Да, вам следует верить в Троицу _ К. Харвей

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • AlesisAndros
    Лишенный модерами прав

    • 07 November 2008
    • 3110

    #151
    Слово было Бог (Иоанн 1:1)
    (
    yeov hn o logov)
    (Греческое слово) yeov - Бог. Это слово употребляется без артикля. Оно является предикатом, подчеркивающим качество: "Слово имело ту же природу, что и Бог".
    (Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета. СПб, Библия для всех, 2001.)
    Христос - Бог-Слово. "...Слово было Бог." ("the Word was God") (Иоанн 1:1). Последовательный грамматический анализ исключает толкование свидетелей Иеговы "the Word was a god" ("Слово было одним из богов"). Слово "Бог" стоит в Евангелии от Иоанна без артикля, поэтому его невозможно понимать как "один из богов". Формулировка Иоанна "Слово было у Бога, и Слово было Бог" максимально точно выражает ту истину, что Слово было Бог и все же отличалось от Отца; выразить эту мысль более четко по-гречески просто невозможно.
    ("Основы богословия", Триединство Бога, Чарльз Райри.)
    "...Слово [то есть Христос] было Бог" (Иоанн 1:1) (а не "Слово было Божественно", как считают Моффат (Moffatt) и Гудспид (Goodspeed)). Евангелист употребляет слово Теос (Бог), а не теиос (Божественный), хотя теиос употребляется в других местах Нового Завета (см., напр., Деяния 17:29 и 2-е Петра 1:3). Свидетели Иеговы переводят (на английский язык) конец Иоанн 1:1 так: "The Word was a god" ("Слово было одним из богов"). Это, безусловно, искажение Писания. Отсутствие определенного артикля в греческом оригинале в данном случае ни о чем не говорит, так как определяющие существительные, стоящие перед глаголом, как в этом случае, как правило, употребляются без определенного артикля (см. Леон Моррис, Комментарий к Евангелию от Иоанна, с. 77 и далее).
    ("Основы богословия", Христос до воплощения, Чарльз Райри.)
    ...Слово было Бог. Это нельзя понимать в адъективном смысле (как "Божественное Слово"), ибо такое понимание ослабило бы утверждение. Поскольку в греческом языке отсутствует артикль перед словом Бог, его следует понимать как определяющее сущность Слова. Но поскольку слово Бог - существительное, то, очевидно, Иоанн утверждает Божественность Слова, включая не только Божественные атрибуты, но и подобие Богу.
    ("Новый библейский комментарий", часть 3 - Новый Завет.)
    В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Термин "Слово" (греч.: "логос") использован здесь для обозначения Сына Божиего в Его Божественной природе, тогда как имя Иисус относится к Нему, пребывающему во плоти и исполняющему посредническое служение.
    Слово "логос" широко использовалось в древнегреческой философии, где оно выражало абстрактную идею "разума" или "логики". Для греческих философов Логос был безличной силой, вносившей во вселенную порядок и гармонию. В Евангелии Иоанна, напротив, особо подчеркивается личностная природа Слова, а также Духа (3:5-8; 14:26; 15:26; 16:7-14). В философии Плотина (203-270 гг. по Р.Х.) и в учении гностиков Логос рассматривался как один из множества эонов (сил), осуществляющих посредничество между Богом и миром. В этом стихе для описания божественности Христа используются два приема. Упоминанием о том, что Слово существовало "в начале", Слову приписывается вечное предсуществование, а предсуществование является атрибутом Бога. Мы имеем здесь явную аллюзию на Быт. 1:1 (см. Введение: Трудности истолкования).
    Также здесь открыто утверждается, что Слово является Богом. Некоторые не принимают этого утверждения, бездоказательно заявляя, что использованное в греческом оригинале слово точнее переводить не "Бог", а "бог". В этом отражается непонимание языка, на котором написан Новый Завет, ибо в греческом тексте Нового Завета встречается свыше 250 упоминаний о Боге, грамматически идентичных данному, включая такие известные места, как "Единому Премудрому Богу" (Рим. 14:26) и "нет иного Бога, кроме Единого" (1-е Кор. 8:4).
    Более того, в греческом языке отсутствие артикля при существительном далеко не всегда указывает на неопределенность этого существительного ("какой-то бог"). В любом случае ни Новый Завет в целом, ни Иоанн в частности, нигде не поддерживают понятия Бога как одного из множества богов, ибо это противоречит последовательному монотеизму иудеев и всего Нового Завета.
    Дважды повторяя утверждение "Слово было у Бога", автор подчеркивает, что в сущном единстве Божества наличествует различие между отдельными Лицами. Отсюда становится ясно, что Отец, Сын и Святой Дух - не формы, в которых поочередно проявляется одно и то же Лицо, а отдельные и вечные Личности, существующие "от начала" (ст. 2).

