Уильям Бранхам.

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • ЧЕЛИО
    Участник

    • 24 January 2006
    • 158

    #46
    Да и предсказаний там особых та нет.
    Меня больше удивляет, как можно было додуматься до такого, что змей соблазнил Еву, после чего родился жестокий Каин, от которого в последствии стали рождаться красивые женщины. Этих женщин брали себе в жёны сыны Божие, после чего у них стали рождаться испалины. Такие (сильные, издревле славные люди) могли родиться только от Каина.
    Покажите мне пожалуйсто в Библии место, где написанно, что дочери которые были красивы, были именно от Каина.
    Если бы Эвальд Франк верил истинно в Бога, то он бы не стал так рьяно защищать сторону и взгляды Брангама.

    Комментарий

    • vabakum
      Завсегдатай

      • 20 December 2005
      • 661

      #47
      Сообщение от Kass
      Так за что Бранема превозносят?
      А кто превозносит его, брат?
      Вадим
      Мой блог

      Комментарий

      • vabakum
        Завсегдатай

        • 20 December 2005
        • 661

        #48
        Сообщение от ЧЕЛИО
        Меня больше удивляет, как можно было додуматься до такого, что змей соблазнил Еву, после чего родился жестокий Каин
        " И сказал Господь Бог жене: что ты это сделала? Жена сказала: змей обольстил меня..." (Быт.3:13)
        Вадим
        Мой блог

        Комментарий

        • Frodo
          Завсегдатай

          • 20 September 2002
          • 985

          #49
          Сообщение от vabakum
          " И сказал Господь Бог жене: что ты это сделала? Жена сказала: змей обольстил меня..." (Быт.3:13)
          Это шутка? Там же всё до скучности понятно написано: обольстил = обманул, а не то, что товарищу пророку показалось...

          Комментарий

          • vabakum
            Завсегдатай

            • 20 December 2005
            • 661

            #50
            Сообщение от Frodo
            Это шутка? Там же всё до скучности понятно написано: обольстил = обманул, а не то, что товарищу пророку показалось...
            Да здесь не до шуток, брат. До сих пор все люди умирают из-за того, что Ева сделала.
            Слово "nasha" имеет два значения, соблазнять и обманывать. Так что обманул и соблазнил.
            Вадим
            Мой блог

            Комментарий

            • ЧЕЛИО
              Участник

              • 24 January 2006
              • 158

              #51
              Вот это тоже интересно, Брангам и Эвальд Франк многие примеры стихов приводят с библии немецкого перевода, а когда им удобно приводят с русского. Это как понимать ? Например: Когда нужно доказать что Бог и Иисус это одно и тоже, тогда в их манускриптах приводится стих из синодального перевода. 1 Тим. 3, 16. ... Бог явился во плоти...А когда речь заходит о троице, синодальный перевод закрывают и открывают немецкий. Это странно и не понятно,
              хотя своё мнение по поводу троицы и кто же есть Иисус, я полностью разделяю с мнением Виллиама Брангама.
              А вот смысл стиха Быт.3:13 в немецком переводе звучит именно как "обманул" знаю, так как живу в Германии. Но вот Эвальд Франк на отрез не хочет этого признавать, ведь сам он отлично владеет немецким, был у него на докладе, вёл он его на немецком языке, разговаривает без акцента. Странно всё это.

              Комментарий

              • vabakum
                Завсегдатай

                • 20 December 2005
                • 661

                #52
                Сообщение от ЧЕЛИО
                Вот это тоже интересно, Брангам и Эвальд Франк многие примеры стихов приводят с библии немецкого перевода, а когда им удобно приводят с русского. Это как понимать ?
                Не думаю, что брат Брангам или брат Франк пользовались русским переводом когда-нибудь. Никогда не слышал о том, что они владели русским языком. Также не слышал о том, что брат Брангам пользовался немецким переводом. Насколько я знаю, он владел только английским языком.
                Вадим
                Мой блог

                Комментарий

                • vabakum
                  Завсегдатай

                  • 20 December 2005
                  • 661

                  #53
                  Сообщение от ЧЕЛИО
                  Эвальд Франк ... отлично владеет немецким, был у него на докладе, вёл он его на немецком языке, разговаривает без акцента.
                  Он ведь немец.
                  Вадим
                  Мой блог

                  Комментарий

                  • NGL
                    выкл.

