Элои! Элои! ламма савахфани? Каким образом в этом проявляется НЕДЕЛИМОСТЬ "Троицы"???

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • greshnik
    ..несовершенен..

    • 20 July 2006
    • 24441

    #196
    Сообщение от максимушка
    Я доверяю полностью Марку , Матфею, Луки, Иоанну, Петру, Павлу, Иакову, Иуде, то есть всем книгам Писания синодального перевода, который не имеет никаких недостатков в моих глазах и как я верю в глазах Божьих. Он абсолютно гармонично укладывается в моём разуме и в моём духе.
    хорошо скажите пожалуйста почему Марк Матфей Лука не считали Христа Богом и апостолы в их повествованиях Христа Богом не считали а Павел считал? вы уж какнить определитесь-как можно верить всем подряд
    Никто не хочет любить в нас обыкновенного человека. Антон Чехов

    Комментарий

    • greshnik
      ..несовершенен..

      • 20 July 2006
      • 24441

      #197
      Сообщение от максимушка
      каждое слово писалось под водительством Духа Божьего.
      diak_kuraev: Постового устава супружеских отношений не существует
      Подробная апостольская цитата: «Муж оказывай жене должное благорасположение; подобно и жена мужу. Жена не властна над своим телом, но муж; равно и муж не властен над своим телом, но жена. Не уклоняйтесь друг от друга, разве по согласию, на время, для упражнения в посте и молитве, а потом опять будьте вместе, чтобы не искушал вас сатана невоздержанием вашим» (1 Кор. 7, 3-5).
      Казалось бы, все привычно. Но если взять в руки греческий оригинал, то русского читателя ждет несколько открытий.

      Первое: «должное благорасположение» - это попытка не-перевода ныне и так общеизвестного выражения «супружеский долг». Буквально: «муж жене должное пусть отдает». По латыни именно так это и звучит: uxori (жене) vir (муж) debitum (должное) reddat (воздает). Отсюда и произошла знаменитая идиома.

      Второе: «Не уклоняйтесь друг от друга, разве по согласию, на время, для упражнения в посте и молитве». Но слова «в посте» в древнейших рукописях нет. Авторитетный современный текстолог-библеист Мецгер говорит, что это добавлено в аскетических целях (см. Metzger B. A textual commentary on the greek New Testament. Stuttgart, 1994, p. 488). «Прибавка «для поста» имеется только в очень малом количестве рукописей» (Толковая Библия. Т. 11, Спб., 1913, с. 48). Ни латинский ни древне-армянский тексты Нового Завета этой вставки не знают.
      синодальный это один из самых неудачных переводов а вы тут про каждое слово втираете....
      Никто не хочет любить в нас обыкновенного человека. Антон Чехов

      Комментарий

      • Антидепрессант
        Участник с неподтвержденным email

        • 05 July 2011
        • 603

        #198
        Сообщение от greshnik
        хорошо скажите пожалуйста почему Марк Матфей Лука не считали Христа Богом и апостолы в их повествованиях Христа Богом не считали а Павел считал? вы уж какнить определитесь-как можно верить всем подряд
        А где Павел считает Иисуса Христа Богом?

        Комментарий

        • Maxim
          Ветеран

          • 20 June 2010
          • 4927

          #199
          Сообщение от greshnik
          хорошо скажите пожалуйста почему Марк Матфей Лука не считали Христа Богом и апостолы в их повествованиях Христа Богом не считали а Павел считал? вы уж какнить определитесь-как можно верить всем подряд
          считали....просто эти апостолы показывали другие стороны Христа. Если читать Матфея и изучать, то увидите, что он показывает Христа в большей степени как Царя, а если читать Марка, то мы увидим ,что он показывает Христа как слугу, как Раба Божия согласно пророчеству, ну а если Луку рассмотреть, то он показывает Его как Сына человеческого. Иоанн показывает как Сына Божьего, то есть Бога в большей степени, но каждый из этих евангелистов раскрывает все эти качества Христа и получается в целом одна картина. Писание нужно изучать, а не листать бегло страницы.

          Комментарий

          • greshnik
            ..несовершенен..

