100% - Доказательство ТРОИЦЫ
Свернуть
X
-
На мой взгляд, это похоже и на то, когда отключённый от форума человек, неважно, временно или постоянно, имеет право подавать жалобу по своему усмотрению, причём со своими комментариями.
Я когда- то задавал этот вопрос в совете, Игорь назвал эту ситуацию "багом".
Это всё, что я могу сказать по этому поводу.
Так что, наберись терпения и жди.
Когда- нибудь ему надоест, по- другому не бывает.
Ну в том случае, когда у клиента нет серьёзного психического заболевания.
Ну а если есть, то ...сочувствую.Не может человек ничего принимать на себя, если не будет дано ему с неба. (Иоанн креститель)Комментарий
-
Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
Комментарий
-
После всего, я гроша ломаного не дам за правдивость его статуса.какая гарантия того, что мы не имели дело с псевдодуховным аферистом ? Если в возрасте за семьдесят человек поволяет себе такие вещи, то круг возможных паталогий очень широк ! После скандалов последних лет с целой вереницей церковных лидеров, такой деградации Луки удивляться уже не приходится, во всяком случае он уже не столь токсичен для окружающих !
Последний раз редактировалось Тихий; 27 April 2024, 06:52 AM.Ad fontes
Ватник, это человек нетрадиционной умственной ориентации...(с)Комментарий
-
Как о преподавателе ВуЗа он себя неоднократно заявлял, что на поверку вполне может оказаться лишь чтением лекций в какой-нить религиозной бурсе или даже ведение воскресной школы при приходе..а в отношении его книг - так и по словам Антонины37, ею написано более сотни - т.е.,на всякий товар есть свой покупатель !После всего, я гроша ломаного не дам за его правдивость.какая гарантия того, что мы не имели дело с псевдодуховным аферистом ? Если в возрасте за семьдесят человек поволяет себе такие вещи, то круг возможных паталогий очень широк !))))))
Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
Комментарий
-
Библию я бы пообсуждал с удовольствием. Только вы обсуждаете не её, а какие свои концепции, Библией прикрываясь.
- - - Добавлено - - -
Я правильно понимаю, что ничего ДО ибн Шапрута вы продемонстрировать не можете? И как быть с тем, что тексты Евангелий "эллинистичны" не только по формальному языку, но и по самой структуре текста, каковая сохраняется, какой бы текст Евангелия мы в руки не взяли сиро-арамейский перевод с греческого, коптский перевод с греческого, среднеегипетский перевод с греческого, даже латинский перевод с греческого?
Хватит пытаться натянуть сову на глобус. Евангелия написаны изначально на греческом языке. Евсевий и Епифаний высказывали осторожную гипотезу, что, возможно, Евангелие от Матфея было написано на арамейском. Однако арамейский протограф Евангелия от Матфея никогда не был обнаружен, оно эллинистично не только по языку, но и по самой структуре и, скорее всего, писалось грекоязычным евреем для грекоязычных евреев. Евангелие от Луки написано в форме античного романа в стиле Харитона Афродисийского, Ксенофонта Ефесского, Гелиодора и Лонга. Я, кстати, не считаю, что это плохо. Слово Божье принимало разные литературные формы, чтобы проникнуть во все социальные слои. Евангелие от Иоанна написано как платонический трактат, так как было направлено, в том числе, на распространение Благой Вести среди учёных греческих философов. Евангелие от Марка написано кратко и лапидарно, как запись хроники и докладная записка для грекоязычных римских чиновников.
А все утверждения об иврите или арамейском как языке оригинала Евангелий антинаучный хайп и инсинуации.
Комментарий
-
Я правильно понимаю, что ничего ДО ибн Шапрута вы продемонстрировать не можете? И как быть с тем, что тексты Евангелий "эллинистичны" не только по формальному языку, но и по самой структуре текста, каковая сохраняется, какой бы текст Евангелия мы в руки не взяли сиро-арамейский перевод с греческого, коптский перевод с греческого, среднеегипетский перевод с греческого, даже латинский перевод с греческого?
Хватит пытаться натянуть сову на глобус. Евангелия написаны изначально на греческом языке.Евсевий и Епифаний высказывали осторожную гипотезу, что, возможно, Евангелие от Матфея было написано на арамейском. Однако арамейский протограф Евангелия от Матфея никогда не был обнаружен, оно эллинистичноКомментарий
-
Возвращаясь к предметной дискуссии.