    (Новая Женевская учебная Библия.)
    Иоанн говорит, что Логос "был в начале", что Он был с Богом и Сам являлся Богом (1:1). Последняя формулировка вызвала много споров. Некоторые разделяют точку зрения Моффата, что "Логос был божественным", то есть меньше божества. Однако такое понимание противоречит греческому оригиналу, из которого следует, что Слово не меньше чем Бог, и наша теология должна включать это положение, как бы ни было трудно его осознать. [Э. К. Коуэлл приводит примеры, доказывающие, что в языке Нового Завета определенные существительные, стоящие перед глаголом, не имеют при себе артикля. В фразе "Слово было Бог" "Слово" следует понимать как определенное местоимение.]
    ("Теология Нового Завета", Леон Моррис.)
    Последний раз редактировалось AlesisAndros; 26 December 2008, 12:40 AM.
    "Убеждение есть основание чаемого, дел доказательство невидимых" (Евреям 11:1, Буквальный перевод Нового Завета) Моя почта: http://www.biblelamp.ru/mail.php?id=...20%EA%ED%E8%E3 (просто нажмите на ссылку)

    Комментарий

    • Дмитрий Р.
      Отключен

      • 20 December 2002
      • 3623

      #152
      (Греческое слово) yeov - Бог. Это слово употребляется без артикля. Оно является предикатом, подчеркивающим качество: "Слово имело ту же природу, что и Бог".
      Совершенно верно.

      Комментарий

      • AlesisAndros
        Лишенный модерами прав

        • 07 November 2008
        • 3110

        #153
        Сообщение от Дмитрий Р.
        Совершенно верно.
        Под словом природа подразумевается "сущность". Хорошо что есть честное признание с вашей стороны.
        "Убеждение есть основание чаемого, дел доказательство невидимых" (Евреям 11:1, Буквальный перевод Нового Завета) Моя почта: http://www.biblelamp.ru/mail.php?id=...20%EA%ED%E8%E3 (просто нажмите на ссылку)

        Комментарий

        • Дмитрий Р.
          Отключен

          • 20 December 2002
          • 3623

          #154
          Под словом природа подразумевается "сущность". Хорошо что есть честное признание с вашей стороны.
          Не хороните чистый смысл Библии под вонючим компостом человеческих терминов.

          Комментарий

          • Эндрю
            Отключен

            • 22 March 2004
            • 7197

            #155
            Сообщение от AlesisAndros
            Под словом природа подразумевается "сущность". Хорошо что есть честное признание с вашей стороны.
            Вы так говорите как будто с этим кто то спорил.
            Я со своим сыном имею одну природу. Но делает ли это его главай семьи?

            Комментарий

            • Павел_17
              христианин

              • 13 September 2002
              • 24020

              #156
              Сообщение от Эндрю
              Я со своим сыном имею одну природу. Но делает ли это его главай семьи?
              Но это и не делает его другим млекопитающимся, например дельфином или обезьяной. Он человек. Сын человека - человек.
              Развивая эту логику, Сын Бога - Бог, а не обычный Ангел (лишь постарше званием), как это пытаются доказать СИ.

              Комментарий

              • Maurerfreude
                Отключен

                • 23 October 2008
                • 8110

                #157
                Сообщение от Дмитрий Р.
                Не хороните чистый смысл Библии под вонючим компостом человеческих терминов.
                Нуууу... Зачем Вы так? Просто, люди по-другому ее толкуют. Вот и всё.

                Я думаю, что суть не в формуле, а в делах.

                Дела Сервета мне известны. И они мне, как-то, ну, вот, во сто крат милей дел "тринитария" Кальвина.