            • 20 July 2006
            • 24441

            #200
            Сообщение от Антидепрессант
            А где Павел считает Иисуса Христа Богом?
            1 Тим. 3, 16: "Великая благочестия тайна: Бог явился во плоти".
            хотя авторитетные христианские учёные-библеисты весьма единодушны в том что 1Тим перу апостола не принадлежат
            как и 2Тим,Ефс,Кол,2Фесс,Тит и Евреям
            Никто не хочет любить в нас обыкновенного человека. Антон Чехов

            Комментарий

            • доккуш
              Отключен

              • 08 August 2010
              • 10035

              #201
              16 Тайна истины, бесспорно, велика: Христос явился в образе человеческом, Дух доказал, что прав Он, видели Его ангелы, благовестие о Нём распространилось среди язычников, в Него уверовал мир и вознёсся Он на небо в славе.

              Комментарий

              • Maxim
                Ветеран

                • 20 June 2010
                • 4927

                #202
                Сообщение от greshnik
                diak_kuraev: Постового устава супружеских отношений не существует
                Подробная апостольская цитата: «Муж оказывай жене должное благорасположение; подобно и жена мужу. Жена не властна над своим телом, но муж; равно и муж не властен над своим телом, но жена. Не уклоняйтесь друг от друга, разве по согласию, на время, для упражнения в посте и молитве, а потом опять будьте вместе, чтобы не искушал вас сатана невоздержанием вашим» (1 Кор. 7, 3-5).
                Казалось бы, все привычно. Но если взять в руки греческий оригинал, то русского читателя ждет несколько открытий.

                Первое: «должное благорасположение» - это попытка не-перевода ныне и так общеизвестного выражения «супружеский долг». Буквально: «муж жене должное пусть отдает». По латыни именно так это и звучит: uxori (жене) vir (муж) debitum (должное) reddat (воздает). Отсюда и произошла знаменитая идиома.

                Второе: «Не уклоняйтесь друг от друга, разве по согласию, на время, для упражнения в посте и молитве». Но слова «в посте» в древнейших рукописях нет. Авторитетный современный текстолог-библеист Мецгер говорит, что это добавлено в аскетических целях (см. Metzger B. A textual commentary on the greek New Testament. Stuttgart, 1994, p. 488). «Прибавка «для поста» имеется только в очень малом количестве рукописей» (Толковая Библия. Т. 11, Спб., 1913, с. 48). Ни латинский ни древне-армянский тексты Нового Завета этой вставки не знают.
                синодальный это один из самых неудачных переводов а вы тут про каждое слово втираете....
                ваш выбор чему верить или не верить......мы можем засыпать друг друга ссылками разных источников и утверждений, но толку не будет, каждый будет доверять своим.......Лично для себя я знаю, что за синодальным переводом стоит Бог и никто иной, это подтверждено моими личными переживаниями Бога и какие то доказательства тут не уместны, ибо история это туман....послезавтра могут найти ещё сотни рукописей, которые могут утверждать вообще нечто противоположное всем нам и что? Им верить будете?

                Комментарий

                • greshnik
                  ..несовершенен..

                  • 20 July 2006
                  • 24441

                  #203
                  Сообщение от максимушка
                  считали....просто эти апостолы показывали другие стороны Христа. Если читать Матфея и изучать, то увидите, что он показывает Христа в большей степени как Царя, а если читать Марка, то мы увидим ,что он показывает Христа как слугу, как Раба Божия согласно пророчеству, ну а если Луку рассмотреть, то он показывает Его как Сына человеческого.
                  извините мне не нужно баллады читать я вас конкретно спросил:
                  почему никто из евангелистов-синоптиков НИ РАЗУ!!! не назвал Христа Богом?
                  каждый из этих евангелистов раскрывает все эти качества Христа и получается в целом одна картина.
                  я не обижаюсь на вас за вашу дремучесть,темноту и неосведомлённость вполне допускаю что вам неинтересно или лень изучать евангелие но картина получается очень противоречивая
                  Христос в разные дни распят, в разное время Христос изгоняет торгующих из храма,полно расхождений в рождении ми жизни Иисуса,в его родословиях,что говорит глас при рождении Иисуса,в описании страстей,воскресении,смерти Иуды счёт идёт на сотни и это не взаимодополняемые детали а прямо противоречащие друг друг.
                  Никто не хочет любить в нас обыкновенного человека. Антон Чехов

