Интересно, дорогой друг, к себе это относите или нет? Вы же так здесь выражаетесь, что создается мимолетное впечатление, что Вы - истина в последней инстанции.
Простите, не увидел.
Сказал, как есть. Что же худого я сказал?
А откуда Вы знаете, что нет?
Неразумный вывод. (По сути Вы занимаетесь уже в который раз словоблудием, простите не хотел обидеть не люблю это слово, но другого нет.) Любая безудержность имеет границу. Русский язык пестрит этим выражением. Например, пьяница безудержно любит выпивку. Говорят, что ничего не может его удержать его от стакана. Вы понимаете, что это гипербола? Например, если к его виску поставить ствол, и пригрозить, как считаете, это его удержит от стакана или нет? Думаю, удержит. Так что, он перестал безудержно любить выпивку?
Не обязательно. Часто говорят и в переносном смысле. Если не нравится слово "безусловная", можно убрать, что я и сделал, раз такое сильная тяга к придирательству к словам.
Естественно, безусловная любовь - это сильная любовь. Что тут говорить? Это любому и так понятно.
Может и так, а может быть и гиперболой. Например, часто на вопрос люди отвечают: "безусловно", имея в виду, что это так при наличии определенных текущих постоянных условий это так. А что, если война, цунами и т.п. Такая безусловность при рассмотрении форсмажора условна.
Не противоречит, если рассматривать безусловность, как гиперболу. Именно в свете этого, я и приводил те определения.
Вообще не понял, что Вам здесь не понравилось определении условности и безусловности любви. При чем здесь мое чтение Библии?
Может. Я несколько раз выше писал про взаимозаменяемость этих слов. Человек может одновременно и филео, и агапе. У них много общего, но, на мой взгляд, есть и различия. Как в множествах. Два множества (1,2,3,4,5) и (2,3,4,5,6) имеют много общего (2,3,4,5), но есть и различие (1 и 6). Так и у агапе и филио, на мой взгляд, есть различие.
Это понятно. Я перечислил науку, искусство и блюда, чтобы натолкнуть на такие понятия, как "фило-софия", "фило-логия", чтобы легко было понять это определение. Конечно же можно любить филео и животных, и людей (зоо-, педо- и т.п.).
Верно, Господа нужно любить и умом, и душой (филео) и безудержно (агапе).
Верно, мы любим родичей и душой, и умом.
Аналогично. Отец любит нас (филео), и не только филео, но и агапе, безусловной, безудержной любовью.
Это понятно.
Так что Вас не устраивает? Оба слова в определенном контексте вполне взаимозаменяемы, потому что имеют много общего, но есть и небольшие различия (как между словами "видный" и "выдающийся", см. выше). (Мы же не говорит агапе-софия, агапе-логия и т.п.).
Человек филео шахматы - любит поиграть в них, но он агапе их тогда, когда жертвует всем ради игры в них (только не приводите опять пример с угрозой казни, когда он готов их бросить).
Человек агапе женщину, но не филео ее, потому что им движет безудержная похоть. У него нет любви к этой женщине, как человеку, у него нет филео к ней.
Простите, не увидел.
Сказал, как есть. Что же худого я сказал?
А откуда Вы знаете, что нет?
Неразумный вывод. (По сути Вы занимаетесь уже в который раз словоблудием, простите не хотел обидеть не люблю это слово, но другого нет.) Любая безудержность имеет границу. Русский язык пестрит этим выражением. Например, пьяница безудержно любит выпивку. Говорят, что ничего не может его удержать его от стакана. Вы понимаете, что это гипербола? Например, если к его виску поставить ствол, и пригрозить, как считаете, это его удержит от стакана или нет? Думаю, удержит. Так что, он перестал безудержно любить выпивку?
Не обязательно. Часто говорят и в переносном смысле. Если не нравится слово "безусловная", можно убрать, что я и сделал, раз такое сильная тяга к придирательству к словам.
Естественно, безусловная любовь - это сильная любовь. Что тут говорить? Это любому и так понятно.
Может и так, а может быть и гиперболой. Например, часто на вопрос люди отвечают: "безусловно", имея в виду, что это так при наличии определенных текущих постоянных условий это так. А что, если война, цунами и т.п. Такая безусловность при рассмотрении форсмажора условна.
Не противоречит, если рассматривать безусловность, как гиперболу. Именно в свете этого, я и приводил те определения.
Вообще не понял, что Вам здесь не понравилось определении условности и безусловности любви. При чем здесь мое чтение Библии?
Может. Я несколько раз выше писал про взаимозаменяемость этих слов. Человек может одновременно и филео, и агапе. У них много общего, но, на мой взгляд, есть и различия. Как в множествах. Два множества (1,2,3,4,5) и (2,3,4,5,6) имеют много общего (2,3,4,5), но есть и различие (1 и 6). Так и у агапе и филио, на мой взгляд, есть различие.

Верно, Господа нужно любить и умом, и душой (филео) и безудержно (агапе).
Верно, мы любим родичей и душой, и умом.
Аналогично. Отец любит нас (филео), и не только филео, но и агапе, безусловной, безудержной любовью.

Так что Вас не устраивает? Оба слова в определенном контексте вполне взаимозаменяемы, потому что имеют много общего, но есть и небольшие различия (как между словами "видный" и "выдающийся", см. выше). (Мы же не говорит агапе-софия, агапе-логия и т.п.).
Человек филео шахматы - любит поиграть в них, но он агапе их тогда, когда жертвует всем ради игры в них (только не приводите опять пример с угрозой казни, когда он готов их бросить).
Человек агапе женщину, но не филео ее, потому что им движет безудержная похоть. У него нет любви к этой женщине, как человеку, у него нет филео к ней.
Комментарий