                Комментарий

                • AlesisAndros
                  Лишенный модерами прав

                  • 07 November 2008
                  • 3110

                  #158

                  Нечестная игра с артиклем

                  en arch hn o logov
                  kai o logov hn prov ton yeon
                  kai yeov hn o logov
                  (Иоанн 1:1)
                  В евангелие от Иоанна 1:1 в оригинале на греческом языке слово yeov по отношению к Логосу употреблено без определенного артикля, тогда как Тот yeov, у Которого был Логос - с артиклем. Свидетели Иеговы настаивают на том, что слово o yeov с артиклем должно переводиться и пониматься как "Бог", а yeov без артикля как "бог": "и Слово было богом [a god]." (Иоанн 1:1, ПНМ). В данном случае Свидетели Иеговы считают, что слово yeov связанное с Логосом, это неопределенное существительное, передающее качественный аспект, и в английской версии ПНМ даже вставлен неопределенный артикль (a). Хотя в других случаях, когда в греческом оригинале перед существительным также нет артикля, Свидетели Иеговы иногда непоследовательно вставляют определенный артикль (the). Свидетели Иеговы заявляют, что Логос не является Богом в полном смысле, но Он лишь "бог" или божественнен, то есть какой-то бог, кто-то обладающий божественностью или качествами божества.
                  "В такой конструкции существительное, перед которым есть артикль, указывает на какую-то личность, в то время как без артикля именная часть составного сказуемого, выраженная существительным в единственном числе, стоящим перед глаголом, указывает на какое-то качество личности." (Приложение к ПНМ, "Иисус - богоподобный, божественный").
                  Необходимо понять, что наличие или отсутствие артикля в греческом языке, это ложное основание для определения степени божественности. Во многих местах Нового Завета когда перед словом yeov определенный артикль не стоит, оно однозначно относится к истинному всемогущему Богу. Таких примеров множество:
                  "Бога [yeon] никто не видел никогда: Единородный Бог [yeov], сущий в лоне Отца, Он открыл." (Иоанн 1:18, ПЕК);
                  "восхожу к Отцу Моему и Отцу вашему, и к Богу [yeon] Моему и Богу [yeon] вашему." (Иоанн 20:17);
                  "но у нас один Бог [yeov] Отец, из Которого все, и мы для Него, и один Господь Иисус Христос, Которым все, и мы Им." (1-е Коринфянам 8:6);
                  "один Бог [yeov] и Отец всех, Который над всеми, и через всех, и во всех нас." (Ефесянам 4:6);
                  "Ибо един Бог [yeov], един и посредник между Богом [yeou] и человеками, человек Христос Иисус." (1-е Тимофею 2:5).
                  И наоборот, присутствие определенного артикля перед словом yeov не всегда может указывать на определенного истинного Бога, и такая грамматическая конструкция может применяться к ложным богам:
                  "для неверующих, у которых бог [o yeov] века сего ослепил умы, чтобы для них не воссиял свет благовествования о славе Христа, Который есть образ Бога невидимого." (2-е Коринфянам 4:4);
                  "Вы приняли скинию Молохову и звезду бога [tou yeou] вашего Ремфана, изображения, которые вы сделали, чтобы поклоняться им: и Я переселю вас далее Вавилона." (Деяния 7:43);
                  "Народ же, увидев, что сделал Павел, возвысил свой голос, говоря по-ликаонски: боги [oi yeoi] в образе человеческом сошли к нам." (Деяния 14:11);
                  "Их конец - погибель, их бог [o yeov] - чрево, и слава их - в сраме, они мыслят о земном." (Филиппийцам 3:19).
                  В этих местах o yeov - относится к сатане, к идолу - языческому божеству Ремфану, к простым людям и ко чреву. Ясно, что наличие определенного артикля не может строго указывать на истинного Бога, и также отсутствие его не может строго указывать на какого-то бога: малого, второго, ложного. Наличие артикля имеет отношение к грамматике и смыслу предложения, и не относится к категориям, которыми спекулируют Свидетели Иеговы. Поэтому для правильного понимания значения необходимо рассматривать весь контекст. Если Логос сотворил все: "Все чрез Него возникло, и без Него ничто не возникло, что возникло." (Иоанн 1:3, ПЕК), следовательно, Он действительно является и должен считаться в полном смысле Богом.
                  Еще одно важное свидетельство неграмотных манипуляций с артиклем Свидетелями Иеговы, это различение в евангелие Иоанна 1:1 Бога-Отца и Бога-Логоса: Логос был у Бога (o logov hn prov ton yeon). Далее грамматическая конструкция греческого показывает отличие Логоса от Отца, чтобы не было смешения личностей. В середине стиха перед словом yeon стоит артикль ton, затем kai yeov hn o logov - "и Богом было Слово". Если бы в последнем случае стоял определенный артикль перед словом Бог: kai o yeov hn o logov, тогда это являлось бы смысловой ошибкой, грамматическим противоречием. В таком случае Тот Бог (у Которого был Логос) и Бог (Логос) были бы определены как одна равная личность (ересь модализма). И Иоанн 1:1 необходимо было понимать как: "Слово было у Того Бога, Который является тем же самым Словом, которое у Него было". Естественно, лингвистически и богословски такое понимание недопустимо. Апостол Иоанн не мог по грамматическим правилам в любом случае во второй раз поставить артикль перед yeov. И поэтому, отсутствие артикля перед словом yeov по отношению к Логосу является не преуменьшением Его божественного величия, а личностным различением между Логосом и Богом Отцом. По этой причине, ссылки на отсутствие артикля абсолютно некорректны в отношении традиционного христианства.
                  "Следовательно, утверждение Иоанна о том, что Слово, или Логос, было "богом", "божественным" или "богоподобным", не означает, что оно является Богом, с которым оно было. Речь идет лишь об определенном качестве, присущем Слову, или Логосу, но никак не о том, что оно является самим Богом." (Приложение к ПНМ, "Иисус - богоподобный, божественный").