                  Комментарий

                  • Антидепрессант
                    Участник с неподтвержденным email

                    • 05 July 2011
                    • 603

                    #204
                    Сообщение от greshnik
                    синодальный перевод Библии не самый удачный серьёзные библеисты изучают Библию по первоисточникам на языке оригиналов и манускриптов а не в двойных-тройных переводах..про Фому писал некто "от Иоанна" а я вас сказал про современников Христа евангелистов-синоптиков вы невнимательны меня интересуют именно они а не преставления Павла который Христа в глаза не видел..вы кому больше доверяете Марку Матфею Луке или Павлу?
                    Так ведь Марк и Лука также не могут претендовать на очевидцев Иисуса (причем Лука был спутником Павла). Что касается евангелия по Матфею - то оно писалось анонимным автором. Ведь в основе евангелия Матфея лежит евангелия Марка. Стал бы Матфей, очевидец и последователь Иисуса, использовать для своего сочинения евангелие Марка? Скорей всего он составил бы евангелие самостоятельно. Возможно Матфей и писал некое евангелие. По сообщению Папия Иерапольского, Матфей якобы записал беседы Иисуса (что-то в стиле евангелия Фомы, представляющий собой сборник логий Иисуса) на еврейском и дальше его переводили кто как мог. Но если считаться с этим сообщением, то евангелие, которые мы знакем как "по Матфею" вряд ли является тем, о котором сообщает Папий. Евангелие по Матфею писалось на греческом, в основе лежат евангелие Марка (у Матфея встречаются дословное цитирование из евангелия по Марку) и некий другой несохранившийся источник (Q). Иудейский канон цитируется по Септуагинте. Т.е., автор этого евангелия был грекоязычным и в основе этого евангелия нет оснований предполагать иудейский подлинник, с которого мог быть выполнен перевод.

                    Комментарий

                    • Антидепрессант
                      Участник с неподтвержденным email

                      • 05 July 2011
                      • 603

                      #205
                      Сообщение от greshnik
                      1 Тим. 3, 16: "Великая благочестия тайна: Бог явился во плоти".
                      хотя авторитетные христианские учёные-библеисты весьма единодушны в том что 1Тим перу апостола не принадлежат
                      как и 2Тим,Ефс,Кол,2Фесс,Тит и Евреям
                      Если знаете, что Павел не писал этого послания, зачем говорить о Павле, будто он считал Иисуса Богом?
                      Тем более что те же учёные-библеисты уверены, что первоначальная редакция в 1Тим 3:16 была такой: μέγα ἐστὶν τὸ τῆς εὐσεβείας μυστήριον Ὃς ἐφανερώθη ἐν σαρκί ... - Великая есть благочестия тайна - Кто явился во плоти ..... Такое чтение не только в авторитетных греческих унциалах, но и в переводах на латинский, сирийский, коптский и другие языки.

                      Комментарий

                      • greshnik
                        ..несовершенен..

                        • 20 July 2006
                        • 24441

                        #206
                        Сообщение от Антидепрессант
                        Так ведь Марк и Лука также не могут претендовать на очевидцев Иисуса (причем Лука был спутником Павла). Что касается евангелия по Матфею - то оно писалось анонимным автором. Ведь в основе евангелия Матфея лежит евангелия Марка. Стал бы Матфей, очевидец и последователь Иисуса, использовать для своего сочинения евангелие Марка? Скорей всего он составил бы евангелие самостоятельно. Возможно Матфей и писал некое евангелие. По сообщению Папия Иерапольского, Матфей якобы записал беседы Иисуса (что-то в стиле евангелия Фомы, представляющий собой сборник логий Иисуса) на еврейском и дальше его переводили кто как мог. Но если считаться с этим сообщением, то евангелие, которые мы знакем как "по Матфею" вряд ли является тем, о котором сообщает Папий. Евангелие по Матфею писалось на греческом, в основе лежат евангелие Марка (у Матфея встречаются дословное цитирование из евангелия по Марку) и некий другой несохранившийся источник (Q). Иудейский канон цитируется по Септуагинте. Т.е., автор этого евангелия был грекоязычным и в основе этого евангелия нет оснований предполагать иудейский подлинник, с которого мог быть выполнен перевод.
                        я с вами согласен но синоптики были современниками Христа и искажений было минимум в отличии от "Иоанна" которое писал неизвестно кто сто лет спустя...кроме того в главном(не в хронологии) синотики друг другу не противоречат,в тотличии от "Иоанна" где много принципиально нового нестыкующегося с синоптиками и заложено начало антисемитизма
                        Никто не хочет любить в нас обыкновенного человека. Антон Чехов

                        Комментарий

                        • greshnik
                          ..несовершенен..