                    • 11 February 2005
                    • 1131

                    #54
                    Сообщение от vabakum
                    Да здесь не до шуток, брат. До сих пор все люди умирают из-за того, что Ева сделала.
                    Слово "nasha" имеет два значения, соблазнять и обманывать. Так что обманул и соблазнил.
                    Слово "соблазнять" так же имеет два значения - овладеть и обмануть. Слово "овладеть", в свою очередь так же имеет парочку основных значений - вступить во владение и вступить в интимные отношения. Слово "интимные" так же имеет 2 основных значения - глубоко личные и половые. Слово "половые" так же имеет 2 значение - интимные и межполовые.

                    :-)
                    Некрасиво самим себе развешивать разноцветные медальки, ох некрасиво :mog:

                    Комментарий

                    • Kass
                      Юдофилофоб

                      • 23 September 2004
                      • 4699

                      #55
                      Сообщение от vabakum
                      А кто превозносит его, брат?
                      разве это не правда что его считают седьмым ангелом - ангелом Лаодакийской церкви?
                      мне соврали?
                      и то, что бранхамиты считают будто в Малахии 4:5-6 говорится о нем - это тоже ложь?

                      " И сказал Господь Бог жене: что ты это сделала? Жена сказала: змей обольстил меня..." (Быт.3:13)
                      еще одно свидетельство о том, что "великий могучий" деградирует - слову "соблазнить" оставили лишь одно значение

                      аналогичный случай со словом "рассечет" в Матф.24:51 - в Центральной баптистской церкви Киева его трактуют лишь как "разрубит"
                      Честный безбожник лучше лукавого христианина, и умный отступник лучше глупого неофита (Притчи кассовы)
                      Фильмы Вперед в прошлое и многое другое.
                      Вопрос, ответ и обоснование. Подписываюсь под каждым словом.

                      Комментарий

                      • ЧЕЛИО
                        Участник

                        • 24 January 2006
                        • 158

                        #56
                        Сообщение от vabakum
                        Не думаю, что брат Брангам или брат Франк пользовались русским переводом когда-нибудь. Никогда не слышал о том, что они владели русским языком. Также не слышал о том, что брат Брангам пользовался немецким переводом. Насколько я знаю, он владел только английским языком.
                        Значит русские переводчики отсебячину порят ? Выходит так что, все работы В.Брангама и Э.Франка, следует читать только на немецком ? А типографию в Днепропетровской области закрыть, переводчика В.П.Ерецкого изгнать из общества Апостольско пророческого служения как еретика, который искажает слово В.Брангама и Э.Франка.
                        vabakum скажите, зачем Вы цепляетесь к нюансам, Вы же прекрасно поняли что я имел ввиду сказать ? Скажите смело, что у Вас у самих море неразрешённых вопросов, на которые Вам в этом обществе (В.Брангама) несмогли дать убедительных ответов. А если не так, то пожалуйсто помогите и мне.

                        Комментарий

                        • vabakum
                          Завсегдатай

                          • 20 December 2005
                          • 661

                          #57
                          Сообщение от Kass
                          еще одно свидетельство о том, что "великий могучий" деградирует - слову "соблазнить" оставили лишь одно значение
                          Да нет, брат, почему же одно, вон их сколько брат под ником NGL привел. Ну а самое распространенное значение слова "соблазнять" всем известно.