                  Свидетели Иегвы указывают на божественное качество Слова, но не признают в этом качестве истинное Божество. Свидетели Иеговы совершенно верно поняли различие в личностях, но так и не осознав сути божественной природы Логоса, они далее процитировали Филипа Харнера, который верит в Троицу, против себя: "Они показывают, что по своей природе логос был как теос." То есть Свидетели Иеговы сами показали истинность христианского учения, что Логос - Бог по Своей природе, но как личность отличен от Бога Отца.
                  Смотря на слово "бог" в ПНМ, обычно Свидетели Иеговы понимают это как лишь "божественный", кто-то меньший, чем Бог. Этому способствовали статьи в "Следует ли верить в Троицу?" на стр. 27 и в 4-м приложении к ПНМ, где одинаково цитируются для поддержания своей точки зрения следующие переводы:
                  1928: "и Слово было божественным существом" (Морис Годжиел, "La Bible du Centenaire, L'Evangile selon Jean").
                  1935: "и Слово было божественным" (Смит и Гудспид, "The Bible-An American Translation").
                  1946: "и божественного рода было Слово" (Людвиг Тимме, "Das Neue Testament").
                  1975: "и богом (или божественного рода) было Слово" (Зигфрид Шульц, "Das Evangelium nach Johannes").
                  1978: "и богоподобного рода был Логос" (Иоганнес Шнейдер, " Das Evangelium nach Johannes").
                  В этих же статьях сразу поясняется:
                  "В этих английских, французских и немецких переводах используются такие слова, как "бог", "божественный" или "богоподобный", поскольку греческое слово yeov (теос) выступает здесь в роли именной части составного сказуемого, которая выражена существительным в единственном числе, стоящим перед глаголом и не имеющим перед собой определенного артикля"; "Следовательно, утверждение Иоанна о том, что Слово, или Логос, было "богом", "божественным" или "богоподобным" ..." (Приложение к ПНМ, "Иисус - богоподобный, божественный").
                  "Таким образом, в Иоанна 1:1 подчеркивается качество Слова, что оно было "божественным", "богоподобным", "богом", но не Всемогущим Богом." (Следует ли верить в Троицу? 1998 г., стр. 27).
                  Таким образом, в брошюре "Следует ли верить в Троицу?" (1998 г.) на стр. 27 и в 4-м приложении к ПНМ (2001 г.) недвусмысленно подразумевается, что "божественный" является допустимым переводом греческого безартикулярного yeov в евангелие от Иоанна 1:1. Но перевод существительного с помощью прилагательного - весьма сомнительный способ передачи смысла. На это почему-то Свидетели Иеговы не обращают внимания.
                  На самом деле, слово yeov, стоящее в Иоанна 1:1, имеет значение именно "Бог" (предикативное существительное, подчеркивающее качество), но никак не "божественный" (прилагательное). Для обозначения божественности в греческом языке существуют другие слова. Когда писатели Нового Завета хотят показать божественность и божество, то они прямо и употребляют соответствующие производные от слов: yeiov, yeiothv, yeothv. Им нет необходимости передавать прилагательное, только качественную характеристику, через существительное без определенного артикля, что может приводить к двусмысленности, затрудняя понимание.
                  Проблема в том, что это Свидетели Иеговы должны были хорошо знать:
                  "Однако Джон Робинсон и английский исследователь библейского текста сэр Фредерик Кеньон, отметив, что слово "божественный" было бы здесь не самым подходящим переводом, указали, что если бы Иоанн хотел подчеркнуть именно это, он использовал бы греческое слово теиос - "божественный"." (Сторожевая Башня, 15.10.1993 г., стр. 28).
                  Итак, с одной стороны Свидетели Иеговы приводят перевод "божественный", чтобы противопоставить казалось бы "авторитетную" альтернативу переводу "Бог" (God) и использовать это преимущество, а с другой стороны признают неточность перевода "божественный", чтобы акцентировать внимание на своем переводе "бог" (a god). Либо это двоемыслие, либо авторы этих различных статей вышли за пределы внутреннего единства организации, и кто-то из авторов по неосторожности не учел предыдущий материал. Что в общем подтверждает человеческое происхождение учений организации, в полной зависимости от конкретных людей и их способностей, а не от Бога.
                  Тем не менее Свидетели Иеговы не хотят признавать, что божественность может являться сущностью только одного истинного Бога, а никак не какого-нибудь ангела или другого сотворенного существа. И то, что под отсутствием артикля может пониматься качественная сторона, совершенно не означает преуменьшение этого качества. Божество не может быть менее другого Божества. Другое дело, проявлять отчасти какие-либо божественные свойства. Но ни одно сотворенное существо не может иметь все от Бога Отца и тем более Его Божество, в отличие от Логоса: "Все, что имеет Отец, есть Мое" (Иоанн 16:15); "в Нем обитает вся полнота Божества телесно" (Колоссянам 2:9). Логос имеет ту же божественную природу, что и Отец, и эти природы Божества не могут отличаться, так как наличие второй божественной природы подразумевает наличие второго Бога. В связи с этим поднимается вопрос: каким "Богом" является Логос, если существует только один истинный Бог? Несомненно, Иисус Христос не может быть вторым или ложным богом. Также Он не может быть "богом" только по титулу, так как обладает реальным Божеством, которое явно проявляется. В Ветхом Завете "бог" как титул применялся и к людям, но ни один из них не претендовал на божественность, и тем более ни в какой мере не обладал ей. По определению - Бог один, и, соответственно, Его Божество принадлежит только Ему, поэтому Иисус может быть только истинным Богом.
                  "Убеждение есть основание чаемого, дел доказательство невидимых" (Евреям 11:1, Буквальный перевод Нового Завета) Моя почта: http://www.biblelamp.ru/mail.php?id=...20%EA%ED%E8%E3 (просто нажмите на ссылку)