Я правильно понимаю, что ничего ДО ибн Шапрута вы продемонстрировать не можете? И как быть с тем, что тексты Евангелий "эллинистичны" не только по формальному языку, но и по самой структуре текста, каковая сохраняется, какой бы текст Евангелия мы в руки не взяли сиро-арамейский перевод с греческого, коптский перевод с греческого, среднеегипетский перевод с греческого, даже латинский перевод с греческого?
Хватит пытаться натянуть сову на глобус. Евангелия написаны изначально на греческом языке. Евсевий и Епифаний высказывали осторожную гипотезу, что, возможно, Евангелие от Матфея было написано на арамейском. Однако арамейский протограф Евангелия от Матфея никогда не был обнаружен, оно эллинистично не только по языку, но и по самой структуре и, скорее всего, писалось грекоязычным евреем для грекоязычных евреев. Евангелие от Луки написано в форме античного романа в стиле Харитона Афродисийского, Ксенофонта Ефесского, Гелиодора и Лонга. Я, кстати, не считаю, что это плохо. Слово Божье принимало разные литературные формы, чтобы проникнуть во все социальные слои. Евангелие от Иоанна написано как платонический трактат, так как было направлено, в том числе, на распространение Благой Вести среди учёных греческих философов. Евангелие от Марка написано кратко и лапидарно, как запись хроники и докладная записка для грекоязычных римских чиновников.
А все утверждения об иврите или арамейском как языке оригинала Евангелий антинаучный хайп и инсинуации.
"Матфей написал слова Господа на иврите, а другие перевели их, каждый, как мог ".
-Папиас, епископ Иераполиса, c. 150 г. н.э.
"Матфей, действительно, создал свое Евангелие написаное среди евреев, на их собственном диалекте ".
Иреней (120-202 г. н.э.)
Епископ Лиона, Франция
"Первое Евангелие, составленное на иврите,
было написано Матфеем ... для тех, кто пришел к вере из иудаизма"
-Ориген (225 г. н.э.)
2. Из Иудейских источников:
"Относительно уничтожения свитков Нового Завета разгорелись бурные дискуссии, потому что они содержат имя Бога на иврите (YHWH)"
-Вавилонский Талмуд (Шабат 116а),
Иерусалимский Талмуд (Шабат 15c),
и Тосефта (Шаббат 13:5).
Отсюда (и из истории), кстати, можно понять, почему изначальные рукописи на арамейском/иврите не сохранились - их сжигали.Комментарий
-
И вот что понимать под Ἑβραϊστὶ διάλεκτος отдельный вопрос. Иврит? Арамейский? Диалект греческого?
В сухом остатке, от утверждения о написании всех четырех Евангелий на иврите, вы оставили только аргумент про Евангелие от Матфея, но и здесь всё плохо доказуемо за отсутствием рукописи или хотя бы фрагментов.
Ну вот допустим оригинал с английским переводом. Здесь нет ничего из того, что вы утверждаете. Все ваши ссылки на Талмуд фальшивые. Я вас за руку поймал на прямом грубом подлоге.
Какой историограф упоминает это событие?Последний раз редактировалось Maxwell R; 17 May 2024, 03:28 PM.Комментарий
-
Kinney, Robert S. Hellenistic dimensions of the Gospel of Matthew: background and rhetoric. Vol. 414. Mohr Siebeck, 2016.
Stowers, Stanley K. "Jesus the teacher and stoic ethics in the gospel of Matthew." Stoicism in Early Christianity (2010): 59-76.
Porter, Stanley E. "Did Jesus Ever Teach in Greek?." Tyndale Bulletin 44.2 (1993): 199-235.
Дополнительно см.
Frye, Northrop. The secular scripture: A study of the structure of romance. Vol. 34. Harvard University Press, 1976.
Kermode, Frank. The genesis of secrecy: On the interpretation of narrative. Vol. 35. Harvard University Press, 1979.
Как-то так. Да, я знаю, что это всё Ad Verecundiam. Но мне сейчас лень забесплатно вкапываться в вопрос "по существу".
Комментарий
-
Для меня тут показатель, что даже для бен Сира были найдены фрагменты в Масаде и Кумране. А что с Евангелием от Матфея? Самые ранние рукописи только на греческом (37-й и 53-й папирусы ок. 260 г) и среднеегипетском (Шейенский Кодекс ок. 310 г., до греческих Синайского и Ватиканского кодексов оба 320-325 гг).
