В Библии происходят изменения!...(сбой в Матрице?)

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Kein
    Ветеран

    • 22 March 2011
    • 4495

    #286
    Я помню что в этом стихе:
    13 Видел я в ночных видениях, вот, с облаками небесными шел как бы Сын человеческий, дошел до Ветхого днями и подведен был к Нему. (Даниил 7:13)
    Вот это вот "как бы" не просто так. С одним иудеем общался и масоретский текст смотрели. Сейчас его в масоре нет этого "как бы". Зато в синодальном переводе есть.
    Вроде мелочь, а неприятно:
    Притчи 19:11

    Комментарий

    • Sleep
      виртуальный лисенок

      • 24 April 2009
      • 7348

      #287
      Сообщение от Kein
      Я помню что в этом стихе:
      13 Видел я в ночных видениях, вот, с облаками небесными шел как бы Сын человеческий, дошел до Ветхого днями и подведен был к Нему. (Даниил 7:13)
      Вот это вот "как бы" не просто так.
      Как бы ночные видения представляют некие образы, символику. Поэтому хоть есть это "как бы", хоть нет - смысл не меняется. Да и переводы с некими текстами сравнивать - это как бы совсем другая тема. К "изменениям в Библии" отношения не имеющая.
      Два любых перевода "Властелин Колец" возьмите - это будут разные тексты.
      к духовной гибели ведет дикая логика, а не дикое воображение. Человек не сходит с ума, создавая статую высотой в милю, но может сойти с ума, если вздумает измерить ее рост в дюймах.

      Комментарий

      • Oleksiy
        Ветеран

        • 30 April 2013
        • 3532

        #288
        Сообщение от Sleep
        Как бы ночные видения представляют некие образы, символику. Поэтому хоть есть это "как бы", хоть нет - смысл не меняется. Да и переводы с некими текстами сравнивать - это как бы совсем другая тема. К "изменениям в Библии" отношения не имеющая.
        Два любых перевода "Властелин Колец" возьмите - это будут разные тексты.
        Смысл, может и не меняется. А текст меняется. В этом и суть эффекта манделы. Пропадают бесследно слова. Они может и малозначительные, но сам факт корректировки указывает не на Отца, а на князя мира сего.

        - - - Добавлено - - -

        Сообщение от Sleep
        Как бы ночные видения представляют некие образы, символику. Поэтому хоть есть это "как бы", хоть нет - смысл не меняется. Да и переводы с некими текстами сравнивать - это как бы совсем другая тема. К "изменениям в Библии" отношения не имеющая.
        Два любых перевода "Властелин Колец" возьмите - это будут разные тексты.
        Смысл, может и не меняется. А текст меняется. В этом и суть эффекта манделы. Пропадают бесследно слова. Они может и малозначительные, но сам факт корректировки указывает не на Отца, а на князя мира сего.

        Комментарий

        • Sleep
          виртуальный лисенок

          • 24 April 2009
          • 7348

          #289
          Сообщение от Oleksiy
          Смысл, может и не меняется. А текст меняется. В этом и суть эффекта манделы. Пропадают бесследно слова. Они может и малозначительные, но сам факт корректировки указывает не на Отца, а на князя мира сего.
          Это суть эффекта перевода: ты слова одного языка заменяешь на слова другого. Иначе никто кроме знающего язык оригинала ни бельмеса не поймет.
          И если смысл не изменился, значит перевод правильный. Ваш КО.
          к духовной гибели ведет дикая логика, а не дикое воображение. Человек не сходит с ума, создавая статую высотой в милю, но может сойти с ума, если вздумает измерить ее рост в дюймах.

          Комментарий

          • Oleksiy
            Ветеран

            • 30 April 2013
            • 3532

            #290
            Сообщение от Sleep
            Это суть эффекта перевода: ты слова одного языка заменяешь на слова другого. Иначе никто кроме знающего язык оригинала ни бельмеса не поймет.
            И если смысл не изменился, значит перевод правильный. Ваш КО.
            Синодальный перевод не менялся десятилетиями. Тем не менее, сейчас люди помнят заученные фразы по другому. Та же ситуация и с библией короля Якова в англоязычных странах. Фразы врезаются в память именно в одном переводе, а не в нескольких.

