Чехословацкая также (можете посмотреть, например, в 'Čerstvé informace' тут Program bohoslužeb prosinec 2016, например 'Uvedení Přesvaté Bohorodice do chrámu' там отмечают завтра, а не отмечали 21 ноября).
Вообще, если брать официальные Календари ППЦ за прежние годы, то весьма интересно: месяцеслов дублировался дважды: на польском (по григорианскому Календарю) и на русском (даже и не на славянском 'гражданским шрифтом', но именно на русском и по юлианскому Календарю). И в жизни Церкви с 'официальным' переходом на юлианский Календарь ничего не поменялось: те общины, которые жили по юлианскому Календарю (а их было большинство), по нему и продолжают жить, а немногочисленные общины, которые использовали григорианский Календарь, на нём и остались. Как говорят знающие люди, единственное видимое всем изменение, это то, что в кафедральном соборе Марии Магдалины в Варшаве воскресная всенощная стала служиться по юлианскому Календарю (время же служения юлианской и григорианской Литургии в этом же соборе осталось без изменения).
Вообще, если брать официальные Календари ППЦ за прежние годы, то весьма интересно: месяцеслов дублировался дважды: на польском (по григорианскому Календарю) и на русском (даже и не на славянском 'гражданским шрифтом', но именно на русском и по юлианскому Календарю). И в жизни Церкви с 'официальным' переходом на юлианский Календарь ничего не поменялось: те общины, которые жили по юлианскому Календарю (а их было большинство), по нему и продолжают жить, а немногочисленные общины, которые использовали григорианский Календарь, на нём и остались. Как говорят знающие люди, единственное видимое всем изменение, это то, что в кафедральном соборе Марии Магдалины в Варшаве воскресная всенощная стала служиться по юлианскому Календарю (время же служения юлианской и григорианской Литургии в этом же соборе осталось без изменения).
Комментарий