Свидетели Иеговы - культ, секта, деноминация?

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Павел_17
    христианин

    • 13 September 2002
    • 24020

    #436
    Сообщение от Бенджамен
    Мне в таком случае принимать критику или нет?
    Мудрый к критике прислушивается. Вам решать.

    Я никогда и ни где не осуждал никаких переводов (исключением являются отдельные стихи), поскольку для подобной критики нужно все-таки быть специалистом.
    Не нужно быть специалистом. Нужно честно признавать факты. Если Вы видите, что написано неграмотно, то почему бы об этом не сказать честно? Русский язык дети начинают изучать в первом классе. И уже во втором они начинают понимать (если уроки не прогуливают), как будет звучать корректно для русскоязычного населения, а как нет.

    Комментарий

    • Бенджамен
      в списках не значится

      • 04 May 2016
      • 1926

      #437
      Сообщение от Enrico;
      в процессе диалога мы немножко потеряли контекст: изначально речь шла о христианах, которые из всех переводов Писания сознательно предпочитают ПНМ. Именно о таких я и говорил, что мне они не попадались.
      И не попадутся, по известным причинам.
      Ведь подавляющее большинство из них исповедуют Троицу, а перевод СИ "не так переводит" богословски значимые места.

      Комментарий

      • Бенджамен
        в списках не значится

        • 04 May 2016
        • 1926

        #438
        Сообщение от Павел_17
        Мудрый к критике прислушивается. Вам решать.
        А к критиканству как мудрый будет относится?

        Не нужно быть специалистом. Нужно честно признавать факты.
        Ошибаетесь. Только специалист может видеть факты и давать им некую оценку.

        Если Вы видите, что написано неграмотно, то почему бы об этом не сказать честно?
        Неграмотно токмо на Ваш взгляд, который не является взглядом специалиста.
        Кроме того, Вы намекаете на неправильные мотивы у оппонентов- но так делать неправильно.

        Комментарий

        • Клантао
          Отключен

          • 14 April 2009
          • 19823

          #439
          Сообщение от Бенджамен
          И не попадутся, по известным причинам.
          Ведь подавляющее большинство из них исповедуют Троицу, а перевод СИ "не так переводит" богословски значимые места.
          Ерунда.
          Существует множество унитарианских, внеконфессиональных научных и вообще атеистических переводов, к которым верующие с удовольствием прибегают из-за их качества, уровня, точности и добросовестности.

          Комментарий

          • Валерий Сергеев
            Отключен

            • 02 May 2016
            • 519

            #440
            Сообщение от Павел_17
            Мудрый к критике прислушивается. Вам решать.


            Не нужно быть специалистом. Нужно честно признавать факты. Если Вы видите, что написано неграмотно, то почему бы об этом не сказать честно? Русский язык дети начинают изучать в первом классе. И уже во втором они начинают понимать (если уроки не прогуливают), как будет звучать корректно для русскоязычного населения, а как нет.
            Если в оригинальном тексте написано Я Стану, то как это перевести на русский?

            Вы знакомы с рейтингом Колвелла?

            - - - Добавлено - - -

            Сообщение от Клантао
            Ерунда.
            Существует множество унитарианских, внеконфессиональных научных и вообще атеистических переводов, к которым верующие с удовольствием прибегают из-за их качества, уровня, точности и добросовестности.
            В России таких переводов практически нет, те то есть не распространены широко.
            Из унитарианских - есть только перевод Стерна, но это по сути локализация английской версии. Из атеистических - переводы Москаленко и Дулуманна, последний издавался в журнале Религия и Мир в Украине.

            Признавать эти переводы конечно можно, но использовать их будут не часто. Унитарии в США и ЕС полноправные деноминации. Их не видно и не слышно, большой миссиионерской детельности они не ведут. Свидетели Иеговы другое дело - отношение к ним предвзято и оценивать позитивно или нейтрально его никто не рискнет.