                  Комментарий

                  • AlesisAndros
                    Лишенный модерами прав

                    • 07 November 2008
                    • 3110

                    #159
                    А как вам исламисты-убийцы? Они тоже не верят в Триединство или Троицу...
                    Последний раз редактировалось AlesisAndros; 26 December 2008, 11:44 AM.
                    "Убеждение есть основание чаемого, дел доказательство невидимых" (Евреям 11:1, Буквальный перевод Нового Завета) Моя почта: http://www.biblelamp.ru/mail.php?id=...20%EA%ED%E8%E3 (просто нажмите на ссылку)

                    Комментарий

                    • Kolotun
                      Завсегдатай

                      • 06 February 2008
                      • 625

                      #160
                      Сообщение от Maurerfreude
                      Нуууу... Зачем Вы так? Просто, люди по-другому ее толкуют. Вот и всё.
                      Именно так это и называется - компостом человеческих терминов, тем более вонючим
                      Вы еще другие блюда не вкушали от таких же "поваров" как AlesisAndros. Поберегите свой "желудок".

                      Комментарий

                      • AlesisAndros
                        Лишенный модерами прав

                        • 07 November 2008
                        • 3110

                        #161
                        Сообщение от Kolotun
                        Именно так это и называется - компостом человеческих терминов, тем более вонючим
                        Вы еще другие блюда не вкушали от таких же "поваров" как AlesisAndros. Поберегите свой "желудок".
                        Во первых это гордыня ваша "Сокращения не комментирую" (русский язык сегодня полон аббревиатур),во-вторых, я все по существу изложил, а у вас одни эмоции выперают. На то вы наверное и "колотун", потому что ваше сердце закостнело от холода человеческих традиций.
                        "Когда ты веришь в Иисуса твои глаза сияют, а язык не воняет, твое сердце не болит, а болеет за других" - слова одной христианской песни. Свидетели Иеговы - это псевдохристинство и они не верят в Иисуса, а как быверят в него. Делай выводы.
                        "Бог гордым противится, а смиренным дает благодать", земляк!
                        Последний раз редактировалось AlesisAndros; 27 December 2008, 03:12 AM.
                        "Убеждение есть основание чаемого, дел доказательство невидимых" (Евреям 11:1, Буквальный перевод Нового Завета) Моя почта: http://www.biblelamp.ru/mail.php?id=...20%EA%ED%E8%E3 (просто нажмите на ссылку)

                        Комментарий

                        • AlesisAndros
                          Лишенный модерами прав

                          • 07 November 2008
                          • 3110

                          #162
                          Владислав Троицкий

                          ПЕРЕВОД НОВОГО МИРА
                          С любовью нашего Господа Иисуса Христа!