Святоотеческие фрагменты доникейского периода греческие и сирийские, переведенные с греческого. Проблема только со свидетельствами, которые не имеют подтверждения ни в папирологии, ни во фрагментах. И опять же остаётся проблема интерпретации самого выражения Ἑβραϊστὶ Διάλεκτος
Комментарий
-
Для меня тут показатель, что даже для бен Сира были найдены фрагменты в Масаде и Кумране. А что с Евангелием от Матфея? Самые ранние рукописи только на греческом (37-й и 53-й папирусы ок. 260 г) и среднеегипетском (Шейенский Кодекс ок. 310 г., до греческих Синайского и Ватиканского кодексов оба 320-325 гг).
Святоотеческие фрагменты доникейского периода греческие и сирийские, переведенные с греческого. Проблема только со свидетельствами, которые не имеют подтверждения ни в папирологии, ни во фрагментах. И опять же остаётся проблема интерпретации самого выражения Ἑβραϊστὶ ΔιάλεκτοςКомментарий
-
В русской традиции он "Папий", а не "Папиас". Это во-первых. Во-вторых, оригинал Папия до нас не дошел: мы его знаем, исключительно, в пересказе Евсевия из 39-й главы 3-й книги Церковной Истории. Конкретно: «Ματθαῖος μὲν οὖν Ἑβραΐδι διαλέκτῳ τὰ λόγια συνετάξατο, ἡρμήνευσεν δ᾿ αὐτὰ ὡς ἦν δυνατὸς ἕκαστος»
И вот что понимать под Ἑβραϊστὶ διάλεκτος отдельный вопрос. Иврит? Арамейский? Диалект греческого?
Он в русской традиции "ИрИней". Во-первых, то же самое про "диалект". Во-вторых, у нас нет подтверждающих археологических данных: нет рукописи ни на иврите, ни на арамейском. Тогда как всё ископано вдоль и поперек, но таких рукописей ноль. Даже по неканоническим книгам Ветхого Завета что-то нашли. В частности, для Бен Сира фрагменты ивритского оригинала были найдены при раскопках Кумрана и Масады. Для канонического Евангелия от Матфея ноль. Самые ранние рукописи на иврите это ибн Шапрут.
Дайте точную ссылку на трактат.
В сухом остатке, от утверждения о написании всех четырех Евангелий на иврите, вы оставили только аргумент про Евангелие от Матфея, но и здесь всё плохо доказуемо за отсутствием рукописи или хотя бы фрагментов.
Это ложная цитата. Ни в одном трактате Талмуда Новый Завет не упоминается ни разу. Это утверждение какого-то из ваших проповедников, которое вы выдаёте за текст Талмуда.
Ну вот допустим оригинал с английским переводом. Здесь нет ничего из того, что вы утверждаете. Все ваши ссылки на Талмуд фальшивые. Я вас за руку поймал на прямом грубом подлоге.
Какой историограф упоминает это событие?
Вот цитата из приведённой вами ссылки на Shabbat 116a:
With regard to the blank folios and the Torah scrolls of heretics, one does not rescue them from the fire; rather, they burn in their place, they and the names of God contained therein. What, is this not referring to the blank folios of a Torah scroll? The Gemara rejects this: No, it is referring to the blank folios of the scrolls of heretics. The Gemara is surprised at this: Now, with regard to the scrolls of heretics themselves, one does not rescue them; is it necessary to say that one does not rescue their blank folios? Rather, this is what it is saying: And the scrolls of heretics are like blank folios.
Смотрите также здесь:PROOF THAT THE TETRAGRAMMATON WAS IN THE "...GOSPELS..." AND - ALSO OTHER "...BOOKS OF..." THE EARLY CHRISTIANS
THE NEW TESTAMENT WAS ORIGINALLY WRITTEN IN HEBREW | Research supports the truth
Последний раз редактировалось Богомилов; 18 May 2024, 06:52 PM.Комментарий
-
Не обвиняйте других в подлоге, не разобравшись.
Вот цитата из приведённой вами ссылки на Shabbat 116a:
With regard to the blank folios and the Torah scrolls of heretics, one does not rescue them from the fire; rather, they burn in their place, they and the names of God contained therein. What, is this not referring to the blank folios of a Torah scroll? The Gemara rejects this: No, it is referring to the blank folios of the scrolls of heretics. The Gemara is surprised at this: Now, with regard to the scrolls of heretics themselves, one does not rescue them; is it necessary to say that one does not rescue their blank folios? Rather, this is what it is saying: And the scrolls of heretics are like blank folios.Комментарий
-
Сплошная ложь, безграмотность и фальсификации. Новый Завет написан на греческом.Комментарий
Комментарий