            Комментарий

            • Клантао
              Отключен

              • 14 April 2009
              • 19823

              #441
              Сообщение от Валерий Сергеев
              В России таких переводов практически нет, те то есть не распространены широко.
              Из унитарианских - есть только перевод Стерна, но это по сути локализация английской версии. Из атеистических - переводы Москаленко и Дулуманна, последний издавался в журнале Религия и Мир в Украине.
              Опусы Дулумана вообще вне критики - даже ПНМ при всех его реальных недостатках и, что бы вы там ни говорили, вторичности, на его фоне выглядит серьёзным научным изданием.

              Если о русском языке говорить, то это Пятикнижие Шифмана, Иов Рижского.

              Свидетели Иеговы другое дело - отношение к ним предвзято и оценивать позитивно или нейтрально его никто не рискнет.
              Это вы к критике предвзято относитесь

              Комментарий

              • Бенджамен
                в списках не значится

                • 04 May 2016
                • 1926

                #442
                Сообщение от Клантао
                Ерунда.
                Существует множество унитарианских, внеконфессиональных научных и вообще атеистических переводов, к которым верующие с удовольствием прибегают из-за их качества, уровня, точности и добросовестности.
                Голословно.
                Факты в студию, тогда и рассудим.

                Комментарий

                • Enrico
                  Дурак форума

                  • 04 February 2011
                  • 3408

                  #443
                  Сообщение от Бенджамен
                  И не попадутся, по известным причинам.
                  Ведь подавляющее большинство из них исповедуют Троицу, а перевод СИ "не так переводит" богословски значимые места.
                  Зря Вы так считаете (вне зависимости от того есть такие люди, или нет; попадутся они мне, или нет): по-моему не очень хорошо в аргументации апеллировать к исключительной точности и хорошести того или другого перевода или пользоваться принципом "сам дурак" (вы [анти]тринитарно заангажированы, а потому перевод у вас дурной). Именно поэтому уважение у меня вызывают те СИ, которые в разговоре с представителем другого исповедания используют не ПНМ, но перевод, используемый в той или другой конфессии. Точно также уважаю тех православных, католических и протестантских апологетов и миссионеров, которые в разговоре с СИ используют ПНМ (а вот такие мне попадались как раз).

                  Комментарий

                  • Павел_17
                    христианин

                    • 13 September 2002
                    • 24020

                    #444
                    Сообщение от Валерий Сергеев
                    Если в оригинальном тексте написано Я Стану, то как это перевести на русский?
                    Это зависит от того, какой перевод. Буквальный или функциональный?
                    ПНМ на какой претендует?

                    Вы знакомы с рейтингом Колвелла?
                    Дурилка. Взять 64 места из Библии и по ним определять точность перевода - это бред. Разве 64 места - это вся Библия?
                    Нам закрыть глаза на добавления и искажения ПНМ в других местах и радоваться, что в этих 64 местах есть соответствия?
                    Уж не позорьтесь.

                    - - - Добавлено - - -

                    Сообщение от Бенджамен
                    А к критиканству как мудрый будет относится?
                    А мудрый из всего извлекает пользу. На то он и мудрый. Это глупые все отрицают и закрывают глаза на критику.
                    Им в своем выдуманном "мирке" больше нравится пребывать.

                    Ошибаетесь. Только специалист может видеть факты и давать им некую оценку.
                    В таком случае, у нас дети в школе становятся специалистами по родному языку (если, конечно, хорошо учатся).
                    И уж тем более легко судить, когда немного знаешь другой язык.
                    "Мое имя есть Вася" "Я имею книжку" "Я есть русский"
                    Сразу понятно, что это перевод на русский и кривой. Тут (повторю еще раз) достаточно быть всего лишь грамотным носителем языка.
                    Хотя грамматически придраться, вроде, и не к чему. Но русские так не говорят, если любят свой язык.

                    Неграмотно токмо на Ваш взгляд, который не является взглядом специалиста.
                    Это токмо на взгляд человека, который либо не является носителем языка, либо учился на двойки.

