Итальянец, что Вы мне объяснили, что ивритское слово "зера" - семя применяется где-либо еще в ивритском тексте иносказательно?
Причем здесь Иисус и Евангелия написанные не на иврите? Мало ли кого, он называет детьми. Дело не в этом, а в том, что лингвистически ивритское слово "семя", никогда и нигде иносказательно не применятется. И если Вы хотите мне доказать, что в 53-ей главе речь не идет о детях человека, о котором идет речь, будьте добры, привидите мне ивритский источник из Писания, в котором бы слово "зера" использовалось в смысле - учeники, апостолы, последователи и т.п. Буду очень Вам признателен.
Заодно можете мне также подсказать, где на иврите в Писании термин "ярих йомим" или "орех йомим" не примяняется в смысле физического долголетия, а означает некую духовную вечную жизнь.
Причем здесь Иисус и Евангелия написанные не на иврите? Мало ли кого, он называет детьми. Дело не в этом, а в том, что лингвистически ивритское слово "семя", никогда и нигде иносказательно не применятется. И если Вы хотите мне доказать, что в 53-ей главе речь не идет о детях человека, о котором идет речь, будьте добры, привидите мне ивритский источник из Писания, в котором бы слово "зера" использовалось в смысле - учeники, апостолы, последователи и т.п. Буду очень Вам признателен.
Заодно можете мне также подсказать, где на иврите в Писании термин "ярих йомим" или "орех йомим" не примяняется в смысле физического долголетия, а означает некую духовную вечную жизнь.
Комментарий