                          Дорогой друг! Я обращаюсь к тебе так потому, что мы оба искренне верим, что служим Богу, и потому, что к такой любви нас призывает Иисус Христос.
                          Я предлагаю разобрать одну проблему, но прежде, как основание для обсуждения, хотел бы привести конкретные факты, отвечающие на вопрос - противоречит ли Перевод Нового Мира Священных Писаний, который выполнен организацией "Свидетели Иеговы" и на котором основано их учение - Синодальному переводу Библии, который все двадцатое столетие Организация использовала вместо своего перевода и нередко сейчас вместе с собственным использует в своем служении? [1]
                          Но давай прежде договоримся, что мы не будем определять истину, а только констатировать факт - противоречат ли эти два перевода в принципе?

                          Синодальный перевод [2]
                          Перевод Нового Мира Свидетелей Иеговы (ПНМ)
                          (Первая строка здесь традиционные переводы, вторая - Перевод нового мира)

                          "... их и отцы, и от них Христос по плоти, сущий над всем Бог, благословенный во веки, аминь." ( Рим. 9:5)
                          "... к ним принадлежат и отцы, и от них произошёл по плоти Христос: Бог же, который над всем, да будет благословен вовеки. Аминь."

                          "Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий (в ПАМ: тот, который есмь). И сказал: так скажи сынам Израилевым: Сущий послал меня к вам." (Исх. 3:14)
                          "...Я СТАНУ ТЕМ, КЕМ ПОЖЕЛАЮ СТАТЬ"
                          "ибо если не уверуете в то что это Я (в ПЕК: Я есмь)." (Ин. 8:24)
                          "Потому я и сказал вам: вы умрёте в своих грехах. Ибо если не поверите, что это я и есть, умрёте в своих грехах".

                          "Не станем искушать (в РВ: испытывать) Христа, как некоторые из них искушали и погибли от змей." (1Кор. 10:9)
                          "Не будем испытывать Иегову..."
                          "благословен Господь Бог Израилев, что посетил народ Свой и сотворил избавление ему." (Лк. 1:68)
                          "...обратил внимание на Свой народ"
                          "И вы знаете, что Он явился для того, чтобы взять грехи наши, и что в Нем нет греха."
                          (1 Ин. 3:5) - говорится об Иегoве

                          "...Он пришел (на английском в ПНМ: открылся) для того, чтобы взять наши грехи"
                          "И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне (в СА: сегодня) же будешь со Мною в раю." (Лк. 23:43)
                          "...истино говорю тебе сегодня: ты будешь со мной в раю"
                          "Ибо всякий, кто призовет имя Господне, спасется." (Рим. 10:13)
                          "...кто призовет имя Иеговы, спасется"
                          "Также, когда вводит Первородного во вселенную, говорит: и да поклонятся (в СоП: воздадут поклонение) Ему все Ангелы Божьи." (Евр. 1:6)
                          "...Да поклонятся (в издании ПНМ на англ. яз.: воздадут свое почтение)" (ср. Ст.Б.15.01-92 ст.23)
                          "А о Сыне: престол Твой, Боже, в век века; " (Евр. 1:8)
                          "...Бог твой престол навеки"
                          "И Ангелу Смирнской церкви напиши: так говорит Первый и Последний, Который был мертв, и вот, жив." (Откр. 2:8)
                          "...Так говорит (на англ. в ПНМ: человек, который) Первый и последний"
                          "Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь." (Ин. 8:58)
                          "... прежде чем появился Авраам, я уже был".