                    Кроме того, Вы намекаете на неправильные мотивы у оппонентов- но так делать неправильно.
                    Какие мотивы? Поясните.

                    Комментарий

                    • Буkвоед
                      Ветеран

                      • 18 April 2011
                      • 2478

                      #445
                      Сообщение от Валерий Сергеев
                      Возвращения куда? РФ официально из ПАСЕ не вышла и выходить не собирается, на оборот желает вернуть себе право голоса. В России армися призовная, и военная служба по прежнему остается обязательной для всех, кроме случаев предусмотренных Конституцией и другими федеральными законами. Без решений ЕСПЧ закона об альтернативной службе не было, или он не действовал бы. Контрактная армия - армия в которую входят доброльцы, которых хорошо обучили и подготовили. В России на котракте только некоторые - раньше их называли сверхсрочниками. Структура по сути с советских времен не поменялась.
                      Маразм... А вам известно, где Россия находится? Вытащите свою черепную коробку из "зомбиящика" и взгляните на окружающую действительность.
                      Унитариям: Йешуа-а-Машиах - это ЯХВЕ

                      Комментарий

                      • Буkвоед
                        Ветеран

                        • 18 April 2011
                        • 2478

                        #446
                        Сообщение от Бенджамен
                        Среди СИ Перевод Нового мира считается лучшим.
                        А среди людей?
                        Я это о том, что для того, чтоб что-то считать лучшим или худшим, необходимо какое-то обоснование, причём независимое от своего "я"
                        Лично я считаю ПНМ хорошим переводом, но при этом не говорю, что он самый выдающийся.
                        Мне в таком случае принимать критику или нет?
                        Однозначно принимать, потому что вы ни малейшего понятия не имеете о том, что написано в оригинале из-за абсолютного незнания онного.
                        Я никогда и ни где не осуждал никаких переводов (исключением являются отдельные стихи), поскольку для подобной критики нужно все-таки быть специалистом.
                        Поэтому, когда вижу людей, кои не имеют специального образования но критикуют тот или иной перевод- это вызывает у меня определенную реакцию.
                        Это из-за отсутствия у вас ума. Если человек знает "объект критики" (я говорю именно о знаниях), я лично с удовольствием выслушаю мнение. И, Беня, уж поверьте мне: "знание" и "специальное образование" - это не всегда синонимы; я по-жизни вдоволь насмотрелся на дураков "с образованием" и на очень умных людей "без образования", но которые занимались самообразованием.
                        Унитариям: Йешуа-а-Машиах - это ЯХВЕ

                        Комментарий

                        • Буkвоед
                          Ветеран

                          • 18 April 2011
                          • 2478

                          #447
                          Сообщение от Павел_17
                          Это зависит от того, какой перевод. Буквальный или функциональный?
                          ПНМ на какой претендует?


                          Дурилка. Взять 64 места из Библии и по ним определять точность перевода - это бред. Разве 64 места - это вся Библия?
                          Нам закрыть глаза на добавления и искажения ПНМ в других местах и радоваться, что в этих 64 местах есть соответствия?
                          Уж не позорьтесь.
                          Он не позорится, потому что их так в ихнем культе обучили. Если помните, то Рассел "изучал" Библию по Симфонии; т.е. он ни разу не прочёл сам текст Библии и поэтому не понимал её абсолютно, так же как и нынешние си. Так что здесь удивляться "откровениям си" особенно-то нечего...
                          Унитариям: Йешуа-а-Машиах - это ЯХВЕ

                          Комментарий

                          • Валерий Сергеев
                            Отключен

                            • 02 May 2016
                            • 519

                            #448
                            Сообщение от Павел_17
                            Это зависит от того, какой перевод. Буквальный или функциональный?
                            ПНМ на какой претендует?


                            Дурилка. Взять 64 места из Библии и по ним определять точность перевода - это бред. Разве 64 места - это вся Библия?
                            Нам закрыть глаза на добавления и искажения ПНМ в других местах и радоваться, что в этих 64 местах есть соответствия?
                            Уж не позорьтесь.