                          • 20 July 2006
                          • 24441

                          #207
                          Сообщение от Антидепрессант
                          Если знаете, что Павел не писал этого послания, зачем говорить о Павле, будто он считал Иисуса Богом?
                          принято просто мне Павла в пример привели и потом про него спросили
                          Никто не хочет любить в нас обыкновенного человека. Антон Чехов

                          Комментарий

                          • Антидепрессант
                            Участник с неподтвержденным email

                            • 05 July 2011
                            • 603

                            #208
                            Сообщение от greshnik
                            я с вами согласен но синоптики были современниками Христа и искажений было минимум в отличии от "Иоанна" которое писал неизвестно кто сто лет спустя...кроме того в главном(не в хронологии) синотики друг другу не противоречат,в тотличии от "Иоанна" где много принципиально нового нестыкующегося с синоптиками и заложено начало антисемитизма
                            С этим конечно я согласен. Между синоптиками конечно есть противоречия, не они кажутся несущественными, если сравнить любое из синоптических евангелий с "евангелием по Иоанну".

                            Комментарий

                            • Maxim
                              Ветеран

                              • 20 June 2010
                              • 4927

                              #209
                              Сообщение от greshnik
                              извините мне не нужно баллады читать я вас конкретно спросил:
                              почему никто из евангелистов-синоптиков НИ РАЗУ!!! не назвал Христа Богом?
                              я не обижаюсь на вас за вашу дремучесть,темноту и неосведомлённость вполне допускаю что вам неинтересно или лень изучать евангелие но картина получается очень противоречивая
                              Христос в разные дни распят, в разное время Христос изгоняет торгующих из храма,полно расхождений в рождении ми жизни Иисуса,в его родословиях,что говорит глас при рождении Иисуса,в описании страстей,воскресении,смерти Иуды счёт идёт на сотни и это не взаимодополняемые детали а прямо противоречащие друг друг.
                              Евангелисты не ставили целью в евангелиях утвердить доктрины, а просто повествовали о Христе и Его деяниях и словах и как я уже сказал, что каждый евангелист раскрывал Христа особо. И еще более искали убить Его Иудеи за то, что Он не только нарушал субботу, но и Отцем Своим называл Бога, делая Себя равным Богу.(Иоан.5:18)согласно этому стиху очевидно, что для иудеев то, что Иисус называл Себя Сыном Божьим, означало то, что Он Бог. Сыном Божьим Он назван в каждом евангелии, соответственно все евангелисты верили в Божественность Иисуса. Притом , что Иисус всегда отделял Свои отношения с Отцом и отношения Отца небесного с людьми. Когда говорил про Себя, то " Мой Отец", а когда про людей "ваш Отец", так как это абсолютно разные понятия. .........Противоречия вам кажутся...не думайте , что вы такой умный и всё как дважды два просчитали.....люди веками изучали это Писание и чем больше изучали, тем больше благоговели и приходили в великое восхищение мудрости и истинности Библии. Истина всегда имеет несколько сторон и потому кажутся противоречия, например в одном месте сказано "не судите" , а в другом месте сказано "судите" и плотской ум это сочтёт противоречием, а рассудительный увидит, что есть разные суды, в зависимости от контекста.

                              Комментарий

                              • Антидепрессант
                                Участник с неподтвержденным email

                                • 05 July 2011
                                • 603

                                #210
                                Сообщение от greshnik
                                синотики друг другу не противоречат,в тотличии от "Иоанна" где много принципиально нового нестыкующегося с синоптиками и заложено начало антисемитизма
                                Возможно "антисемитизм" евангелия Иоанна корнями уходит в кумранскую идеологию (есть подозрения, что анонимный автор евангелия Иоанна находился под смешанным влиянием Филона и идеологии ессейско-кумранской общины). Кумраниты считали иудейский храм оскверненным, всех иудеев, не согласных с ними считали сынами тьмы, в особенности первосвященников и храмовых служителей. Т.е. это было ополчение, напоминающее в христианской среде отношение адвентистов к православным или католикам. Поэтому у автора евангелия по Иоанну об иудеях (которые представлены в лице священников и фарисеев - против которых как правило и была направлена полемика со стороны ессеев) сказано, что их отец дьявол. Подобное отношение к этим же партиям демонстрируется в словах Иоанна Крестителя ("Увидев же Иоанн многих фарисеев и саддукеев, идущих к нему креститься, сказал им: порождения ехиднины! кто внушил вам бежать от будущего гнева" Мф 3:7). Пророк Иоанн-креститель также подозревается в близости к кумранской общине. Т.е. "антисемитизм" в евангелии Иоанна стоит полагать связан не с ненавистью к иудеям, что было впоследсвтии характерно для более поздних христианских поколений, а с неприязнью к иудаистскому мейснтриму, унаследованной им из кумранско-ессейской идеологии.

                                Комментарий

                                Обработка...