В Библии происходят изменения!...(сбой в Матрице?)
Свернуть
X
-
[QUOTE=СвитокАльгамада;5252583]И в Исайе 11:6 было всегда "лев будет лежать с ягнёнком", а не волк. Все истинные верующие именно так и помнят потому что так всегда и было. Волк в библии был всегда образом злого, дьявола. Потому Христос и предупреждал о волках в овечьей шкуре которые войдут к вам.
.[/QUOволк и ягненокTE]
Примечательно, что и в фильме Иисус из Назарета (Франко Дзеффирелли) Иисус говорит Вараве: "и лев возляжет рядом с ангцем". Как говорится "спешите видеть".
а то может и в фильме Иисус вдруг скажет "волк и ягненок". Вот хохма будет.
С уважением
Комментарий
-
[QUOTE=СвитокАльгамада;5252583]И в Исайе 11:6 было всегда "лев ... Все истинные верующие именно так и помнят потому что так всегда и было. [/QUTE]
Этих сектантов не поймешь, что говорят. То ли все читали несколько тысяч лет и запомнили про льва. Толи в их библии 30 лет назад был лев, а теперь в ней же стало волк. И ни одной ссылки на конкретное издание определенного года. В качестве доказательства - вот я так помню, и все так помнят еще с ветхозаветных времен .. Всю ветку не читал, ибо галиматья какая-то.Комментарий
-
[QUOTE=ramboll;5349435]И в Исайе 11:6 было всегда "лев ... Все истинные верующие именно так и помнят потому что так всегда и было. [/QUTE]
Этих сектантов не поймешь, что говорят. То ли все читали несколько тысяч лет и запомнили про льва. Толи в их библии 30 лет назад был лев, а теперь в ней же стало волк. И ни одной ссылки на конкретное издание определенного года. В качестве доказательства - вот я так помню, и все так помнят еще с ветхозаветных времен .. Всю ветку не читал, ибо галиматья какая-то.
"Лев и Ягнёнок" до сих пор во многих церковных изданияз и организациях фигурируют. Даже забейте Исайя 11:6 в гугл и нажмите на "картинки" и 95% выдаст ЛЬВА и ягнёнка, а не волка. Есть множество Христианских Миссий в мире "Служение Льва и Ягнёнка" и т.п.«Не думайте, что Я пришел отменить Закон или Пророков. Не отменить Я пришел, а исполнить. Говорю вам: пока не исчезли земля и небо, даже мельчайшая буква или черта не исчезнет в Законе пока не исполнится всё» (Матфея 5:1718). [примечание: небо и земля пока не исчезли.]Комментарий
-
происходит изменение в головах людей -у переводчиков/ переписчиков/ теологов и всякого кто осмеливается трактовать библию
библия всегда неизменна во все века
по переводам и разным наречиям видно это*****Комментарий
-
В вашей старой Библии фразы не изменились? Например, можете найти в ней фразу: "...все ОСТАЛЬНОЕ приложится к вам..."? Мы даже песню пели, где есть это слово "остальное".Комментарий
-
А вот песни, это же народное творчество... помню мы тоже пели, что на стеклянном море Песнь поют победу первенцы! Уж и не знаю даже, как автор связал стеклянное море и стоящих там 144 000 первенцев?Комментарий
-
Ну нет... я не заметил изменений в своей Библии, хотя в голове многое изменилось, но так и должно тому быть...
А вот песни, это же народное творчество... помню мы тоже пели, что на стеклянном море Песнь поют победу первенцы! Уж и не знаю даже, как автор связал стеклянное море и стоящих там 144 000 первенцев?
А насчет творчества, то есть огромная разница между «и это все» и «все остальное». Просто так это слово не включили бы в песню, так как оно подразумевает реально «все», а не только то, о чем говорил Иисус.Комментарий
-
Но и сатана не без дел сидит. Через своих людей - разных «авторитетов» от религий и науки, на протяжении первых столетий начиная от Никийского собора 325 года и далее, внедрял в Писания ПОЗДНЕЙШИЕ ВСТАВКИ которых небыло в первоисточниках.
Далее в наше время существует масса откровенно тенденциозных переводов «заточенных» под «свою» религию переводчиков или издателей.
Яркий тому пример - Синодальный перевод РПЦ МП или перевод Нового Мира Свидетелей Иеговы. Так же не блещет точностью и отсутствием «авторских» вставок перевод Огиенка на украинском языке. Это те переводы которые я изучал в свое время.
По большому счёту в мире нету СОВЕРШЕННОГО перевода лишенного поздних вставок или «авторских» дополнений или уточнений.
Каждый следующий перевод содержит опять же и вставки и правки но уже «под своего переводчика»
Только для водимых Духом это не проблема.
Ибо Люди Бога Духом Святым все эти преступные несуразности видят, знают и соответственно - игнорируют, заостряя внимание на главной сути и духе Писаний. Которые неизменны. Которые Богодухновенны.Комментарий
-
В целом так и есть. Суть и дух Писаний неизменны. И Духом водимые люди эту суть и дух видят, слышат и понимают.
Но и сатана не без дел сидит. Через своих людей - разных «авторитетов» от религий и науки, на протяжении первых столетий начиная от Никийского собора 325 года и далее, внедрял в Писания ПОЗДНЕЙШИЕ ВСТАВКИ которых небыло в первоисточниках.
Далее в наше время существует масса откровенно тенденциозных переводов «заточенных» под «свою» религию переводчиков или издателей.
Яркий тому пример - Синодальный перевод РПЦ МП или перевод Нового Мира Свидетелей Иеговы. Так же не блещет точностью и отсутствием «авторских» вставок перевод Огиенка на украинском языке. Это те переводы которые я изучал в свое время.
По большому счёту в мире нету СОВЕРШЕННОГО перевода лишенного поздних вставок или «авторских» дополнений или уточнений.
Каждый следующий перевод содержит опять же и вставки и правки но уже «под своего переводчика»
Только для водимых Духом это не проблема.
Ибо Люди Бога Духом Святым все эти преступные несуразности видят, знают и соответственно - игнорируют, заостряя внимание на главной сути и духе Писаний. Которые неизменны. Которые Богодухновенны.
получают дар пророчества и вдруг в пророчествах появляются противоречия писанию -официальному переводу
пастыри запрещают пророческий дар -не от Бога
вот так
ибо не вникают в пророчества -что говорит дух Божий и почему
слепые -ослеплены своим пониманием писания и переводами
потому водимому Духом надо противостоять толпе невежественных христиан
ну это обычная история всех пророков
-----------
потому сегодня надо сформулировать предупреждение -
не любите того что в мире - христианство в мире которое не во Христе
видите -христианство во Христе -оно истинное -не то которое в мире
но это понятно тому кто понимает что такое в мире а что такое во Христе и как совершить переход*****Комментарий
-
Думаю, в этом материальном мире проще подделать декорации, чем память людей. Не зря ведь Иисус говорил: не любите мира, ни того, что в мире. Все, что в мире... в общем, все не настоящее.Комментарий
-
Увы увы. Память людей подделывается элементарным образом. А вот мир он действительно - сатанинский. И любить его Писание запрещает.Комментарий
-
Если он сатанинский, что ж вы его так защищаете? Говорите, мол, не может он изменяться, это просто у людей память недалекая. Причем у миллионов людей на одно и то же событие и даже на фразы из Библии.Комментарий
Комментарий