                          Сообщение от Kass
                          Цитата участника vabakum:
                          А кто превозносит его, брат?
                          разве это не правда что его считают седьмым ангелом - ангелом Лаодакийской церкви?
                          мне соврали?
                          и то, что бранхамиты считают будто в Малахии 4:5-6 говорится о нем - это тоже ложь?
                          Да, это ангел Лаодикийской церкви (в греческом слово ангел = посланник). И в Малахии 4:5-6, а именно: " Вот, Я пошлю к вам Илию пророка пред наступлением дня Господня, великого и страшного. И он обратит ... сердца детей к отцам их" это о служении брата Брангама говорится.
                          А превознесения здесь не больше, чем когда наш Господь сказал об Иоанне Крестителе, цитируя Малахию: " Ибо он тот, о котором написано: се, Я посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою." (Матф.11:10) и "ибо все пророки и закон прорекли до Иоанна. И если хотите принять, он есть Илия, которому должно придти." (Матф.11:13,14)

                          Сообщение от ЧЕЛИО
                          Значит русские переводчики отсебячину порят ? Выходит так что, все работы В.Брангама и Э.Франка, следует читать только на немецком ? А типографию в Днепропетровской области закрыть, переводчика В.П.Ерецкого изгнать из общества Апостольско пророческого служения как еретика, который искажает слово В.Брангама и Э.Франка.
                          Нет, не отсебячину. Обычно все переводчики с иностранных источников используют синодальный перевод, и иногда приводят прямой перевод с иностранного, если нужно показать какой-то особенный оттенок смысла, котороый он содержит.
                          И ничего такого, что Вы выше пишете делать не надо.

                          Сообщение от ЧЕЛИО
                          vabakum скажите, зачем Вы цепляетесь к нюансам, Вы же прекрасно поняли что я имел ввиду сказать ? Скажите смело, что у Вас у самих море неразрешённых вопросов, на которые Вам в этом обществе (В.Брангама) несмогли дать убедительных ответов. А если не так, то пожалуйсто помогите и мне.
                          Дорогой ЧЕЛИО, я не цепляюсь к ньюансам, но Вы хоть и говорите в другой теме, что Вы не являетесь критиком, но в данный момент Вы стоите на стороне критиков и бросаете упреки, такие как:
                          Сообщение от ЧЕЛИО
                          Брангам и Эвальд Франк многие примеры стихов приводят с библии немецкого перевода, а когда им удобно приводят с русского.
                          Я должен был сказать, что это не так.
                          В отношении неразрешенных вопросов скажу, что если у меня появляются впоросы, то я прошу Господа показать мне верный ответ. И Вам поэтому советую делать также. И как же я могу Вам чем-то помочь, когда Вы стоите на стороне критиков и все принимаете в штыки? Да будет Господь милостив к Вам.
                          Вадим
                          Мой блог

                          Комментарий

                          • NGL
                            выкл.

                            • 11 February 2005
                            • 1131

                            #58
                            Сообщение от vabakum
                            Да нет, брат, почему же одно, вон их сколько брат под ником NGL привел. Ну а самое распространенное значение слова "соблазнять" всем известно.
                            Кроме того всем известна история данного соблазнения:

                            4 И сказал змей жене: нет, не умрете,
                            5 но знает Бог, что в день, в который вы вкусите их, откроются глаза ваши, и вы будете, как боги, знающие добро и зло.
                            6. И увидела жена, что дерево хорошо для пищи, и что оно приятно для глаз и вожделенно, потому что дает знание; и взяла плодов его и ела; и дала также мужу своему, и он ел.
                            7 И открылись глаза у них обоих, и узнали они, что наги, и сшили смоковные листья, и сделали себе опоясания.
                            8 И услышали голос Господа Бога, ходящего в раю во время прохлады дня; и скрылся Адам и жена его от лица Господа Бога между деревьями рая.
                            9. И воззвал Господь Бог к Адаму и сказал ему: где ты?
                            10 Он сказал: голос Твой я услышал в раю, и убоялся, потому что я наг, и скрылся.
                            11. И сказал: кто сказал тебе, что ты наг? не ел ли ты от дерева, с которого Я запретил тебе есть?
                            12 Адам сказал: жена, которую Ты мне дал, она дала мне от дерева, и я ел.
                            13 И сказал Господь Бог жене: что ты это сделала? Жена сказала: змей обольстил меня, и я ела.