                            - - - Добавлено - - -


                            А мудрый из всего извлекает пользу. На то он и мудрый. Это глупые все отрицают и закрывают глаза на критику.
                            Им в своем выдуманном "мирке" больше нравится пребывать.


                            В таком случае, у нас дети в школе становятся специалистами по родному языку (если, конечно, хорошо учатся).
                            И уж тем более легко судить, когда немного знаешь другой язык.
                            "Мое имя есть Вася" "Я имею книжку" "Я есть русский"
                            Сразу понятно, что это перевод на русский и кривой. Тут (повторю еще раз) достаточно быть всего лишь грамотным носителем языка.
                            Хотя грамматически придраться, вроде, и не к чему. Но русские так не говорят, если любят свой язык.


                            Это токмо на взгляд человека, который либо не является носителем языка, либо учился на двойки.


                            Какие мотивы? Поясните.
                            У вас есть богословское образование что бы так судить? В МЦХ кстати вообще есть хоть какая-то система богословского образования?

                            Не бывает строго буквальнных и строго функциональных переводов - любой перевод ориентированные на повседневное употребление будет балансировать между буквальностью и идиоматиностью.

                            Колвелл ввел весьма удачную оценку перевода по самым известным спорным местам.

                            Вы так и не ответили как правильно перевести на русский Исход 3:15. Так что бы было грамматически правильно и соответствовало оригинальному тексту?
                            Не понятно почему вариант Я Есть - вас устраивает, а варианты Я БУду, или Я Стану - нет.

                            - - - Добавлено - - -

                            Сообщение от Буkвоед
                            Маразм... А вам известно, где Россия находится? Вытащите свою черепную коробку из "зомбиящика" и взгляните на окружающую действительность.
                            Так докажите фактами, ссылками на официальные документы. Например приведите мне решение о выходе из ПАСЕ? Так нет РФ туда желает вернутся. Похоже из зомбоящика тут не вылезаете вы. Умные люди посмотрят документы, недонацики вроде вас будут верить пропаганде и непогрешимому телевизору.

                            - - - Добавлено - - -

                            Сообщение от Буkвоед
                            А среди людей?
                            Я это о том, что для того, чтоб что-то считать лучшим или худшим, необходимо какое-то обоснование, причём независимое от своего "я" Однозначно принимать, потому что вы ни малейшего понятия не имеете о том, что написано в оригинале из-за абсолютного незнания онного. Это из-за отсутствия у вас ума. Если человек знает "объект критики" (я говорю именно о знаниях), я лично с удовольствием выслушаю мнение. И, Беня, уж поверьте мне: "знание" и "специальное образование" - это не всегда синонимы; я по-жизни вдоволь насмотрелся на дураков "с образованием" и на очень умных людей "без образования", но которые занимались самообразованием.
                            Буквоед, а вы дурак с каким образованием?

                            - - - Добавлено - - -

                            Сообщение от Буkвоед
                            Он не позорится, потому что их так в ихнем культе обучили. Если помните, то Рассел "изучал" Библию по Симфонии; т.е. он ни разу не прочёл сам текст Библии и поэтому не понимал её абсолютно, так же как и нынешние си. Так что здесь удивляться "откровениям си" особенно-то нечего...
                            Ну во время Расселла еще не было стандартных критических текстов Библии, точнее они только стали появлятся, так что его подход был правильным для своего времени

                            Комментарий

                            • Буkвоед
                              Ветеран

                              • 18 April 2011
                              • 2478

                              #449
                              Сообщение от Валерий Сергеев
                              У вас есть богословское образование что бы так судить? В МЦХ кстати вообще есть хоть какая-то система богословского образования?
                              А у хотя бы одного си на всю корпорацию есть богословское образование?

