«Где будет труп, там соберутся орлы».
Свернуть
X
-
Господу Слава!Комментарий
-
Комментарий
-
Вот это место.
40 Итак они взяли тело Иисуса и обвили его пеленами с благовониями, как обыкновенно погребают Иудеи.
41 На том месте, где Он распят, был сад, и в саду гроб новый, в котором еще никто не был положен.
42 Там положили Иисуса ради пятницы Иудейской, потому что гроб был близко.
(Иоан.19:40-42)
...Иисус воскрес, место осталось. Все ошибки современных мудрецов в том, что все ищут труп, а не место. А Христос сказал, где будет труп. К примеру на рождество верующие собираются на место, где был рожден Христос, обзорно к младенцу. Но младенца же там нет, а место есть.
... Сколько хожу по земле не один не желает мозгами пошевелить, но чью то идею схватил отредактировал и героем себя строе. И даже не задумывается об ответственности перед совестью, вы же представители истины, на вас ответственность не надо спешить, так можно погубить много душ.Господу Слава!Комментарий
-
Комментарий
-
Сообщение от Vladilen
Труп это город?
Оригинальнейшая версия!
Нельзя ли, библейски, как-то её обосновать?
Во-вторых, СТЕРВЯТНИКИ, а не орлы, т.к. они трупы не едят (поэтому, в ряде современных переводов, "стервятники").
Как бы там ни было, Вы можете как-то обосновать свою оригинальнейшую версию (Иерусалим - труп)??Комментарий
-
Орлята учатся летать,
Им салютует шум прибоя,
В глазах их - небо голубое...
Ничем орлят не испугать,-
Орлята учатся летать.
Орлята учатся летать,
Заменим слова орлята на стервятники по вашим понимания.
Стервятники учатся летать,
Им салютует шум прибоя,
В глазах их - небо голубое...
Ничем Стервятники не испугать,-
Стервятники учатся летать.
Стервятники учатся летать,
...Примерною вот так выглядит ваша проповедь на современном.Господу Слава!Комментарий
-
30 Утомляются и юноши и ослабевают, и молодые люди падают,
31 а надеющиеся на Господа обновятся в силе: поднимут крылья, как орлы, потекут - и не устанут, пойдут - и не утомятся.
(Ис.40:30,31)
...Может так надо читать, что скажите нововерующие.
30 Утомляются и юноши и ослабевают, и молодые люди падают,
31 а надеющиеся на Господа обновятся в силе: поднимут крылья, как стервятники, потекут - и не устанут, пойдут - и не утомятся.
(Ис.40:30,31)Господу Слава!Комментарий
-
Комментарий
-
Если по вашему получается что стервятник и слово орёл переводится одинаково то почему перевод разный.
30 Утомляются и юноши и ослабевают, и молодые люди падают,
31 а надеющиеся на Господа обновятся в силе: поднимут крылья, как орлы, потекут - и не устанут, пойдут - и не утомятся.
(Ис.40:30,31)
...Может так надо читать, что скажите нововерующие.
30 Утомляются и юноши и ослабевают, и молодые люди падают,
31 а надеющиеся на Господа обновятся в силе: поднимут крылья, как стервятники, потекут - и не устанут, пойдут - и не утомятся.
(Ис.40:30,31)Комментарий
-
Комментарий
Комментарий