                            И после прочтения данной истории сводить проблему непослушания человека Господу к разврату никому и в голову не приходит.

                            А вообще можете не останавливаться в эротических фантазиях. Т.к. после согрешения поведение Адама и Евы одинаково, то следуя вашей логике можно предположить, что Ева, наученная змеем, соблазнила Адама.

                            Однако Адам познал Еву после изгнания из Эдема, а посему Ева соблазнила Адама запрещенным плодом не в эротическом смысле, а в моральном.

                            Сообщение от vabakum
                            Да, это ангел Лаодикийской церкви (в греческом слово ангел = посланник). И в Малахии 4:5-6, а именно: " Вот, Я пошлю к вам Илию пророка пред наступлением дня Господня, великого и страшного. И он обратит ... сердца детей к отцам их" это о служении брата Брангама говорится.
                            Служение Брангама было известным благодаря пророческим исцелениям, а не решению внутрисемейных проблем.
                            Некрасиво самим себе развешивать разноцветные медальки, ох некрасиво :mog:

                            Комментарий

                            • Kass
                              Юдофилофоб

                              • 23 September 2004
                              • 4699

                              #59
                              Сообщение от vabakum
                              Да нет, брат, почему же одно, вон их сколько брат под ником NGL привел. Ну а самое распространенное значение слова "соблазнять" всем известно.
                              В синодальном сказано: "..Жена сказала: змей обольстил меня, и я ела. "
                              В переводе WBTC: "Женщина ответила: "Змей перехитрил меня. Он обманул меня, и я поела плодов".
                              В переводе РБО: "Жена сказала: змей обольстил меня, и я ела."

                              Откуда взялось "соблазнил"?

                              А вообще идея мне понравилась . С удовольствием перечитал, трактуя как истиный бранхамит, слово "соблазнить", следующие отрывки: Втор.13:13, 2Пар.21:11, Лук.17:2. Рекомендую!

                              Да, это ангел Лаодикийской церкви (в греческом слово ангел = посланник).
                              Ага, сказать о человеке, что он, ни много ни мало - ангел - это не значит превознести его.

                              Это с русским языком проблемы или с верхней частью тела????
                              Честный безбожник лучше лукавого христианина, и умный отступник лучше глупого неофита (Притчи кассовы)
                              Фильмы Вперед в прошлое и многое другое.
                              Вопрос, ответ и обоснование. Подписываюсь под каждым словом.

                              Комментарий

                              • ЧЕЛИО
                                Участник

                                • 24 January 2006
                                • 158

                                #60
                                vabakum
                                А как я пойму, где есть правда, в немецком люретанском переводе, в синодальном русском, каноническом переводе или в каком другом ? Для меня это является самым главным вопросом, какую же всё таки Библию читать... Или нужно читать всегда так: одну часть из одного перевода, другую часть Библии из другого и так далее...

                                Если Вы считаете что сверясь с Библией то что пишут посланные нам "пророки" есть критика, то незнаю... Может будем слепо верить во всё что нам пишут ? Итак, не будьте нерассудительны, но познавайте, что есть воля Божия. Еф.5:17

                                Сообщение от vabakum
                                В отношении неразрешенных вопросов скажу, что если у меня появляются впоросы, то я прошу Господа показать мне верный ответ.
                                Неужели Вы хотите сказать, что через обращение к Богу вам тоже был дан ответ, что Ева переспала со Змеем ? Я уверен что до Брангамовской литературы у вас было обсалютно противоположное мнение.
                                Несчитайте нас критиками, мы хотим понять, как такое могло вообще придти человеку в голову, но ни как не раскритиковать.

                                Комментарий

                                Обработка...