                              - - - Добавлено - - -


                              Так докажите фактами, ссылками на официальные документы. Например приведите мне решение о выходе из ПАСЕ? Так нет РФ туда желает вернутся. Похоже из зомбоящика тут не вылезаете вы. Умные люди посмотрят документы, недонацики вроде вас будут верить пропаганде и непогрешимому телевизору.
                              А я где-то говорил, что Россия официально вышла из ПАСЕ? Россию лишили права голоса, и теперь Россия просто наблюдает, когда гейропа придёт к ней "с поклоном" и будет позорно "приносить на блюдечке" её "право голоса". В данных экономических и политических условиях Россия будет эту линию "гнуть". Что, не нравится такое слышать? Запомните сказанное и на следующий год увидите. Ну а насчёт "недонацика"... мне сказать нечего укропонацику, который убивает собственных сограждан. Я, как "недонацик", в случае угрозы стану защищать своих сограждан, а не как fuiiUkropo-нацик убивать их.

                              Буквоед, а вы дурак с каким образованием?
                              Я "дурак" с образованием в области электроники и богословским образованием (практическое богословие и христианское образование, Christian Life Colledge, если вас так беспокоит моя "дурость" Фото документов я уже выкладывал, так что повторяться не буду). Теперь вы , Лера, продемонстрируйте нам свой "си-ум", чтоб мы все смогли его сравнить с моей "дуростью". Ждём-с!
                              Ну во время Расселла еще не было стандартных критических текстов Библии, точнее они только стали появлятся, так что его подход был правильным для своего времени
                              Ой, Лерочка..! Ну что за дэбилы вам внушили, что вы изворотливый как глист и хитрый? ВИБРы что-ли? Когда ваш "брехучий пастор всея си" понёс свою ложь по всей америке, в России уже появился СП (!!!), которым с тех пор пользуются в том числе и си, и до сего дня! Вы кому лжёте, "умник", осиливший начальную школы?
                              Унитариям: Йешуа-а-Машиах - это ЯХВЕ

                              Комментарий

                              • Валерий Сергеев
                                Отключен

                                • 02 May 2016
                                • 519

                                #450
                                Сообщение от Буkвоед
                                А у хотя бы одного си на всю корпорацию есть богословское образование? А я где-то говорил, что Россия официально вышла из ПАСЕ? Россию лишили права голоса, и теперь Россия просто наблюдает, когда гейропа придёт к ней "с поклоном" и будет позорно "приносить на блюдечке" её "право голоса". В данных экономических и политических условиях. Что, не нравится такое слышать? Запомните сказанное и на следующий год увидите. Ну а насчёт "недонацика"... мне сказать нечего укропонацику, который убивает собственных сограждан. Я, как "недонацик", в случае угрозы стану защищать своих сограждан, а не как fuiiUkropo-нацик убивать их. Я "дурак" с образованием в области электроники и богословским образованием (практическое богословие и христианское образование, Christian Life Colledge, если вас так беспокоит моя "дурость" Фото документов я уже выкладывал, так что повторяться не буду). Теперь вы , Беня, продемонстрируйте нам свой "си-ум", чтоб мы все смогли его сравнить с моей "дуростью". Ждём-с!
                                Ой, Бенечка..! Ну что за дэбилы вам внушили, что вы изворотливый как глист и хитрый? ВИБРы что-ли? Когда ваш "брехучий пастор всея си" понёс свою ложь по всей америке, в России уже появился СП (!!!), которым с тех пор пользуются с том числе и си и до сего дня! Вы кому лжёте, "умник", осиливший 3 класса начальной школы?
                                Глупейший вопрос - у каждой конфессии своя система богословского образования. Да диплом вам может и выдали, христианином сделать не успели.
                                Кстати вам рассказать что делали с вашими соверующими в ДЛНР? Врочем вы сам по себе, соверующих у вас нет и быть не может.
                                Россия не наблюдатель в ПАСЕ и голос ей вернут только при выполнении всех требований к странам-участницам.

                                - - - Добавлено - - -

                                О каком образовании у вас может идти речь, когда вы не знаете что такое критический текст?

                                Комментарий

                                Обработка...