            Комментарий

            • sittimm
              Участник

              • 05 October 2018
              • 1

              #291
              двое будут на поле: один возьмется, а другой оставится. Это еще в синодальной библии. А это Короля Иакова- I tell you, in that night there will be two men in one bed: the one will be taken and the other will be left.» Два мужчины в одной постели.

              Комментарий

              • Oleh
                Участник

                • 15 October 2018
                • 3

                #292
                Сообщение от sittimm
                двое будут на поле: один возьмется, а другой оставится. Это еще в синодальной библии. А это Короля Иакова- I tell you, in that night there will be two men in one bed: the one will be taken and the other will be left.» Два мужчины в одной постели.
                Ну это ваш перевод 2 мужчины. А я бы перевел 2 человека. Ведь men - это еще и люди в переводе с английского. Синоним слова people.

                Комментарий

                • Oleh
                  Участник

                  • 15 October 2018
                  • 3

                  #293
                  Сообщение от Участник
                  Исход 13:12 That thou shalt set apart unto the LORD all that openeth the matrix, and every firstling that cometh of a beast which thou hast; the males [shall be] the LORD'S.

                  А слово "Матрица" уже обсуждали? Да и зверь "beast" тоже не в тему. По контексту "скот", животные, которые на пастбищах. Слово матрица и в Числах 18:15 вместо слова womb. Да и матрица это вообще современное слово. У кого есть эта Библия на английском, посмотрите.

                  Места, где стоит слово "womb": Числа 8:16, Исх 13:2, Лук 2:23

                  "matrix"
                  Исх 13:12, Исх 13:15, Исх 34:19, Числа 3:12, Числа 18:15
                  Матрица - в данном контексте имеет свое место. Это то, что женщина имеет в себе. Т.е. типа утроба. Или в переводе с латыни - первопричина. Слово может и поменялось, никогда в том переводе не читал, но смысл не поменялся. Возможно там она всегда и была. Кто-то из нас знает точно? Или просто верим какому-то истерическому иностранцу, который, к стати, очень не адекватно себя ведет. Слышал слово HighWay появилось? Которое означает путь короля или путь вышних, а какое было до этого? Какой был смысл?

                  Комментарий

                  • Oleh
                    Участник

                    • 15 October 2018
                    • 3

                    #294
                    На сколько я видел разно на youtube, эффект Манделла проявил себя в 2013 году. Так вот в 2006 году, искали именно это место про льва и ягненка. И вот удивление было тогда, что есть волк с ягненок и лев с теленком в Исаия 11:6. 2006 год - тогда не было никакого эффекта Манделы.

                    Я его не отрицаю, но все же к каждому факту необходимо относится скептически и проверять. Так же как кол-во мест в машине Кеннеди. 2 разные видеозаписи 2 разных моментов на разных машинах преподнесли как видео перед покушением.

                    Комментарий

                    • Oleksiy
                      Ветеран

                      • 30 April 2013
                      • 3532

                      #295
                      Сообщение от Oleh
                      На сколько я видел разно на youtube, эффект Манделла проявил себя в 2013 году. Так вот в 2006 году, искали именно это место про льва и ягненка. И вот удивление было тогда, что есть волк с ягненок и лев с теленком в Исаия 11:6. 2006 год - тогда не было никакого эффекта Манделы.

                      Я его не отрицаю, но все же к каждому факту необходимо относится скептически и проверять. Так же как кол-во мест в машине Кеннеди. 2 разные видеозаписи 2 разных моментов на разных машинах преподнесли как видео перед покушением.
                      В 2013 только обратили на него внимание. А когда эффект начал проявляться - это никто не знает. Может он всегда был, просто для его обнаружения нужен был интернет в его современном виде или критическая масса единомышленников.
                      Всегда можно списать на "запамятовал", "тупых американцев" и т.д. Но откуда взялась звездочка на флаге СССР? Почему мыслитель уже не подпирает лоб кулаком? Почему в этой реальности узника написал Пушкин, а не Лермонтов? Тут уже надо находить аргументы серьезнее, чем пробелы в образовании.