                          "исследуя, на которое и на какое время указывал сущий в них Дух Христов, когда Он предвозвещал Христовы страдания ... " (1 Пет. 1:11)
                          Библия говорит, что на пророках В.З. был Дух Христов. Организация словоупотребление "Христов" (?) из Библии убрала.
                          "... Дух Святой поставил вас блюстителями, пасти Церковь Господа и Бога, которую Он приобрел Себе Кровью Своею. (Деян. 20:28)
                          "...которое Он приобрел Себе кровью Своего Сына"
                          "Он, будучи образом Божьим, не считал хищением быть равным Богу." (Фил. 2:6)
                          "который, хотя и был в образе Бога, не помышлял о посягательстве - о том, чтобы быть равным Богу." (ср. Ст.Б.15.06-98 ст.25)
                          "И пойдут эти в муку (в СоП: наказание) вечную, а праведники в жизнь вечную". (Мф. 25:46)
                          "...в вечную отрезанность" (ср. Ст.Б. 15.03-92 ст.4)
                          "... да познаем Бога истинного и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе. Сей есть истинный Бог и жизнь вечная." (1 Ин. 5:20)
                          "...Мы в единстве с Истинным через Его Сына Иисуса Христа ... "
                          "и кто не несет креста своего и идет за Мною, не может быть Моим учеником." (Лк. 14:27)
                          "...не несет свой столб мучений" (ср. Ст.Б.15.08-92 ст.27)
                          "... скажи нам, когда это будет? и какой признак Твоего пришествия и кончины века?" (Мф. 24:3)
                          "...и что будет признаком твоего присутствия и завершения системы вещей" (ср. Ст.Б.15.02-94 ст.8)
                          (Продолжение следует)
                          "Убеждение есть основание чаемого, дел доказательство невидимых" (Евреям 11:1, Буквальный перевод Нового Завета) Моя почта: http://www.biblelamp.ru/mail.php?id=...20%EA%ED%E8%E3 (просто нажмите на ссылку)

                          Комментарий

                          • AlesisAndros
                            Лишенный модерами прав

                            • 07 November 2008
                            • 3110

                            #163
                            (Продолжение)

                            Есть в переводе "Нового Мира" и много стихов, которые правильно переводятся с греческого и еврейского. Но во многих таких случаях смысл стихов искажается в их журналах "Сторожевая Башня", вопреки принципу «не мудрствовать сверх того, что написано» (1 Кор. 4:6). Вот некоторые примеры:
                            Синодальный перевод
                            Публикации oбщества "Стoрoжевая Башня"
                            "Вот, грядет с облаками, и узрит Его всякое око и те, которые пронзили Его" (Откр. 1:7)
                            "следовательно, выражение 'узрит Его всякое око' означает, что каждый тогда поймет или осознает, что Христос присутствует" (кн. "Ты можешь жить вечно в раю на земле" стр.146).
                            "и сказали: мужи Галилейские! что вы стоите и смотрите на небо? Этот Иисус, вознесшийся от вас на небо, придет таким же образом, как вы видели Его восходящим на небо." (Деян. 1:11)
                            "но обрати внимание на то, что они сказали 'таким же образом' а не в том же теле. А каким образом оставил Иисус землю? Тихо, не привлекая всеобщего внимания". (кн. "Жить вечно..." стр.145)... Организация пытается доказать, что пришествие Христа произошло тихо и невидимо в 1914 году.
                            "ибо, как молния исходит от востока и видна бывает (в ПЕК: светит) даже до запада, так будет пришествие Сына Человеческого;" (Мф. 24:27)
                            "Как предсказывал Иисус, молнии библейской истины продолжают сверкать на обширной территории от востока до запада в глобальном масштабе. Свидетели Иеговы как современные носители света, на самом деле оказываются "светом народов..." (Ст.Б. 1.05-93г. стр.12).
                            "Ибо младенец родился нам - Сын дан нам; владычество на плечах Его, и нарекут имя Ему: Чудный Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира". (Ис. 9:6)
                            "Некоторые пытаются использовать это сходство формулировки, чтобы доказать, что Иисус - Бог. Но нам надо быть осторожными и не вычитывать из этих стихов чего в них нет. Еврейское выражение "Бог крепкий" относится не только к Иегове, как выражение "Бог всемогущий" (Ст :.Б.15.01-92 ст.22)
                            В этом стихе организации трудно объяснить словосочетание "Отец вечности", относящееся ко Христу, поэтому она это место просто оставила без внимания.

