитариям: Йешуа-а-Машиах - это ЯХВЕ

                          Комментарий

                          • Валерий Сергеев
                            Отключен

                            • 02 May 2016
                            • 519

                            #433
                            Сообщение от Буkвоед
                            Глупостью пока что вы фантанируете... Объясняю для си: Россия - основательница ООН и имеет не только право голоса, но и право наложить вето на любую резолюцию стран - членов ООН. Это понятно? А ПАСЕ Россия не создавала, а всего лишь вошла в него на правах... "мальчика для битья". Думаю, что возвращения туда уже не будет никогда, тем более что у нас с европой с каждым месяцем связей всё меньше и меньше... Ихнюю "нишу" в России осваивают спокойно азиаты и поэтому ПАСЕ нам уже не нужна в принципе.
                            Так что не сравнивайте несравнимое по своему величайшему невежеству. Запишитесь лучше в школу, в 4-й класс, как я вам и советовал. Через 7 лет будет вероятность хоть немного стать умнее и грамотнее.
                            А насчёт "службы" - у нас армия "контрактная" и отбор "по конкурсу", и не всем удаётся в неё попасть. Условия совершенно другие, "армия" другая. Так что к "далёкому прошлому" можете не возвращаться, потому как то уже "история", не имеющая ничего общего с нынешними реалиями. Вы хоть иногда российские СМИ смотрИте, а то в укропозомбиящике только укроположь. Голову из него хоть иногда вытаскивайте.
                            Возвращения куда? РФ официально из ПАСЕ не вышла и выходить не собирается, на оборот желает вернуть себе право голоса. В России армися призовная, и военная служба по прежнему остается обязательной для всех, кроме случаев предусмотренных Конституцией и другими федеральными законами. Без решений ЕСПЧ закона об альтернативной службе не было, или он не действовал бы. Контрактная армия - армия в которую входят доброльцы, которых хорошо обучили и подготовили. В России на котракте только некоторые - раньше их называли сверхсрочниками. Структура по сути с советских времен не поменялась.

                            Комментарий

                            • Enrico
                              Дурак форума

                              • 04 February 2011
                              • 3408

                              #434
                              Сообщение от Бенджамен
                              Мне несколько раз приходилось слышать во время проповеди по квартирам от людей, не являющихся СИ, что им нравится читать наш перевод.
                              Некоторые даже говорили, что он понятнее нежели чем Синодальный.
                              С этим я даже и не спорю, и, более того, уверен, что так оно и есть. Ведь тут мы говорим о тех людях, про которых нельзя сказать, что они исповедуют какую-то религию, для которых ПНМ, возможно, первый перевод Библии, который они читали. Но в процессе диалога мы немножко потеряли контекст: изначально речь шла о христианах, которые из всех переводов Писания сознательно предпочитают ПНМ. Именно о таких я и говорил, что мне они не попадались.

                              Сообщение от Бенджамен
                              Так Вы знаете четыре языка, кроме родного русского?
                              Приходится.

                              Сообщение от Бенджамен
                              Возможно в Вашем утверждении, что нет ни одного хорошего свидетельства о сем переводе со стороны не СИ.
                              Где же тут сгущение красок? Приведите такое свидетельство, и все.

                              Сообщение от Валерий Сергеев
                              Стилистическая шероховатость будет там где ПНМ старается точно передать особенность еврейского текста - например "быки наших уст" - это гебраизм отражающий такое явление как метаномия. Можно эту фразу передать в смысловом переводе, но при этом утрачивается особеность еврейского текста.
                              Ну и стоит отметить что книги Библии далеко не всегда стилистически и граматически безупречны - Павел, например, выражал свои мысли очень сложно, иногда путано, да и сам признавал что его не считали хорошим проповедником.
                              Это понятно, но речь не шла о шероховатости в тех фрагментах, про которые библеисты считают, что они в оригинале стилистически небезупречны.


                              Сообщение от Валерий Сергеев
                              Относительно тем свидетелям Иеговы которым не нравится ПНМ - свидетели Иеговы в России больше столетия пользовались Синодальным Переводом. Других переводов просто не было. Это отложило свой отпечаток на отношение к переводам Библии - любое отличие от Синодального вызывает дискомфорт. Довольно трудно бывает и в проповеди - люди просто не понимают что перевести один и тот же текст можно по разному - любое отклонение от СП - и сразу обвинения в подделке. Доходи до комизма - обвиняют в том что в ПНМ иные названия книг, другая нумерация псалмов и т. д.
                              Это тоже понятно, но, как я уже и говорил, такие слова я слышал не только от СИ, которые проповедуют на русском языке.

                              Комментарий

                              • Бенджамен
                                в списках не значится

                                • 04 May 2016
                                • 1926

                                #435
                                Сообщение от Павел_17
                                Но когда ЭТО называют лучшим переводом, то либо он должен соответствовать, либо принимайте критику.
                                Среди СИ Перевод Нового мира считается лучшим.
                                Когда мы читаем об этом в их публикациях, нужно относится к этому спокойно.
                                Когда кто-то из СИ говорит об этом прилюдно, например на этом форуме, то я с Вами согласен Павел, пусть обосновывает почему он считает его лучшим
                                Почему бы нет?
                                Лично я считаю ПНМ хорошим переводом, но при этом не говорю, что он самый выдающийся.
                                Мне в таком случае принимать критику или нет?
                                Я никогда и ни где не осуждал никаких переводов (исключением являются отдельные стихи), поскольку для подобной критики нужно все-таки быть специалистом.
                                Поэтому, когда вижу людей, кои не имеют специального образования но критикуют тот или иной перевод- это вызывает у меня определенную реакцию.

                                Комментарий

                                Обработка...