                      Комментарий

                      • Mursalin
                        Участник

                        • 10 October 2018
                        • 12

                        #296
                        У меня тоже с памятью творится неладное. Почему то мне кажется, что где-то Павел цитировал из писания стихи "меня били в доме любящих меня".
                        Последний раз редактировалось Mursalin; 18 October 2018, 12:47 AM.
                        יהוה - (никакой бог неесли он) живой/настоящий

                        Комментарий

                        • Oleksiy
                          Ветеран

                          • 30 April 2013
                          • 3532

                          #297
                          Изменился стих:

                          Лук 12:24: "Посмотрите на воронов: они не сеют, не жнут; нет у них ни хранилищ, ни житниц, и Бог питает их; сколько же вы лучше птиц?"

                          Раньше было "Посмотрите на птиц..."

                          Комментарий

                          • Andron
                            Не злобный человек

                            • 03 September 2017
                            • 4300

                            #298
                            Сообщение от СвитокАльгамада
                            Есть и из нашей советской реалии:
                            1.Из к-фильма "Джентельмены удачи" - знаменитая фраза: "Папаша, а вам не кажется что ваше место на параше?"
                            теперь звучит "Деточка, а вам не кажется...и т.п".
                            А мне кажется, что он всегда говорил "деточка" а не "папаша" .

                            - - - Добавлено - - -

                            Сообщение от DENNY79


                            А точно было папаша?
                            Да всегда было деточка а не папаша .

                            - - - Добавлено - - -

                            Сообщение от СвитокАльгамада
                            А на карту взглянули? Ледовая шапка Северного полюса приказала долго жить.

                            А Новую Зеландию вообще развернуло . Она как-то была поперёк а теперь смотрит на север и юг .

                            - - - Добавлено - - -

                            Сообщение от DENNY79
                            Представлял собой красное прямоугольное полотнище с изображением в верхнем углу, у древка, золотых серпа и молота и над ними красной пятиконечной звезды, обрамлённой золотой каймой.
                            Флаг СССР Википедия
                            Не было там звезды.
                            Звезда там всегда была .
                            21 Сын же сказал ему: «отче! я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим». 22 А отец сказал рабам своим: «принесите лучшую одежду и оденьте его, и дайте перстень на руку его и обувь на ноги; 23 и приведите откормленного теленка, и заколите; станем есть и веселиться! 24 Ибо этот сын мой был мертв и ожил, пропадал и нашелся»
                            Луки 15:21-24

                            Комментарий

                            • Andron
                              Не злобный человек

                              • 03 September 2017
                              • 4300

                              #299
                              Сообщение от СвитокАльгамада
                              1.Из к-фильма "Джентельмены удачи" - знаменитая фраза: "Папаша, а вам не кажется что ваше место на параше?"
                              теперь звучит "Деточка, а вам не кажется...и т.п".
                              Это вы наверное перепутали с "брильянтовая рука" . Там тоже есть "папаша" ...огоньку не найдётся .
                              21 Сын же сказал ему: «отче! я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим». 22 А отец сказал рабам своим: «принесите лучшую одежду и оденьте его, и дайте перстень на руку его и обувь на ноги; 23 и приведите откормленного теленка, и заколите; станем есть и веселиться! 24 Ибо этот сын мой был мертв и ожил, пропадал и нашелся»
                              Луки 15:21-24

                              Комментарий

                              • Kein
                                Ветеран

                                • 22 March 2011
                                • 4495

                                #300
                                Сообщение от Oleksiy
                                Изменился стих:

                                Лук 12:24: "Посмотрите на воронов: они не сеют, не жнут; нет у них ни хранилищ, ни житниц, и Бог питает их; сколько же вы лучше птиц?"

                                Раньше было "Посмотрите на птиц..."
                                26 Взгляните на птиц небесных: они ни сеют, ни жнут, ни собирают в житницы; и Отец ваш Небесный питает их. Вы не гораздо ли лучше их? (От Матфея 6:26)
                                Подумаешь, бином Ньютона, в одном месте вороны в другом птицы(ворон тоже птица). Для христиан это ведь не проблема -- в одном месте так, в другом -- так
                                Притчи 19:11

                                Комментарий

                                Обработка...