В Библии происходят изменения!...(сбой в Матрице?)
Свернуть
X
-
21 Сын же сказал ему: «отче! я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим». 22 А отец сказал рабам своим: «принесите лучшую одежду и оденьте его, и дайте перстень на руку его и обувь на ноги; 23 и приведите откормленного теленка, и заколите; станем есть и веселиться! 24 Ибо этот сын мой был мертв и ожил, пропадал и нашелся»
Луки 15:21-24Комментарий
-
По-моему, тут это еще не выкладывали. Как вы помните, через что верблюду легче пройти, чем богатому в Царство Божье? Так вот, не правильно. Теперь он ходит не через ушко/ухо, а через уши. Во множественном числе.
Мар 10:25: "Удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие."Комментарий
-
Сегодня прочитал фразу из речи Стефана и удивился, что она стала более нейтральной:
Деян 7:53: "вы, которые приняли закон при служении Ангелов и не сохранили."
Раньше фраза звучала так, что иудеи приняли закон из рук ангелов. Т.е. это вовсе и не Бог дал закон, а всего лишь какие-то ангелы. Кстати, в других переводах эта фраза еще не успела поменяться:
Acts 7:53: "You deliberately disobeyed Gods law, even though you received it from the hands of angels.
Правда меня смущает "even though", которого нет в оригинале и которое оправдывает поступок ангелов.Комментарий
-
Комментарий
-
Добрый день!
Сто процентов было "птиц".
В печатной литературе СИ где этот стих цитируется - посмотрите на птиц.Комментарий
-
Я думаю, эта тема открыта не для теологических споров о том, как трактовать стихи. Тут мы обсуждаем изменения в Библии или массовые ложные воспоминания о ней.Комментарий
-
Комментарий
-
я помню 324 г.
- - - Добавлено - - -
может перевод новый? или теперь везде так стало?
Ибо не ведают они что творят
я вот загуглила:Отче! прости им,ибо не ведают, что творят(Лк. 23:34).
афигеть! открыла печатную библию, та же цитата стала: "ибо не знают, что делают."
а в инете, ещё осталось Ошибка 404: такой страницы не существует
вот строки из цитаты: Рам СРѕСРµССЃСЏ СР·РЅР°СС Р·РЅР°Сение семи РёР·СРµСений РРѕСЃРїРѕРґР° РЅР° РСесСРµ. Разве РѕРЅРѕ РЅРµ РґРѕСЃСР°СРѕСРЅРѕ СЏСЃРЅРѕ? Р Саком СЃР»ССае, РјС СЃ Р±РѕР»ССРёРј СРґРѕРІРѕР»ССЃСвием РїРѕСЏСЃРЅРёРј каждое РёР· РЅРёС.Р˜Р±Рѕ РЅРµ ведаСС, ССРѕ СРІРѕССЏС
что за ерунда? копирую ссылку, этой страницы не существует, текст, тоже, только в первый раз удалось фразу.
РРµСРІРѕРµ РёР·СРµСение: вРССРµ! РїСРѕСЃСРё РёРј, РёР±Рѕ РЅРµ ведаСС, ССРѕ СРІРѕССЏСвќ (РРє. 23:34). Р*СРёРјРё словами Р˜РёСЃССЃ РїСРѕСЏРІРёР» безгСаниСРЅРѕРµ милосеСРґРёРµ Рє РЎРІРѕРёРј палаСам, ССРµ жесСРѕРєРѕСЃРµСРґРёРµ РЅРµ РѕССаяло даже СРѕРіРґР°, РєРѕРіРґР° РРЅ РїРµСеносил СЃССР°СРЅСРµ РјСРєРё РЅР° РСесСРµ.
Комментарий
-
ещё ссылка:Ибо не ведают они что творятПервое изречение: «Отче! прости им, ибо не ведают, что творят (Лк. 23:34). Этими словами Иисус проявил безграничное милосердие к Своим палачам, чье жестокосердие не оттаяло даже тогда, когда Он переносил страшные муки на Кресте. Кроме того, Он изрек со скалы Голгофского холма одну установленную, но не осознанную истину, а именно: творящие зло никогда не понимают, что делают.
у меня печатная библия 1996г. почему там изменилось?
Комментарий

Комментарий