                            "Фома сказал Ему в ответ: Господь мой и Бог мой!" (Ин. 20)
                            "Может быть, Фома обратился к Иисусу, как к "Богу своему" в том смысле, что Христос был "богом", но не "единым истинным Богом". Или ... может быть признавал Иисуса как представителя Бога..." (Ст.Б.15.01-92 ст.23).
                            Итак, мы, с Божьей помощью, провели это небольшое исследование и с полной ответственностью можем сделать лишь одно заключение: эти книги полностью противоречат одна другой. Есть стих, который одинаково цитируется в обеих книгах: "Слово Твое есть истина'' (Ин.17:17). Но одна книга при этом лжет. Не должен ли ты, как христианин, обличать ложную? Если ты сделаешь неправильный выбор, может получиться, что ты будешь проповедовать с Библией и люди будут слышать от тебя ложь. Когда у человека неверно идут часы, он невольно всем людям говорит ложь, не сомневаясь, что говорит точное время. Нам необходимо убедиться, что наши часы идут точно. Этими ''часами'' может быть только Библия на греческом языке.
                            Мы рассмотрели только некоторые противоречия, но даже они не дают возможности ''свидетелю Иеговы'' проповедовать людям с Синодальной Библией, не искажая смысла Библейских стихов. Следовательно, они их искажают. Где Истина - ты решишь сам.
                            Признайся хотя бы сам себе честно: - если при первой твоей встрече со "Свидетелями" они тебе сказали бы: "Библия, которую ты имеешь у себя, неверно переведена. Со временем мы объясним тебе истинный смысл написанных там стихов.» - согласился бы ты изучать с ними Библию? Я думаю, что нет. Но ты согласился, потому что они сказали тебе: "Смотри, у нас такая же Библия, как у тебя." И после этого ты изучаешь не Библию, а "Сторожевую Башню", которая методично учит искажать Библию. Тебе зачитывают короткое предложение, ты поднимаешь руку, и это значит, что ты усвоил этот материал! Будь же хотя бы ты честным с людьми, которых ты приглашаешь в свою организацию. Скажи им честно то, что тебе в свое время не сказали сразу: - "Библия, которую ты имеешь у себя, неверно переведена. Со временем я объясню тебе истинный смысл написанных там стихов."
                            Смог бы ты так говорить? И если нет, то почему? Заметь также, что организация тебя лишила Библии. Ее у тебя нет! Одну ты ходишь и опровергаешь, а "другую" тебе не дали, потому что такую "библию", которая написана через 20 веков и искажает все христианские доктрины, люди не принимают. Ср. также Ис. 8:20.
                            Закончим словами ап. Павла, кстати, по Переводу нового мира:
                            "Я свидетельствую всякому, кто слышит слова пророчества этого свитка: если кто прибавит что-либо к этому, Бог прибавит ему язв, о которых написано в этом свитке; и если кто отнимет что-либо от слов свитка этого пророчества, Бог отнимет его долю в деревьях жизни и в святом городе, о которых написано в этом свитке".

                            Да благословит тебя Господь!


                            Если ты хочешь продолжить дальнейшие исследования, пожалуйста, позвони
                            или напиши нам. Тел: (495) 421-97-89 Служение "Вифезда"
                            Наш адрес: 117574 МОСКВА а/я 133 Троицкому Владиславу.
                            E-mail: cultalert@mtu-net.ru



                            [1] В России и странах СНГ. (Примечание катехизической службы).
                            [2] Цитаты в Синодальном Переводе Библии приводятся по последнему изданию Синодального перевода 2000 г. В текст данного перевода для сравнения в схожести с ним внедряется в скобках альтернативный вариант перевода, заимствованный из изданий разных русских переводов. Нами использованы сокращения: ПЕК Перевод Епископа Кассиана, СоП Современный Перевод, СА Перевод Сергея Аверинцева, РВ Радостная Весть В. Н. Кузнецовой. Все эти переводы за исключением ПНМ не противоречат по смыслу Синодальному. Библия Короля Якова и Синодальный Перевод вообще дословно идентичны. (Примечание правщика интернет-страницы).

                            Серия «Полемика со Свидетелями Иеговы»

                            © Центр Духовного развития молодежи при Даниловом монастыре г. Москвы 1999-2001
                            "Убеждение есть основание чаемого, дел доказательство невидимых" (Евреям 11:1, Буквальный перевод Нового Завета) Моя почта: http://www.biblelamp.ru/mail.php?id=...20%EA%ED%E8%E3 (просто нажмите на ссылку)

                            Комментарий

                            • Эндрю
                              Отключен

                              • 22 March 2004
                              • 7197

                              #164
                              Уважаемый AlesisAndros.
                              Я думаю что достаточно сюда тупо копипастить эту муру.
                              Вы сами можете что то сказать? Кто это будет читать? Это диалог а не библиотека. Просто можно давать ссылки на источники.
                              А то на поверку спроси даже в том что натащили сюда не разберетесь.

                              Комментарий

                              • Дмитрий Р.
                                Отключен

                                • 20 December 2002
                                • 3623

                                #165
                                Дорогой друг! Я обращаюсь к тебе так потому, что мы оба искренне верим...
                                На 10-ти летних рассчитано что ли, не пойму?

                                хотел бы привести конкретные факты, отвечающие на вопрос - противоречит ли Перевод Нового Мира Священных Писаний, который выполнен организацией "Свидетели Иеговы" и на котором основано их учение - Синодальному переводу Библии
                                Без цитат сажу: Синодальному Переводу противоречит! Можете меня цитировать.



                                Комментарий

                                Обработка...