Почему вы так считаете, есть основания?
Вы же сами переводили Быт.11:1 об одних словах всех человеков на земле до строительства Башни, там это слово во множественном числе.
Не вижу необходимости перечислять множество иных примеров.
О других словах из сотен языков не скажу, а насчет логос и рема замечу, что все книги Нового завета, из которых мы научаемся, написаны на греческом.
Илияху обратил внимание на разницу, я заинтересовался.
Думаю переводчики не зря использовали разные слова при переводе "давар" - видимо пытались передать какие-то нюансы, оттенки смыслов.
Только вот какие? Для меня, например, пока загадка. Даже Пирома не помог...
Вы же сами переводили Быт.11:1 об одних словах всех человеков на земле до строительства Башни, там это слово во множественном числе.
Не вижу необходимости перечислять множество иных примеров.
О других словах из сотен языков не скажу, а насчет логос и рема замечу, что все книги Нового завета, из которых мы научаемся, написаны на греческом.
Илияху обратил внимание на разницу, я заинтересовался.
Думаю переводчики не зря использовали разные слова при переводе "давар" - видимо пытались передать какие-то нюансы, оттенки смыслов.
Только вот какие? Для меня, например, пока загадка. Даже Пирома не помог...

Комментарий